登陆注册
5244300000001

第1章 CHAPTER I(1)

- BLIND EYES IN THE FOREST

HILARIUS stood at the Monastery gate, looking away down the smooth, well-kept road to the highway beyond. It lay quiet and serene in the June sunshine, the white way to the outer world, and not even a dust cloud on the horizon promised the approach of the train of sumpter mules laden with meats for the bellies and cloth for the backs of the good Brethren within. The Cellarer lacked wine, the drug stores in the farmery were running low; last, but not least, the Precentor had bespoken precious colours, rich gold, costly vellum, and on these the thoughts of Hilarius tarried with anxious expectation.

On his left lay the forest, home of his longing imaginings. The Monastery wall crept up one side of it, and over the top the great trees peered and beckoned with their tossing, feathery branches.

Twice had Hilarius walked there, attending the Prior as he paced slowly and silently along the mossy ways, under the strong, springing pines; and the occasions were stored in his memory with the glories of St Benedict's Day and Our Lady's Festivals. Away to the right, within the great enclosure, stretched the Monastery lands, fair to the eye, with orchard and fruitful field, teeming with glad, unhurried labour.

At a little elevation, overlooking the whole domain, rose the Priory buildings, topped by the Church, crown and heart of the place, signing the sign of the Cross over the daily life and work of the Brethren, itself the centre of that life, the object of that work, ever unfinished because love knows not how to make an end.

To the monks it was a page in the history of the life of the Order, written in stone, blazoned with beauty of the world's treasure; a page on which each generation might spell out a word, perchance add a line, to the greater glory of God and St Benedict. They were always at work on it, stretching out eager hands for the rare stuffs and precious stones devout men brought from overseas, finding a place for the best of every ordered craft; their shame an uncouth line or graceless arch, their glory each completed pinnacle and fretted spire; ever restoring, enlarging, repairing, spendthrift of money and time in the service of the House of the Lord.

The sun shone hot on grey wall and green garth; the spirit of insistent peace brooded over the place. The wheeling white pigeons circling the cloister walls cried peace; the sculptured saints in their niches over the west door gave the blessing of peace; an old, blind monk crossed the garth with the hesitating gait of habit lately acquired - on his face was great peace. It rested everywhere, this peace of prayerful service, where the clang of the blacksmith's hammer smote the sound of the Office bell.

Hilarius, at the gate, questioned the road again and again for sign of the belated train. It was vexatious; the Prior's lips would take a thinner line, for the mules were already some days overdue; and it was ill to keep the Prior waiting. The soft June wind swept the fragrance of Mary's lilies across to the lad; he turned his dreamy, blue eyes from the highway to the forest. The scent of the pinewoods rushed to meet his sudden thought. Should he, dare he, break cloister, and taste the wondrous delight of an unwalled world? It were a sin, a grave sin, in a newly-made novice, cloister-bred. The sweet, pungent smell overpowered him; the trees beckoned with their long arms and slender fingers; the voice of the forest called, and Hilarius, answering, walked swiftly away, with bowed head and beating heart, between the sunburnt pine-boles.

At last he ventured to stop and look around him, his fair hair aflame in the sunlight, his eyes full of awe of this arched and pillared city of mystery and wonder.

It was very silent. Here and there a coney peeped out and fled, and a woodpecker toiled with sharp, effective stroke. Hilarius' eyes shone as he lifted his head and caught sight of the sunlit blue between the great, green-fringed branches: it was as if Our Lady trailed her gracious robe across the tree-tops. Then, as he bathed his thirsty soul in the great sea of light and shade, cool depths and shifting colours, the sense of his wrong-doing slipped from him, and joy replaced it - joy so great that his heart ached with it. He went on his way, singing Lauda Syon, his eyes following the pine-boles, and presently, coming out into an open glade, halted in amazement.

