登陆注册
5245000000033

第33章 PROBLEM V(3)

"I didn't expect--that is, I hoped you would be able to point out, by some power we cannot of course explain, just the spot where the paper lies, without having to tell all that. Some people can, you know.""Ah, I understand. You regarded me as unfit for practical work, and so credited me with occult powers. But that is where you made a mistake, Mrs. Quintard; I'm nothing if not practical. And let me add, that I'm as secret as the grave concerning what my clients tell me. If I am to be of any help to you, I must be made acquainted with every fact involved in the loss of this valuable paper. Relate the whole circumstance or dismiss me from the case. You can have done nothing more foolish or wrong than many--""Oh, don't say things like that!" broke in the poor woman in a tone of great indignation. "I have done nothing anyone could call either foolish or wicked. I am simply very unfortunate, and being sensitive--But this isn't telling the story. I'll try to make it all clear; but if I do not, and show any confusion, stop me and help me out with questions. I--I--oh, where shall I begin?""With your first knowledge of this second will.""Thank you, thank you; now I can go on. One night, shortly after my brother had been given up by the physicians, I was called to his bedside for a confidential talk. As he had received that day a very large amount of money from the bank, I thought he was going to hand it over to me for Clement, but it was for something much more serious than this he had summoned me. When he was quite sure that we were alone and nobody anywhere within hearing, he told me that he had changed his mind as to the disposal of his property and that it was to Clement and his children, and not to Carlos, he was going to leave this house and the bulk of his money. That he had had a new will drawn up which he showed me--""Showed you?"

"Yes; he made me bring it to him from the safe where he kept it;and, feeble as he was, he was so interested in pointing out certain portions of it that he lifted himself in bed and was so strong and animated that I thought he was getting better. But it was a false strength due to the excitement of the moment, as Isaw next day when he suddenly died."

"You were saying that you brought the will to him from his safe.

Where was the safe?"

"In the wall over his head. He gave me the key to open it. This key he took from under his pillow. I had no trouble in fitting it or in turning the lock.""And what happened after you looked at the will?""I put it back. He told me to. But the key I kept. He said I was not to part with it again till the time came for me to produce the will.""And when was that to be?"

"Immediately after the funeral, if it so happened that Carlos had arrived in time to attend it. But if for any reason he failed to be here, I was to let it lie till within three days of his return, when I was to take it out in the presence of a Mr.

Delahunt who was to have full charge of it from that time. Oh, Iremember all that well enough! and I meant most earnestly to carry out his wishes, but--""Go on, Mrs. Quintard, pray go on. What happened? Why couldn't you do what he asked?""Because the will was gone when I went to take it out. There was nothing to show Mr. Delahunt but the empty shelf.""Oh, a theft! just a common theft! Someone overheard the talk you had with your brother. But how about the key? You had that?""Yes, I had that."

"Then it was taken from you and returned?

You must have been careless as to where you kept it--""No, I wore it on a chain about my neck. Though I had no reason to mistrust any one in the house, I felt that I could not guard this key too carefully. I even kept it on at night. In fact it never left me. It was still on my person when I went into the room with Mr. Delahunt. But the safe had been opened for all that.""There were two keys to it, then?"

"No; in giving me the key, my brother had strictly warned me not to lose it, as it had no duplicate.""Mrs. Quintard, have you a special confidant or maid?""Yes, my Hetty."

"How much did she know about this key?"

"Nothing, but that it didn't help the fit of my dress. Hetty has cared for me for years. There's no more devoted woman in all New York, nor one who can be more relied upon to tell the truth. She is so honest with her tongue that I am bound to believe her even when she says--""What?"

"That it was I and nobody else who took the will out of the safe last night. That she saw me come from my brother's room with a folded paper in my hand, pass with it into the library, and come out again without it. if this is so, then that will is somewhere in that great room. But we've looked in every conceivable place except the shelves, where it is useless to search. It would take days to go through them all, and meanwhile Carlos--""We will not wait for Carlos. We will begin work at once. But just one other question. How came Hetty to see you in your walk through the rooms? Did she follow you?""Yes. It's--it's not the first time I have walked in my sleep.

Last night--but she will tell you. It's a painful subject to me.

I will send for her to meet us in the library.""Where you believe this document to lie hidden?""Yes."

"I am anxious to see the room. It is upstairs, I believe.""Yes."

She had risen and was moving rapidly toward the door. Violet eagerly followed her.

Let us accompany her in her passage up the palatial stairway, and realize the effect upon her of a splendour whose future ownership possibly depended entirely upon herself.

It was a cold splendour. The merry voices of children were lacking in these great halls. Death past and to come infused the air with solemnity and mocked the pomp which yet appeared so much a part of the life here that one could hardly imagine the huge pillared spaces without it.

