登陆注册
5243800000028

第28章 CHAPTER XI(2)

David's Hall. He looked at it steadily and with increasing admiration. Its long, red brick front with its masses of clustering chimneys, a little bare and weather-beaten, impressed him with a sense of dignity due as much to the purity of its architecture as the singularity of its situation. Behind - a wonderfully effective background - were the steep gardens from which, even in this uncertain light, he caught faint glimpses of colouring subdued from brilliancy by the twilight. These were encircled by a brick wall of great height, the whole of the southern portion of which was enclosed with glass. From the fragment of rock upon which he had seated himself, to the raised stone terrace in front of the house, was an absolutely straight path, beautifully kept like an avenue, with white posts on either side, and built up to a considerable height above the broad tidal way which ran for some distance by its side. It had almost the appearance of a racing track, and its state of preservation in the midst of the wilderness was little short of remarkable.

"This," Hamel said to himself, as he slowly produced a pipe from his pocket and began to fill it with tobacco from a battered silver box, "is a queer fix. Looks rather like the inn for me!"

"And who might you be, gentleman?"

He turned abruptly around towards his unseen questioner. A woman was standing by the side of the rock upon which he was sitting, a woman from the village, apparently, who must have come with noiseless footsteps along the sandy way. She was dressed in rusty black, and in place of a hat she wore a black woolen scarf tied around her head and underneath her chin. Her face was lined, her hair of a deep brown plentifully besprinkled with grey. She had a curious habit of moving her lips, even when she was not speaking.

She stood there smiling at him, but there was something about that smile and about her look which puzzled him.

"I am just a visitor," he replied. "Who are you?"

She shook her head.

"I saw you come out of the Tower," she said, speaking with a strong local accent and yet with a certain unusual correctness, "in at the window and out of the door. You're a brave man."

"Why brave?" he asked.

She turned her head very slowly towards St. David's Hall. A gleam of sunshine had caught one of the windows, which shone like fire.

She pointed toward it with her head.

"He's looking at you," she muttered. "He don't like strangers poking around here, that I can tell you."

"And who is he?" Hamel enquired.

"Squire Fentolin," she answered, dropping her voice a little. "He's a very kind-hearted gentleman, Squire Fentolin, but he don't like strangers hanging around."

"Well, I am not exactly a stranger, you see," Hamel remarked. "My father used to stay for months at a time in that little shanty there and paint pictures. It's a good many years ago."

"I mind him," the woman said slowly. "His name was Hamel."

"I am his son," Hamel announced.

She pointed to the Hall. "Does he know that you are here?"

Hamel shook his head. "Not yet. I have been abroad for so long."

She suddenly relapsed into her curious habit. Her lips moved, but no words came. She had turned her head a little and was facing the sea.

"Tell me," Hamel asked gently, "why do you come out here alone, so far from the village?"

She pointed with her finger to where the waves were breaking in a thin line of white, about fifty yards from the beach.

"It's the cemetery,. that," she said, "the village cemetery, you know. I have three buried there: George, the eldest; James, the middle one; and David, the youngest. Three of them - that's why I come. I can't put flowers on their graves, but I can sit and watch and look through the sea, down among the rocks where their bodies are, and wonder."

Hamel looked at her curiously. Her voice had grown lower and lower.

"It's what you land folks don't believe, perhaps," she went on, "but it's true. It's only us who live near the sea who understand it.

I am not an ignorant body, either. I was schoolmistress here before I married David Cox. They thought I'd done wrong to marry a fisherman, but I bore him brave sons, and I lived the life a woman craves for. No, I am not ignorant. I have fancies, perhaps - the Lord be praised for them! - and I tell you it's true. You look at a spot in the sea and you see nothing - a gleam of blue, a fleck of white foam, one day; a gleam of green with a black line, another; and a grey little sob, the next, perhaps. But you go on looking.

You look day by day and hour by hour, and the chasms of the sea will open, and their voices will come to you. Listen!"

She clutched his arm.

"Couldn't you hear that?" she half whispered.

"'The light!' It was David's voice! 'The light!'" Hamel was speechless. The woman's face was suddenly strangely transformed.

