登陆注册
5244300000013

第13章 CHAPTER III(2)

Again the voice: Hilarius strove to reach up to the grated window of the cell - it was too high above him. An overpowering desire came upon him to ask the Ankret of his future. With a spring he caught at the window's upright bars; his cap flew off and he hung bare-headed, the sun behind him, gazing into the cell.

On his knees was an old man whose long white hair lay in matted locks upon his shoulders, and whose beard fell far below his girdle. The skin of his face was like grey parchment, and his deep-set eyes glowed strangely in their hollow cavities.

Hilarius strove to speak, but words failed him.

The Ankret looking up saw the beautiful face at his window with its aureole of yellow hair, and stretched out his bony withered hands.

"Blessed Michael, Blessed Michael, the messenger of the Lord!" he cried, gaining strength from the vision.

"What would'st thou, Father!" said Hilarius, afraid.

"Nay, who am I that I should speak? and yet, and yet - " the old man's voice grew weaker - "the Bread of Heaven, that I may die in peace."

He stretched out his hands again entreatingly, and Hilarius was sore perplexed.

"Dost thou crave speech of the Abbat, my Father?"

The Ankret looked troubled.

"Blessed Michael, Blessed Michael!" he murmured entreatingly.

Hilarius' hands hurt him sore; it was clear that the holy man saw some wondrous vision, and 'twas no gain time to speech of him.

"Blessed Michael, Blessed Michael!" quavered the old, tired voice.

Hilarius felt himself slipping; with a great effort he held fast and braced himself against the wall "Blessed Michael, Blessed Michael!" - The appeal in the half-dead face was awful.

Hilarius' grip failed; he slid to the ground bruised and sore from the unaccustomed strain, but well pleased. True, he had gained no counsel from the Ankret, but he had seen the holy man - ay, even when he was visited by a heavenly messenger, and that in itself should bring a blessing. He turned to go, when a sudden thought came to him. There was no one in sight, no sound but the failing cry from the tired old saint. Hilarius doffed his cap again and his fresh young voice rose clear and sweet through the thin still air:-"Iesu, dulcis memoria, Dans vera cordis gaudia;Sed super mel et omnia Dulcis ejus praesentia."

At the fourth stanza his memory failed him; but he could hear the Ankret crooning to himself the words he had sung, and crying softly like a little child.

Hilarius went home with wonder in his heart, but said no word of what had befallen him; and that night the Ankret died, and the Sub-Prior gave him the last sacraments.

Next day it was known that a vision had been vouchsafed the holy man before his end; and that the Prince of Angels himself had brought his message of release: and Hilarius, greatly content to think that the Blessed Michael had indeed been so near him, kept his own counsel.

He told Lady Eleanor of Martin's words.

"God save the King!" she said, and went into her oratory to pray: and there was need of prayer, for the Minstrel's foreboding was no idle one. Ere London knew it the Plague was at her gates; yet the King, undeterred, came to spend Christmas at Westminster; but Martin was not in his train. Men's mirth waxed hot by reason of the terror they would not recognise. Banquet and revel, allegory and miracle play; pageant of beautiful women and brave men; junketing, ay, and rioting - thus they flung a defiance at the enemy; and then fled: for across the clash of the feast bells sounded the mournful note of funeral dirge and requiem.

Eleanor, knowing Hilarius' ardent longing for school and master, prayed her father to set him on the way to St Alban's instead of keeping him with them to follow a fugitive Court. The good knight, feeling one page more or less mattered little when Death was so ready to serve, and anxious for the lad's safety and well-being, assented gladly enough. So it came to pass that on the Feast of the Three Kings Hilarius found himself on the Watling Street Way, a well-filled purse in his pocket, but a fearful heart under his jerkin; for the Death he had never seen loomed large, a great king, and by all accounts a most mighty hunter.

同类推荐
  • 长安月夜与友人话故

    长安月夜与友人话故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易述

    周易述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬻婴提要说

    鬻婴提要说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和圣制经河上公庙

    奉和圣制经河上公庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • IN THE SOUTH SEAS

    IN THE SOUTH SEAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 致我们暖暖的小时光

    致我们暖暖的小时光

    赵乾乾自从发表了《致我们单纯的小美好》之后在网络上引起一阵讨论风潮,收获一大票粉丝。每次无论作者在微博上发表什么内容,都会引起读者粉丝催稿催书的情况。作者不负众望,终于推出了姐妹篇新作,延续以往轻松暖萌风格,给粉丝带来温馨治愈的美好故事。和毒舌的人谈恋爱是什么感受?和很会撩的人谈恋爱是什么感受?和闷骚的人谈恋爱是什么感受?和有趣的人谈恋爱是什么感受?
  • 送人归觐河中

