登陆注册
5243800000033

第33章 CHAPTER XIII(2)

Hamel, for the fact that the place is not in ruins. My blatant trespassing has saved you from that, at least. After dinner we must talk further about the Tower. To tell you the truth, I have grown accustomed to the use of the little place."

The sound of the dinner gong boomed through the house. A moment later Gerald entered, followed by a butler announcing dinner.

"The only remaining member of my family," Mr. Fentolin remarked, indicating his nephew. "Gerald, you will be pleased, I know, to meet Mr. Hamel. Mr. Hamel has been a great traveller. Long before you can remember, his father used to paint wonderful pictures of this coast."

Gerald shook hands with his visitor. His face, for a moment, lighted up. He was looking pale, though, and singularly sullen and dejected.

"There are two of your father's pictures in the modern side of the gallery up-stairs," he remarked, a little diffidently. "They are great favourites with everybody here."

They all went in to dinner together. Meekins, who had appeared silently, had glided unnoticed behind his master's chair and wheeled it across the hall.

"A partie carree to-night," Mr. Fentolin declared. "I have a resident doctor here, a very delightful person, who often dines with us, but to-night I thought not. Five is an awkward number.

I want to get to know you better, Mr. Hamel, and quickly. I want you, too, to make friends with my niece and nephew. Mr.

Hamel's father," he went on, addressing the two latter," and your father were great friends. By-the-by, have I told you both exactly why Mr. Hamel is a guest here to-night - why he came to these parts at all? No? Listen, then. He came to take possession of the Tower. The worst of it is that it belongs to him, too. His father bought it from your father more years ago than we should care to talk about. I have really been a trespasser all this time."

They took their places at a small round table in the middle of the dining-room. The shaded lights thrown downwards upon the table seemed to leave most of the rest of the apartment in semi-darkness.

The gloomy faces of the men and women whose pictures hung upon the walls were almost invisible. The servants themselves, standing a little outside the halo of light, were like shadows passing swiftly and noiselessly back and forth. At the far end of the room was an organ, and to the left a little balcony, built out as though for an orchestra. Hamel looked about him almost in wonderment. There was something curiously impressive in the size of the apartment and its emptiness.

"A trespasser," Mr. Fentolin continued, as he took up the menu and criticised it through his horn-rimmed eyeglass, "that is what I have been, without a doubt."

"But for your interest and consequent trespass," Hamel remarked, "I should probably have found the roof off and the whole place in ruins."

"Instead of which you found the door locked against you," Mr.

Fentolin pointed out. "Well, we shall see. I might, at any rate, have lost the opportunity of entertaining you here this evening.

I am particularly glad to have an opportunity of making you known to my niece and nephew. I think you will agree with me that here are two young people who are highly to be commended. I cannot offer them a cheerful life here. There is little society, no gaiety, no sort of excitement. Yet they never leave me. They seem to have no other interest in life but to be always at my beck and call. A case, Mr. Hamel, of really touching devotion. If anything could reconcile me to my miserable condition, it would he the kindness and consideration of those by whom I am surrounded."

Hamel murmured a few words of cordial agreement. Yet he found himself, in a sense, embarrassed. Gerald was looking down upon his plate and his face was hidden. Esther's features had suddenly become stony and expressionless. Hamel felt instinctively that something was wrong.

"There are compensations," Mr. Fentolin continued, with the air of one enjoying speech, "which find their way into even the gloomiest of lives. As I lie on my back, hour after hour, I feel all the more conscious of this. The world is a school of compensations, Mr. Hamel.

The interests - the mental interests, I mean - of unfortunate people like myself, come to possess in time a peculiar significance and to yield a peculiar pleasure. I have hobbies, Mr. Hamel. I frankly admit it. Without my hobbies, I shudder to think what might become of me. I might become a selfish, cruel, misanthropical person.

Hobbies are indeed a great thing."

The brother and sister sat still in stony silence. Hamel, looking across the little table with its glittering load of cut glass and silver and scarlet flowers, caught something in Esther's eyes, so rarely expressive of any emotion whatever, which puzzled him. He looked swiftly back at his host. Mr. Fentolin's face, at that moment, was like a beautiful cameo. His expression was one of gentle benevolence.

"Let me be quite frank with you," Mr. Fentolin murmured. "My occupation of the Tower is one of these hobbies. I love to sit there within a few yards of the sea and watch the tide come in.

同类推荐
  • 禅宗正脉

    禅宗正脉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花神三妙传

    花神三妙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微丹诀

    清微丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脏腑门

    脏腑门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初学记

    初学记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门霸宠:腹黑首席毒宠妻

    豪门霸宠:腹黑首席毒宠妻

    她是他渡不过,舍不去,放不开也不愿放开的结,他心尖儿的人,谁敢觊觎?他的爱宠而不溺,怕溺成杀。他的爱深入骨髓,待她长成,那些冷她、欺她、害她的,即便自己也得付出代价!“少爷,楚小姐被压榨了。”容阎冷脸批文件,助理狐疑:送案子给极品,且再接再厉继续压榨是几个意思…“少爷,楚小姐被陷害了。”容阎又批文件,助理抹汗:投标损失楚小姐负责,BOSS你确定你是暗恋不是暗虐?第N次,助理蔫巴巴打哈欠,“少爷,楚小姐被求婚了。”容阎冷硬的脸扭曲了,他龇目咬牙:“人在哪儿?”“您要送贺礼?”容阎冰削的眼寒光闪烁,“我送聘礼!”
  • 释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品一卷

