登陆注册
5243800000034

第34章 CHAPTER XIII(3)

I catch something of the spirit, I think, which caught your father, Mr. Hamel, and kept him a prisoner here. In my small way I, too, paint while I am down there, paint and dream. These things may not appeal to you, but you must remember that there are few things left to me in life, and that those, therefore, which I can make use of, are dear to me. Gerald, you are silent to-night. How is it that you say nothing?"

"I am tired, sir," the boy answered quietly.

Mr. Fentolin nodded gravely.

"It is inexcusable of me," he declared smoothly, "to have forgotten even for a moment. My nephew, Mr. Hamel," he went on, "had quite an exciting experience last night - or rather a series of experiences. He was first of all in a railway accident, and then, for the sake of a poor fellow who was with him and who was badly hurt, he motored back here in the grey hours of the morning and ran, they tell me, considerable risk of being drowned on the marshes.

A very wonderful and praiseworthy adventure, I consider it. I trust that our friend up-stairs, when he recovers, will be properly grateful."

Gerald rose to his feet precipitately. The service of dinner was almost concluded, and he muttered something which sounded like an excuse. Mr. Fentolin, however, stretched out his band and motioned him to resume his seat.

"My dear Gerald!" he exclaimed reprovingly. "You would leave us so abruptly? Before your sister, too! What will Mr. Hamel think of our country ways? Pray resume your seat."

For a moment the boy stood quite still, then he slowly subsided into his chair. Mr. Fentolin passed around a decanter of wine which had been placed upon the table by the butler. The servants had now left the room.

"You must excuse my nephew, if you please, Mr. Hamel," he begged.

"Gerald has a boy's curious aversion to praise in any form. I am looking forward to hearing your verdict upon my port. The collection of wine and pictures was a hobby of my grandfather's, for which we, his descendants, can never be sufficiently grateful."

Hamel praised his wine, as indeed he had every reason to, but for a few moments the smooth conversation of his host fell upon deaf ears. He looked from the boy's face, pale and wrinkled as though with some sort of suppressed pain, to the girl's still, stony expression. This was indeed a house of mysteries! There was something here incomprehensible, some thing about the relations of these three and their knowledge of one another, utterly baffling.

It was the queerest household, surely, into which any stranger had ver been precipitated.

"The planting of trees and the laying down of port are two virtues in our ancestors which have never been properly appreciated," Mr.

Fentolin continued. "Let us, at any rate, free ourselves from the reproach of ingratitude so far as regards my grandfather - Gerald Fentolin - to whom I believe we are indebted for this wine. We will drink -"

Mr. Fentolin broke off in the middle of his sentence. The august calm of the great house had been suddenly broken. From up-stairs came the tumult of raised voices, the slamming of a door, the falling of something heavy upon the floor. Mr. Fentolin listened with a grim change in his expression. His smile had departed, his lower lip was thrust out, his eyebrows met. He raised the little whistle which hung from his chain. At that moment, however, the door was opened. Doctor Sarson appeared.

"I am sorry to disturb you, Mr. Fentolin," he said, "but our patient is becoming a little difficult. The concussion has left him, as I feared it might, in a state of nervous excitability. He insists upon an interview with you."

Mr. Fentolin backed his little chair from the table. The doctor came over and laid his hand upon the handle.

"You will, I am sure, excuse me for a few moments, Mr. Hamel," his host begged. "My niece and nephew will do their best to entertain you. Now, Sarson, I am ready."

Mr. Fentolin glided across the dim, empty spaces of the splendid apartment, followed by the doctor; a ghostly little procession it seemed. The door was closed behind them. For a few moments a curious silence ensued. Gerald remained tense and apparently suffering from some sort of suppressed emotion. Esther for the first time moved in her place. She leaned towards Hamel. Her lips were slowly parted, her eyes sought the door as though in terror.

Her voice, although save for themselves there was no one else in the whole of that great apartment, had sunk to the lowest of whispers.

"Are you a brave man, Mr. Hamel?" she asked.

He was staggered but he answered her promptly.

"I believe so."

"Don't give up the Tower - just yet. That is what - he has brought you here for. He wants you to give it up and go back. Don't!"

The earnestness of her words was unmistakable. Hamel felt the thrill of coming events.

"Why not?"

"Don't ask me," she begged. "Only if you are brave, if you have feeling for others, keep the Tower, if it be for only a week.

Hush!"

The door had been noiselessly opened. The doctor appeared and advanced to the table with a grave little bow.

"Mr. Fentolin," he said, "has been kind enough to suggest that I take a glass of wine with you. My presence is not needed up-stairs.

Mr. Hamel," he added, "I am glad, sir, to make your acquaintance.

I have for a long time been a great admirer of your father's work."

He took his place at the head of the table and, filling his glass, bowed towards Hamel. Once more Gerald and his sister relapsed almost automatically into an indifferent and cultivated silence.

Hamel found civility towards the newcomer difficult. Unconsciously his attitude became that of the other two. He resented the intrusion. He found himself regarding the advent of Doctor Sarson as possessing some secondary significance. It was almost as though Mr. Fentolin preferred not to leave him alone with his niece and nephew.

Neverthe1ess, his voice, when he spoke, was clear and firm.