    送人归觐河中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文公

    文公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词以傲然

    词以傲然

    金琪:以为遇见你从此变得更完整,却为你住进这座更寂寞的城;宋词:每一次勇敢都用尽了全部力气,包括靠近你,最后不得以的放弃不过如此而已。
  • 腹黑老公太危险

    腹黑老公太危险

    爱过方知情深,伤过方知情痛!————题记他是玖城第一豪门慕容家二少爷,路晗恨之入骨的男人,可一组轰动全城的暧.昧照,绑住了他们的婚姻。新婚夜,他将她圈住,缓缓凑近,欲施兽行——“慢着。”她拦住他,“我无、意、间听到你和准大嫂的对话……”“听到什么?”“咳咳,你和准大嫂貌似打算开展一场轰轰烈烈的“地下叔嫂乱.伦情”……”他眸子眯起。“放心,我不捉奸,只要你和我相敬如冰!你们的地下情我绝对视而不见,听而不闻!”“你可真……大度!”他松开她,“可是晗晗,你不知道没有男人滋润的女人会老的很快么?”“……滚!”————她是“克父克母克爷爷连未婚夫也不放过”的路家三小姐,为了妹妹,他染上了她。“晗晗,我不喜欢你叫着其他男人的名字……”“要求我时,先管好你自己总往大嫂身上瞄的眼睛!”————当一场被策划了十六年的惊天骗局浮出水面后,一个永远不可能出现的人竟出现了时……一切又都变了。“带着这个野种滚出慕容家!”大雨中,她带着孩子无处可去……
  • 世界最具可读性的短篇小说(5)

    世界最具可读性的短篇小说(5)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 大叔圈宠:刁钻小妻

    大叔圈宠:刁钻小妻

    一眼相中,他打定她的主意;处心积虑,他将她圈在身边。他是神秘家族的龙太子,钱、权、势,应有尽有。他屈尊降贵,不显山不露水,只为攘占她的身心。一场豪门盛宴,带着残忍和血肉模糊的真相将她伤的遍体鳞伤,原来小心翼翼捧出的心换来的不过是虚情假意。凤凰涅磐,她已是一个全新的自己,心比坚石……
  • 农家有女太妖娆

    农家有女太妖娆

    她,狡黠如狐,运筹帷幄的商业女王,精明如她,却不料马路魂断…她,声名狼藉,劣迹斑斑的村庄恶霸,强悍如她,不曾想命丧洞房…时空交错,商业女王替她重生。出入青楼赌坊,欺压乡邻,放火烧房,原主经历荒唐不堪,可是当一切拨云见雾之后,原来她荒唐非荒唐。————————破旧的农家小院,婆婆厌弃,公公无视,小姑子天天想着让她死,秀才相公更是恨不得立刻休了她,隔三差五,极品亲戚也要过来折腾一番。看她如何扮猪吃老虎,将他们一个个都好好教育一番。渣相公:“林依依,你看清楚了,那是我写给你的休书,你现在立刻马上,拿着休书滚蛋,别让我再在萧家的任何地方看见你。”依依淡笑,扔出明黄的布条,上面清楚的写着“休夫”,潇洒的迈出萧家大门。————————至此,收米铺,掌酒楼,建大棚,将“天上人间”开到了天子脚下,商业之皇依云公子名声天下扬,有谁能料到,她竟是住在某个破旧院落不起眼的小女子。————————有一种心殇,是明明相爱却不能爱——雪无尘“丫头,我会护你生生世世。”冰谷的惊魂一撇,一眼万年。淡漠如他,却为一个小女人化为绕指柔。有一种心碎,是明知情深却爱不了——鑫爷“妞儿,不管你爱不爱爷,爷都爱你!”眼角轻佻,仿若花色,却难掩眸中的神伤。款款深情,次次舍身相互,痴情为你,愿倾尽天下。一对一种田加宅斗,这素爽文哦,尘尘保证坑品,赶紧跳坑吧!
  • 请问,这里是江湖吗?

    请问,这里是江湖吗?

    江湖是社会某一部分的变形,它属于社会,又异于社会。影片《古惑仔》借这样一句话说明江湖——江湖是一种地下社会,有自己的一套秩序和规则。江湖中有各色各样的人物,有许多荒诞不经的故事,每一个人每一件事,若得巧合,皆可成为构思下笔的素材,纳入小说。请问,这里是江湖吗?希望每一个不知道答案的人,都能从我这本书里找到答案。
  • 和成功学大师学做对事的方法

    和成功学大师学做对事的方法

    本书以精美的语句结合生动具体的事例,增强了文章的可读性和趣味性,从语言的突破、做对事的方法、办成事的方法等方面,生动而具体地阐释了卡耐基的成功学。