Her mood, however, swiftly changed. She turned once more towards the hall.

"You'll know him soon," she went on, "the kindest man in these parts, they say. It's not much that he gives away, but he's a kind heart. You see that great post at the entrance to the river there?" she went on, pointing to it. "He had that set up and a lamp hung from there. Fentolin's light, they call it. It was to save men's lives. It was burning, they say, the night I lost my lads.

Fentolin's light!"

"They were wrecked?" he asked her gently.

"Wrecked," she answered. "Bad steering it must have been. James would steer, and they say that he drank a bit. Bad steering! Yes, you'll meet Squire Fentolin before long. He's queer to look at - a small body but a great, kind heart. A miserable life, his, but it will be made up to him. It will be made up to him!"

She turned away. Her lips were moving all the time. She walked about a dozen steps, and then she returned.

"You're Hamel's son, the painter," she said. "You'll be welcome down here. He'll have you to stay at the Hall - a brave place.

Don't let him be too kind to you. Sometimes kindness hurts."

She passed on, walking with a curious, shambling gait, and soon she disappeared on her way to the village. Hamel watched her for a moment and then turned his head towards St. David's Hall. He felt somehow that her abrupt departure was due to something which she had seen in that direction. He rose to his feet. His instinct had been a true one.

同类推荐
  • 无能胜大明陀罗尼经

    无能胜大明陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经纶贯

    华严经纶贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邱祖秘传大丹直指

    邱祖秘传大丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of the Origin of Government

    Of the Origin of Government

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕都日记

    燕都日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼门关志

    鬼门关志

    公元2000年,一座村庄离奇消失,远地上学的他逃过一劫。 时隔多日,接到久违的电话,他毅然踏上了这条传说中的探险之路,只为解开神秘过去的偏差。父辈的传奇,家族的诅咒,以及,世代的守护。 浮云弃岛,神封荫门,死煞凶宅,极地诅咒,山魈巫魁…… 一切的一切,真相,终将露出水面。
  • 网游之竹马猛于虎

    网游之竹马猛于虎

    网游里,颜安歌作为唯一没有结过婚的女玩家,竟然无意中得到大神山河永寂的青睐,两人携手共进,暖昧顿生。却不想三年前让她声名狼藉、被人唾弃的前男友金绍华从美国归来……
  • 有一种做人智慧叫低调

    有一种做人智慧叫低调

    “低调”并非我们人生永恒不变的旋律。低调是厚积,高调是勃发。处处谦虚、谨慎,努力夹起尾巴做人,有时也会给自己贴上“庸人”的标签,让你失去很多获得更高成就的机会。该出手时就出手,风风火火闯九州!现代社会是一个快节奏、多能人的社会,机会转瞬即逝,你要适时亮相、“高调”地展示自己的能力,才能将自己推销出去。
  • 爹地,妈咪要逃家!

    爹地,妈咪要逃家!

    本文已入半价书库!!!她不过是帮一个小鬼试了一件衣服,就被他生拉硬拽地成了他的保姆。好吧,她承认,他们家给的薪水诱惑了她。他说,你没什么值得我喜欢的。(你只是我的保姆。)她也说,你是个混蛋男人。(你只是我的雇主。)只是后来——他问,你为什么爱我?她也问他,你为什么爱我?他们又都没有答案。只是他们还是能在一起,而且,觉得天生就该如此。不是别人,而是你。
  • 原本大学微言(下)

    原本大学微言(下)

    南先生认为《大学》原文本来就是儒家追求“内圣外王”之道的集中表述,逻辑严密,文气通顺,粲然可观,不必加以篡改。为了向大众揭示原本《大学》短短千余字中所包含的微言大义,先生特依据西汉小戴所传曾子《大学》原经,对其本旨重新加以阐释,内容包括《大学》的价值,七证(知、止、定、静、安、虑、得)的修养工夫,“格物”至“正心”的内圣(明)之学,“修身”至“治国”的外王(用)之学,内外兼修之道,齐家、治国、平天下的历史教训,王朝更替与儒学的演化,中外文化的反思与前景,等等,旁征博引,融会古今,取精用宏,妙语连珠。《大学》原文仅千余字,而此“微言”约有四十万字,讲解之详尽、涵盖有关学养之广阔不言而喻。
  • 面具之城

