登陆注册
5243800000027

第27章 CHAPTER XI(1)

The little station at which Hamel alighted was like an oasis in the middle of a flat stretch of sand and marsh. It consisted only of a few raised planks and a rude shelter - built, indeed, for the convenience of St. David's Hall alone, for the nearest village was two miles away. The station-master, on his return from escorting the young lady to her car, stared at this other passenger in some surprise.

"Which way to the sea?" Hamel asked.

The man pointed to the white gates of the crossing.

"You can take any of those paths you like, sir," he said. "If you want to get to Salthouse, though, you should have got out at the next station."

"This will do for me," Hamel replied cheerfully.

"Be careful of the dikes," the station-master advised him. "Some of them are pretty deep."

Hamel nodded, and passing through the white gates, made his way by a raised cattle track towards the sea. On either side of him flowed a narrow dike filled with salt-water. Beyond stretched the flat marshland, its mossy turf leavened with cracks and creeks of all widths, filled also with sea-slime and sea-water. A slight grey mist rested upon the more distant parts of the wilderness which he was crossing, a mist which seemed to be blown in from the sea in little puffs, resting for a time upon the earth, and then drifting up and fading away like soap bubbles.

More than once where the dikes had overflown he was compelled to change his course, but he arrived at last at the little ridge of pebbled beach bordering the sea. Straight ahead of him now was that strange-looking building towards which he had all the time been directing his footsteps. As he approached it, his forehead slightly contracted. There was ample confirmation before him of the truth of his fellow-passenger's words. The place, left to itself for so many years, without any attention from its actual owner, was neither deserted nor in ruins. Its solid grey stone walls were sea-stained and a trifle worn, but the arched wooden doors leading into the lifeboat shelter, which occupied one side of the building, had been newly painted, and in the front the window was hung with a curtain, now closely drawn, of some dark red material. The lock from the door had been removed altogether, and in its place was the aperture for a Yale latch-key. The last note of modernity was supplied by the telephone wire attached to the roof of the lifeboat shelter. He walked all round the building, seeking in vain for some other means of ingress. Then he stood for a few moments in front of the curtained window. He was a man of somewhat determined disposition, and he found himself vaguely irritated by the liberties which had been taken with his property.

He hammered gently upon the framework with his fist, and the windows opened readily inwards, pushing back the curtain with them.

He drew himself up on to the sill, and, squeezing himself through the opening, landed on his feet and looked around him, a little breathless.

He found himself in a simply furnished man's sitting-room. An easel was standing close to the window. There were reams of drawing paper and several unfinished sketches leaning against the wall. There was a small oak table in the middle of the room; against the wall stood an exquisite chiffonier, on which were resting some cut-glass decanters and goblets. There was a Turkey carpet upon the floor which matched the curtains, but to his surprise there was not a single chair of any sort to be seen. The walls had been distempered and were hung with one or two engravings which, although he was no judge, he was quite sure were good. He wandered into the back room, where he found a stove, a tea-service upon a deal table, and several other cooking utensils, all spotlessly clean and of the most expensive description. The walls here were plainly whitewashed, and the floor was of hard stone. He then tried the door on the left, which led into the larger portion of the building - the shed in which the lifeboat had once been kept. Not only was the door locked, but he saw at once that the lock was modern, and the door itself was secured with heavy iron clamps. He returned to the sitting-room.

"The girl with the grey eyes was right enough," he remarked to himself. "Mr. Fentolin has been making himself very much at home with my property."

He withdrew the curtains, noticing, to his surprise, the heavy shutters which their folds had partly concealed. Then he made his way out along the passage to the front door, which from the inside he was able to open easily enough. Leaving it carefully ajar, he "went out with the intention of making an examination of the outside of the place. Instead, however, he paused at the corner of the building with his face turned landwards. Exactly fronting him now, about three-quarters of a mile away, on the summit of that strange hill which stood out like a gigantic rock in the wilderness, was St.