同类推荐
  • 洪恩灵济真君集福午朝仪

    洪恩灵济真君集福午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马首农言

    马首农言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋真人语录

    晋真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法昌倚遇禅师语录

    法昌倚遇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五色石

    五色石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界历史博览2

    世界历史博览2

    当人类生活在洞穴,隐藏于悬崖的时候;当人类唯一的工具是石头的时候;当每个人不得不为自己的食物而进行打猎的时候;当人类的衣服是以动物的皮做成的时候。那时没有城市,没有大型的建筑,没有现代生活中的安逸,从史前史到现代世界的跨时空旅程,世界历史的发展是曲折而神奇的,为了使青少年朋友更好地了解世界历史,我们编著了这套《世界历史博览》。
  • 奥秘世界3

    奥秘世界3

    地球的年龄是多少?百慕大为什么被称为“魔鬼三角”?为什么会有“水往高处流”的现象?动物有哪些特异功能?鲸鱼为何会“集体自杀”?人类的寿命极限是多少?“法老的诅咒”为什么一再应验?比萨塔为什么斜而不倒?面对信息化时代知识学习问题的挑战,加强课外知识体系建设,提高课外阅读的科学性、健康性、先进性以及趣味性,不仅重要,而且极其紧迫。在人类的科学尚不发达时,人们囿于知识的局面限,对自身及周围的种种现象,只能靠主观的猜测与揣摩;当人类的科学知识水平获得空前大发展以后,很多过去遗留的难题,都做出了科学合理的解释,同时又发现了更多的有关这个世界目前仍无法解释的奥秘。
  • 胎教方案

    胎教方案

    本丛书主要介绍了胎教、产期生活常识以及产后变化、产后保健、新生儿的生理特征、新生儿的营养和照料、1至3岁婴幼儿的卫生保健、智能训练、疾病防治等知识。该丛书具有很强的科学性和使用性,非常易学、易懂和易用,是广大孕妇用以指导饮食营养、日常生活、保健预防和用药医疗的良好读物。
  • 最强尸王

    最强尸王

    末日求存,人性考验。看我如何在丧尸遍地的混乱星球苦苦挣扎的。末世四人组擅长暗器,掌法,腿法和快剑,在末世中齐心合力越变越强的的故事。
  • 悲惨世界(上)

    悲惨世界(上)

    《悲惨世界》作为人类苦难的“百科全书”,是一部气势宏伟的鸿篇巨制,它以无与伦比的厚重与深沉,在世界文学史上占有特殊的地位,是一座永立的丰碑。雨果用高超的艺术手法,以崇高的人道主义精神,满怀激情地讲述了冉阿让坎坷的一生。冉阿让和他周围的普通人芳汀、珂赛特、马吕斯、伽弗洛什等,同不公正的黑暗社会进行了可歌可泣的斗争,许多场景催人泪下,还有很多场面催人奋进。雨果的大手笔准确地描述了滑铁卢战役、巴黎大起义,酷烈的场面足以感泣鬼神。雨果还熟练地运用了大悬念笔法,伏线千里,在富有戏剧性的情节中,将历史大事件以及小人物的悲惨命运有机地联系起来。
  • 明清十大奇案

    明清十大奇案

    本书精选了明清十大奇案,解读其中的扑朔迷离的案情,包括洪武丁丑科场冤案、永乐帝错斩周新案、锦衣卫烈女奇案等。
  • 俟梓

    俟梓

    她出生在一个没落的医学世家,七岁时,父亲不顾家人反对强行将她送入日本某神秘保清组织,她与世隔绝。十年后,她出落成一个极其美艳的女子,被组织派遣回国,但物是人非,父亲惨死,母亲卷家产不知所踪,医术精湛的爷爷沦落为军阀家族家丁,奶奶身染重病……她离开的十年究竟发生了什么…?她该如何去寻找家族没落的真相……?她该怎么去保护爷爷奶奶……?某天执行任务时,她遇到一个身材高大俊朗非常的军官,她惊讶他帅得过于常人的外貌时,同时用枪抵着他的脑袋。男人露出了邪魅的笑容,轻浮地调戏她道“:女人,惹了我,就跑不了了。”
  • 人身损害赔偿

    人身损害赔偿

    随着科技的进步和社会的发展以及人们的权利意识的增强,现实生活中各种类型的侵权纠纷逐渐增多,尤以人身损害赔偿案最为突出。在面对这类纠纷时,由于相关的法律知识具有一定的专业性,很多受害人在如何维护自身的合法权益方面感到困惑。为了普及相关的法律知识,增强人们的法制意识和依法维权的本领,编辑一本人身侵权纠纷方面的普法读物,确有必要。这样一本读物应当采取通俗易懂的活泼形式,同时尽可能涵盖人身侵权方面的各种法律知识,具有实用性和指导性。在这种想法的基础上,我们策划和编写了这本《人身侵权损害赔偿》。
  • 荣耀之妲己女仆系统

    荣耀之妲己女仆系统

    王者荣耀不是一个人的王者而是五个人的荣耀
  • 梁皇宝卷

    梁皇宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。