A flower incarnate stood before him; stood - nay, danced in the wind. Over the sunny sward two little scarlet-clad feet chased each other in rhythmic maze; dainty little brown hands spread the folds of the deep blue skirt; a bodice, silver-laced, served as stalk, on which balanced, lightly swaying, the flower of flowers itself. Hilarius' eyes travelled upwards and rested there. Cheeks like a sunburnt peach, lips, a scarlet bow; shimmering, tender, laughing grey eyes curtained by long curling lashes; soft tendrils of curly hair, blue black in the shadows, hiding the low level brow. A sight for gods, but not for monks; above all, not for untutored novices such as Hilarius.

His sin had found him out; it was the Devil, the lovely lady of St Benedict; he drew breath and crossed himself hastily with a murmured "Apage Sataas!"

The dancer stopped, conscious perhaps of a chill in the wind.

"O what a pretty boy!" she cried gaily. "Playing truant, I dare wager. Come and dance!"

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝三元品戒功德轻重经

    太上洞玄灵宝三元品戒功德轻重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉箓济幽判斛仪

    玉箓济幽判斛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞神天公消魔护国经

    太上洞神天公消魔护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西方确指

    西方确指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alcibiades II

    Alcibiades II

    The two dialogues which are translated in the second appendix are not mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned probably to the second or third generation after Plato.汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傲世之破晓

    傲世之破晓

    当25世纪杀手之皇坠落异世,落入帝王之手,怎样的的风云涌动
  • 难堪

    难堪

    郝碧川说,所以,你们在寻找中得到的成果,对我说来毫无价值。但你们在陪我下乡的过程中,我得到的收获是意外的。我和你们在下乡的时候,我已经疲惫不堪的灵魂被唤醒了,正如夏·奈尔说的那样,我们在难堪中鲜活。过去我对善恶无能力判断,但是下乡以后,我不仅知道了什么是善恶,也知道了我身上的恶,也知道了我内心世界的善也在慢慢苏醒。宋晓莉说,那这次宴会还应该算是庆功会。郝碧川举杯说道,两位弟子,让我们干了这杯酒。
  • 新世界新生

    新世界新生

    一场神秘试验,导致地球环境突变,萧枫在寻找类地星球的路上却被外星生物击杀,重生于另一个宇宙。“是巧合?还是天意?什么才算是真正的世界?怎样才能做到真正的新生?”没有丝毫犹豫,少年只为追寻无上武途!
  • 大方广曼殊室利童菩萨华严本教赞阎曼德迦忿怒王真言阿毗遮噜迦仪轨品

    大方广曼殊室利童菩萨华严本教赞阎曼德迦忿怒王真言阿毗遮噜迦仪轨品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一缕霞光

    一缕霞光

    《一缕霞光》是作者伟子的一本散文随笔集,共收录了近些年来新创作的作品近九十篇。或记事、或写人、或写景的散文构成,作者以细腻的心触摸人生,并记录下自己的点滴感悟,感情真挚。
  • 说妙法决定业障经

    说妙法决定业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历史考证百科(科学探索百科)

    历史考证百科(科学探索百科)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的科学难解之谜,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科学性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂。目的是使读者在兴味盎然地领略科学难解之谜现象的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识;能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 语文知识小丛书:修辞常识例话

    语文知识小丛书:修辞常识例话

    以国家正式颁布的语言文字规范为依据,对常见的语文现象进行明晰透彻的辨析。从字、词、句、段、文,循序渐进、深入浅出地讲析,包含了语文常识的方方面面。是各行各业不同年龄、不同层次读者的好帮手。
  • 最美宋词:如是听到你的爱

    最美宋词:如是听到你的爱

    抵达诗词的夜晚,追怀的是往事,看到的是苍凉,心情是黯淡的,然天明灯暗,却明了,冰雪终会融化,白云深处彩虹生。
  • 闪闪奇遇记六:草原土拨鼠小镇·译言古登堡计划

    闪闪奇遇记六:草原土拨鼠小镇·译言古登堡计划

    孩子的好奇心会带来无限可能,即使是一次平平常常的野餐也不例外。瞧,闪闪和胖胖就偶遇了草原土拨鼠,还跟着他们进行了一场草原土拨鼠小镇的人文之旅呢!