同类推荐
  • 大般涅槃经集解

    大般涅槃经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 井观琐言

    井观琐言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘生觅莲记

    刘生觅莲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞众戒文

    三洞众戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悟玄篇

    悟玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陌上花开为卿柔

    陌上花开为卿柔

    痛,痛,痛。沉入海底的感觉要窒息了。鼻子堵住了,太香了。嗯?太香?陌上幽’……
  • 传统与文化

    传统与文化

    中国历史悠久,传统文化博大精深,勤劳智慧的中华民族在五千年的文明历史进程中,创造了内涵丰富、气势恢宏、绵延不绝、奔腾向前、从未中断的文化成就。把握中国传统文化的跳动脉搏,继承、创新和发展灿烂的中国传统文化,是关系到中华民族的前途和命运。学习和弘扬中国传统文化,提高个人文化素质和整体素质。是每个炎黄子孙义不容辞的责任。
  • 小熊维尼

    小熊维尼

    他经常自嘲“没脑子”,却总是主意新奇;他最喜欢贪吃蜂蜜,却也时刻关注朋友所需;他时不时犯点小傻,可伙伴们还是喜欢他;他已经86岁“高龄”,却依然活跃在全世界小朋友的心里。他是谁?他就是小熊维尼。
  • 麻疹阐注

    麻疹阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LIFE ON THE MISSISSIPPI

    LIFE ON THE MISSISSIPPI

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨化身蘘麌哩曳童女销伏毒害陀罗尼经

    观自在菩萨化身蘘麌哩曳童女销伏毒害陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 挺经

    挺经

    《挺经》是曾国藩生前的一部“压案之作”,用李鸿章的话说,这部书是“精通造化、守身用世”的秘诀。所谓“挺”,即势不可用尽,功不可独享,大名要推让几分,盛时要做衰时想,刚柔相济,无为而无不为;百尺竿头,不能再进一步;欠缺本身就是完美。曾国藩以盖世之功而能于众说诋毁中安然保全自身,全赖这一“挺”字。主动、积极、谦虚,以出世之心来入世,在困厄中求出路,在苦斗中求挺直。如此方能不受困、不为他人左右.到达气定神闲地享受人生之至高境界。
  • 废材毒妃要翻身

    废材毒妃要翻身

    来自军情219处的天才神医,一夕穿越成了叶家人人可欺的废材小姐。父母失踪,爷爷不疼,大伯刁难,姐妹相欺,就连奴才都能够随意践踏。不过,这一切,都不要紧!她定会将那些曾经践踏过她的人狠狠踩在脚下,碾碎进土里。极致的灵根,诡异的灵法,绝品的丹药,炫目的法器。对她来说,都是小菜一碟!本以为,只是帮他治好双腿,却没想到他竟然还赖上来了!某王躺在床榻上,对着叶青鸾勾了勾手指“鸾儿,你曾说要为本王的腿负责到底!”叶青鸾皱起眉头:“王爷,您能不能再无耻一点!第三条,不算!”
  • 快穿:我是BUG

    快穿:我是BUG

    [文风暗黑多变,慎入]一号:“既然你诚心诚意的发问了,”系统:“我们就大发慈悲的告诉你!”一号:“为了防止世界被破坏,”系统:“为了守护世界的和平。”一号:“贯彻爱与真实的外挂,”系统:“可爱又迷人的BUG。”一号:“一号!”系统:“enmm……主人别玩了,前方有个外挂等着你去撸呢。”
  • 重生最强灵师

    重生最强灵师

    重生归来,剧本不对啊!鬼界入侵,全民修炼,唯有灵师才能拥有一席之地。想要过上好的生活,唯有成为至强灵师,甚至九品仙师!鬼王冲击鬼门关,恶灵占山为王。一阶二阶三阶……天师大天师仙师!“好在我是最强灵师!”