    面具之城

    普普通通的大学在校生江民,机缘巧合之下结识了甜美可爱的邻班同学甑妮。在相处的过程中,他渐渐了解这个外表看似冷淡、刺儿头的女孩儿,并发现自己愈发被其所吸引;同时,女友龚晴对他若即若离的晦暗难明的态度使其苦恼不已,是死心塌地地固守自己所爱还是另行寻觅更适合自己个性的伴侣?江民本身也进退维谷。或许爱情是没有先来后到的,或许爱情是没有最合适而只有更合适的,或许对于爱每个人心中的定义都是不一样的……与此同时,好友魏志、茹姐等人的际遇给江民带来不少冲击,林森、虹月的命运更是给他极大的震撼。他终于明白珍惜眼前、把握现在的道理,面对甑妮咄咄逼人的追求攻势,龚晴看似无情却有情的回绝信,他自己将会何去何从呢?
  • ①嗨,我的猫咪

    ①嗨,我的猫咪

    -她是故作乖巧的唐家长女,他是不学无术的傅家大少罹患癌症的老人临行前的安排让他们走到了一起★★【友情提示】★★(此文是我的第二篇文,前四十章节,都是废话,不在状态,不推荐看。文行温馨,女主矫情,慎入啊!!)☆☆【我手写文,你心看文,其实是一种幸福,感谢大家】☆☆
  • 被发现是穿越者

    被发现是穿越者

    作为刚刚步入异世界新手,就直接面对异世界最强战力。我很谎,简直慌的压匹。但是,必须得忍住,腿不能抖,眼不能眯,裤子不能尿!神使:听说,你想侵略这里?我:啊哈哈,怎么可能?您听那个智障说的。神使:眼前这个。我:那肯定就与我无关了,我是脑残。神使:……别狡辩了,我说的就是你。我:怎么可能,我明明在您眼皮子底下好吧?神使:……好啊!你厉害,你给我过来,我要给你往脑袋上加个buff!我:你厉害?他在那里?他不在这啊?神使:……你等着,老子绝不会放过你。我:你等着?他也不在这啊?神使:滚出去!老子不想看见你!注:这不是正文
  • 飞花弄晚晖

    飞花弄晚晖

    世人皆称朝华神君气质良好,待人接物和善,更是一身丰功伟绩。九重天上无仙君不羡。况且朝华神君面如冠玉,目若朗星,气宇不凡,更是让那孤寂男神仙向往,清傲女神仙倾心不已。可朝华神君还是栽在了一朵烂桃花上。那烂桃花是谁呢?原是上古遗留的九尾狐一族的帝姬颜弄晚。颜弄晚活泼,对修行之事无甚大要求,浑浑噩噩度日,过一日且一日。孰料偷偷下凡竟碰上山主大人抢亲竟强抢了自己去,那孟婆汤也无甚大用处,快要从洞房逃脱时,今生前世竟全涌回来,半愣神间便被缚仙绳缚住。辛亏朝华神君经过随手一救,要不然真要到时回归神位,这桩事真要出糗。此后狐族帝姬便寻了借口缠上了朝华神君。
  • 大财阀的隐婚甜妻

    大财阀的隐婚甜妻

    【重生甜宠+虐渣虐狗】前世,顾薇薇被所爱的男人和她最信任的闺蜜背叛,惨死。一朝重生,却成了华国第一财阀傅寒峥的小女友。她步步小心,向曾经暗害她的人复仇。他处处护佑,将她宠到极致。都说,傅寒峥高冷薄情无人性。那天天撩得她脸红心跳,宠她宠得无法无天的完美老公,是个假老公吗?“先生,学校好多男生在追太太。”“把学校男生全部退学,给我改建成女校。”“先生,太太和圈内当红男星传绯闻,炒CP了。”“把那个男星封杀!”“那是你弟弟。”“……那就打死吧。”