同类推荐
  • 梵网经述记

    梵网经述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪氏集验方

    洪氏集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉树斋稿

    嘉树斋稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鱼藻之什

    鱼藻之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生导引秘籍

    养生导引秘籍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生无良妃:鬼颜惑君心

    重生无良妃:鬼颜惑君心

    美颜倾城为祸,未祸他人,先祸自己;亲情血脉是假,面若慈善,心似蛇蝎。一朝含恨而亡,当她再次睁开眼时,已非前生那个懦弱无能的相府三小姐了,无良大娘,她比之更无良;阴毒姐姐,她亦可以更无情。所有欠过她的,必要一分一毫全部讨回来,可是肆意人生里却独独出了他一个意外。骇人鬼颜惊慑天下,却在不知不觉中成为他眼中最耀眼的风景,他步步紧逼,极致宠爱,她装傻充愣,冷眼旁观,只因知道情乃世间毒药,可是,心又岂容自己支配?“爷,从一开始,展御便是为了目的接近你哦。”她嘴角溢血,笑容妖娆。“爷不在乎。”他低头,掠尽万般甜美染满唇。
  • 被诱骗的纯真

    被诱骗的纯真

    秦小艺十六岁的春天,开始了在大都市的打工生活。她的家在呼伦贝尔盟大草原上,父母都是牧民,家里的几十头牛羊解决的不过是温饱问题。如果遇到干旱或暴雪,牛羊十有八九是要饿死的。一家六口人的吃饭就成了问题。弟弟妹妹们还要读书。秦小艺就是在三年前的一场自然灾害发生时,离开了初中三年级的课堂,背着一床开花的棉被跟随老家的人来到了碧海蓝天的城市。秦小艺来到城里后在一家服装公司的流水线上做工人。初来,只是学徒,天天加班,工资也不高。但她很努力,希望能像自己的师傅一样,过一年出徒后就能从每月的一千五百元钱挣到四千多。
  • 至尊妖孽兵王

    至尊妖孽兵王

    一代妖孽战医叶洛,受杀手之王临终托付,隐居都市。只想做个平凡人,你们何必逼我呢?
  • The Road to Oz

    The Road to Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 没有蔷薇的原野

    没有蔷薇的原野

    那天施印还没有起床,他听见是苏璞的声音,就说,等一下。然后他换了件衣服出来了,苏璞看见他穿着一件淡绿色的T恤和一条黑色的沙滩裤。苏璞愣了一下,有点儿眼熟,脑袋晃了晃,想起来了,是那个……偷看她洗澡的人。
  • 江秦先生,请慢走

    江秦先生,请慢走

    (作者号已修改:依依的七仙女)他一手造就了她,也一手造就了她的悲剧,一场意外她忘记了一切。重回记忆,让她想起了一切,昔日恩爱,烟消云散,唯独剩下的只有仇恨,在她世界最灰暗的时候,江秦来到了她的世界,撑起了她的整片天。若是人生可以重来,她希望从未遇见过他。(ps:永远不要放弃你的生活,或许下一个路口会是一个更好的转折点)
  • 王国血脉

    王国血脉

    低贱卑微的乞儿,神圣尊贵的王子,举世皆敌的怪物——如果你眼前有三条道路,选择何者会比较幸福?泰尔斯没有答案。他只知道,自己来到的是波澜壮阔的异世,面对的是噩梦难度的未来:荣耀的帝国灭亡千年,腐朽的王室积重难返,传说的圣战黑幕重重,分裂的世界动荡不安。而泰尔斯一无所有。他仅剩的,唯有坚毅不摇的自我,绝地求生的勇气,和永不妥协的信条。“王者不以血脉为尊,血脉却因王者而荣。”黑暗洗涤光明,烈火锻造真钢,禁忌王子的故事由此开始。PS本书有奖竞猜:女主究竟是谁?难道真的活在ed里吗?书友Q群:912178642(卡利格里,无门槛的普通读者群)902225690(终结之塔,修道养生的VIP读者群)。
  • 一眸倾情,钻石总裁智取娇妻

    一眸倾情,钻石总裁智取娇妻

    梓紫月新文《猎爱蛮妻,狂傲总裁势不可挡》【4月5日】上架,请喜欢梓紫月文的小伙伴们,多多支持,多多捧场。**新婚之夜没有见红,,,“让别的公鸡踩了蛋,跑到这里来占着窝。”婆婆指桑骂槐“嫂子,你这孩子长得像谁呀?”小姑子冷嘲热讽。丈夫的家暴、冷暴力、酗酒。女儿的意外身亡。夏紫涵今后的命运会怎样?离婚后面对前夫的纠缠,面对上司的暗示,面对竹马的情谊...夏紫涵将做出怎样的抉择,,,
  • 2010年中国故事精选

    2010年中国故事精选

    本书是“2010年选系列丛书”的微型小说作品选,精选了2010年度最优秀的微型小说作品,尽显年度微型小说写作之精髓。全书分为滴水藏海(袖珍)、拍案惊奇(中篇)、世态万象、真情大爱这四个部分,收录了末位化考勤、公鸡下蛋、玉貔貅、一条短信十个字、冬至食鲜、锁匠遇上烦心事、父亲的心思你别猜等作品。
  • 大题小作

    大题小作

    内容正如书名《大题小作》所表达的意义,这是一本题目较为广大,言说较少的随笔集。正是作者主动采用了这种趋重就轻的,说大而言小的笔法,更显笔者论述之精辟。作者从文革到文学的跳跃式思维和不拘一格的阐述与表达,让我们看到一代大家的真实,同样也看到在世风日下的现在,同样是有人在思考,且是作着切肤而深刻的冷眼旁观式的理性思考。