    释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒冷的2006年夏天

    寒冷的2006年夏天

    2005年底我在东莞开会。会议结束临上车时,接到张志林打来的电话,说萌萌得了很重的病,他沉吟了一下,接着又说,是肺癌。现在她已从海口转到广州治疗,就住在执信南路的中山大学医学院的肿瘤医院。我听后心猛地一沉。一时间,我还无法将萌萌与绝症联系在一起。在返回广州的路上,我一直怔怔的。她在我面前浮现的模样,是始终的笑靥如花,始终的好心情。那轻快的、像背台词一样的讲话语调,让她出尘,高过众人。她始终与骄傲、优越、典雅的仪态相联。她常着一身黑衣黑裙,却将黑色穿得绚丽而耀眼,显示出与这个时代匆忙粗糙的女人迥异的精致与高贵。
  • 我是军事科技知识大王(青少年科学小百科)

    我是军事科技知识大王(青少年科学小百科)

    科普读物从来不拒绝科学性、知识性、艺术性三者的完美统一,它强化生动性与现实感;不仅要让青少年朋友欣赏科学世界的无穷韵律,更关注技术对现实生活的改变,以及人类所面对的问题和挑战。本书的出发点正是用科学的眼光追寻青少年心中对这个已知和未知世界的热情和关注,共同了解军事科技的相关知识,帮助他们认识自然界的客观规律,了解人类社会,插上科学的翅膀, 去探索科学的奥秘,勇攀科学的高峰。
  • 木兰无长兄(4)

    木兰无长兄(4)

    库莫提,他是黑山大营赫赫有名的鹰扬将军,十六岁入军营,五年内获得军功七转,位当正将,领“鹰扬军”精锐的宗室将军。他是大魏皇帝拓跋焘的兄弟,身为皇亲贵胄,却一直不愿成亲。人人言其骁勇善战,有乃父之风,却毫无政治头脑,可他实际上却是背负着家族压力的男人,背后隐藏无数势力,无数计谋暗算。
  • 武岭梦残:蒋介石在大陆的最后日子

    武岭梦残:蒋介石在大陆的最后日子

    王泰栋、薛家柱、李政编著的《武岭梦残(蒋介石在大陆的最后日子)》以1949年4月25日蒋介石离开故乡登上泰康号兵舰前的情景为引子,记叙蒋介石在大陆最后的日子。全书选取1949年蒋介石第三次下野、回溪口进谱寻祖、陈仪下台、与李宗仁明争暗斗、逃到成都、最后一次舟山普陀行等一系列历史事件中富有典型性的精彩片段。在忠实于真实记录历史的基础上,通过大量心理描写和细腻刻画,记录了蒋介石在大陆最后日子的政治活动和内心活动。
  • 推理笔记10:人鱼之泪

    推理笔记10:人鱼之泪

    价值连城的蓝宝石人鱼之泪重现世间,传闻凡是得到人鱼之泪的人,总会遭遇各种致命的离奇意外。不过,可怕的诅咒没有阻挡人们对它的趋之若鹜,就连鼎鼎大名的影子怪客也放言要让人鱼之泪成为其囊中之物。几番易主后,人鱼之泪流落到中国土豪蔡栋手上,为了阻止影子怪客前来偷盗宝石,蔡栋邀请米卡卡、齐木等人前来上海“护宝”。在与影子怪客几番交锋之后,齐木与米卡卡渐渐发现人鱼之泪不过是幌子和诱饵,有人在暗处酝酿了一出巨大的阴谋,而幕后主使者竟然一直在他们身边。危机降临,一场关乎世界安危的决战即将打响。齐木和米卡卡能否阻止世界陷入深渊?
  • 我和米米旅行记

    我和米米旅行记

    本书共收入了作者精心创作的26个小故事。这些故事主要讲述的是探寻蚂蚁王国的秘密。小主人公和米米的旅行是一次充满艰辛和惊险的旅行,也是一次获得丰厚知识的真实体验。一路上认识了蚂蚁王国各个种群的分布、生活习性和不为人知的生存环境。他们有的善良,有的奸诈,有的强悍,有的温顺,有的勤劳,有的懒惰,他们是我们这个地球村里不可或缺的朋友。当你仔细阅读完这本书后,你会发现,我们生存的这个地球村原来还有如此奇妙的故事。
  • 达拉池

    达拉池

    教学楼的玻璃大门双开着。老远里,大厅中间的仪容镜就反映出几近明亮而清澈的光线,使四周洋溢着随时随刻都有奇迹发生的那种安宁。前面走着的三个女生中,其中一个是方英子。进门后,她们不约而同地看了看镜子中的自己,像是自己与自己的一次短暂会晤,然后相视一笑,又收起了各自的秘密。走在后面的刘峰,到镜子前,猛然感到刚才在镜子里英子的嫣然一笑,像是一次突然的回眸后的隐遁和藏匿。及至被她们在楼梯上当当的脚步声和咯咯的笑声唤清醒,才明白,只不过是自己心虚的突兀。他赶忙在镜子里整了整并无凌乱的衣服和头发,其实更多的是整理了一下自己虚慌的心。
  • 让你学会与人沟通的168个故事

    让你学会与人沟通的168个故事

    本系列丛书从感动的视角出发,撷取生活中最受广大读者关注的亲情、友情、爱情、做人、沟通等几大方面的素材与故事,用最优美的语言传递人世间最真挚的情感,用最恰当的方式表述生活中最正确的做人与做事箴言。有感动才会产生影响,有影响才会激励人奋发上进,如春雨滋润心田,似和风拂过面颊,真善美的碰撞,善良与纯洁的交汇,不一样的故事,同样深刻的感动和震撼,让彷徨的心灵获得慰籍,让充满激情的心灵再次燃烧……愿精彩的故事、优美的语言、新颖的版式、漂亮的配图带给你最与众不同的感受与感动!