登陆注册
5245100000077

第77章 VI(4)

And she repeated the word "shuttlecocks" three times. I know what was passing in her mind, if she can be said to have a mind, for Leonora has told me that, once, the poor girl said she felt like a shuttlecock being tossed backwards and forwards between the violent personalities of Edward and his wife. Leonora, she said, was always trying to deliver her over to Edward, and Edward tacitly and silently forced her back again. And the odd thing was that Edward himself considered that those two women used him like a shuttlecock. Or, rather, he said that they sent him backwards and forwards like a blooming parcel that someone didn't want to pay the postage on. And Leonora also imagined that Edward and Nancy picked her up and threw her down as suited their purely vagrant moods. So there you have the pretty picture. Mind, I am not preaching anything contrary to accepted morality. I am not advocating free love in this or any other case. Society must go on, Isuppose, and society can only exist if the normal, if the virtuous, and the slightly deceitful flourish, and if the passionate, the headstrong, and the too-truthful are condemned to suicide and to madness. But I guess that I myself, in my fainter way, come into the category of the passionate, of the headstrong, and the too-truthful. For I can't conceal from myself the fact that I loved Edward Ashburnham--and that I love him because he was just myself. If I had had the courage and virility and possibly also the physique of Edward Ashburnham I should, I fancy, have done much what he did. He seems to me like a large elder brother who took me out on several excursions and did many dashing things whilst I just watched him robbing the orchards, from a distance.

And, you see, I am just as much of a sentimentalist as he was. . . .

Yes, society must go on; it must breed, like rabbits. That is what we are here for. But then, I don't like society--much. I am that absurd figure, an American millionaire, who has bought one of the ancient haunts of English peace. I sit here, in Edward's gun-room, all day and all day in a house that is absolutely quiet. No one visits me, for I visit no one. No one is interested in me, for I have no interests. In twenty minutes or so I shall walk down to the village, beneath my own oaks, alongside my own clumps of gorse, to get the American mail. My tenants, the village boys and the tradesmen will touch their hats to me. So life peters out. I shall return to dine and Nancy will sit opposite me with the old nurse standing behind her. Enigmatic, silent, utterly well-behaved as far as her knife and fork go, Nancy will stare in front of her with the blue eyes that have over them strained, stretched brows. Once, or perhaps twice, during the meal her knife and fork will be suspended in mid-air as if she were trying to think of something that she had forgotten. Then she will say that she believes in an Omnipotent Deity or she will utter the one word "shuttle-cocks", perhaps. It is very extraordinary to see the perfect flush of health on her cheeks, to see the lustre of her coiled black hair, the poise of the head upon the neck, the grace of the white hands--and to think that it all means nothing--that it is a picture without a meaning. Yes, it is queer.

But, at any rate, there is always Leonora to cheer you up; I don't want to sadden you. Her husband is quite an economical person of so normal a figure that he can get quite a large proportion of his clothes ready-made. That is the great desideratum of life, and that is the end of my story. The child is to be brought up as a Romanist.

It suddenly occurs to me that I have forgotten to say how Edward met his death. You remember that peace had descended upon the house; that Leonora was quietly triumphant and that Edward said his love for the girl had been merely a passing phase. Well, one afternoon we were in the stables together, looking at a new kind of flooring that Edward was trying in a loose-box. Edward was talking with a good deal of animation about the necessity of getting the numbers of the Hampshire territorials up to the proper standard. He was quite sober, quite quiet, his skin was clear-coloured; his hair was golden and perfectly brushed; the level brick-dust red of his complexion went clean up to the rims of his eyelids; his eyes were porcelain blue and they regarded me frankly and directly. His face was perfectly expressionless; his voice was deep and rough. He stood well back upon his legs and said: .

"We ought to get them up to two thousand three hundred and fifty." A stable-boy brought him a telegram and went away. He opened it negligently, regarded it without emotion, and, in complete silence, handed it to me. On the pinkish paper in a sprawled handwriting I read: "Safe Brindisi. Having rattling good time. Nancy."Well, Edward was the English gentleman; but he was also, to the last, a sentimentalist, whose mind was compounded of indifferent poems and novels. He just looked up to the roof of the stable, as if he were looking to Heaven, and whispered something that I did not catch.

Then he put two fingers into the waistcoat pocket of his grey, frieze suit; they came out with a little neat pen-knife--quite a small pen-knife. He said to me:

"You might just take that wire to Leonora." And he looked at me with a direct, challenging, brow-beating glare. I guess he could see in my eyes that I didn't intend to hinder him. Why should Ihinder him?

I didn't think he was wanted in the world, let his confounded tenants, his rifle-associations, his drunkards, reclaimed and unreclaimed, get on as they liked. Not all the hundreds and hundreds of them deserved that that poor devil should go on suffering for their sakes.

When he saw that I did not intend to interfere with him his eyes became soft and almost affectionate. He remarked:

"So long, old man, I must have a bit of a rest, you know."I didn't know what to say. I wanted to say, "God bless you", for Ialso am a sentimentalist. But I thought that perhaps that would not be quite English good form, so I trotted off with the telegram to Leonora. She was quite pleased with it.

同类推荐
  • 散花庵词

    散花庵词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captain Stormfield's Visit to Heaven

    Captain Stormfield's Visit to Heaven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西使记

    西使记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洛阳记

    洛阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HIRAM THE YOUNG FARMER

    HIRAM THE YOUNG FARMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤唳华庭

    凤唳华庭

    她曾爱的,屠她沐氏一族。涅槃归来,曾与地狱中与她并肩之人,却步步谋算。是谁失了心,又是谁动了情?且看她素手翻覆,扭转乾坤。
  • 我们共同的朋友

    我们共同的朋友

    本书是英国作家狄更斯的一部长篇小说,写有人在伦敦泰晤士河里发现一具死尸,经辨认,确定是正赶回英国准备继承巨额遗产的约翰·哈蒙,由此引出对那份遗产的一场勾心斗角的贪婪争夺,但最后却发现那位死者并不是真正的约翰·哈蒙;而与之同时,一些下层的普通人、穷人却展现出了他们的善良与正直。
  • 天国盛夏

    天国盛夏

    夏雨国,有两大特点,一是无冬,二是其美丽二公主。二公主盛世美颜,在外人面前,极其神秘,出门带面纱,一举一动,极其端庄,经常被朝廷大臣作为自己儿女的榜样。等等,不对劲,二公主跟着男人走了?!还去了南北两地?!消息瞬间传遍整个皇城……
  • 邪龙戏凤:纨绔召唤师

    邪龙戏凤:纨绔召唤师

    她,21世纪的金牌神偷,却穿越成了被算计在花轿里的废柴王妃。他,冥玄大陆上的至尊王者,智勇双全,灵力无边,却偏偏深藏不露,装傻卖萌。当“傻王”遇上“废柴”,当腹黑遇上狡诈,是偷心,是夺爱?还是一起携手扮猪吃虎横霸天下?(这是一个腹黑坑货诱妻上钩的故事,很甜,很宠,很甜蜜。续篇《美男如云:一等魔妃倾天下》写的是他们的儿子小千思的故事。欢迎阅读。)
  • 大叔,别想跑

    大叔,别想跑

    二十一世纪孤女林伊被莫名其妙的女人带到莫名其妙的世界,成为莫名其妙的小屁孩。林伊觉得自己可能真的是天煞孤星命,才想出几个月的婆婆转眼却为了救她而死。好不容易被偏偏少年郎给捡了回去,可是...这位大叔,咱有话好商量,看我这么可爱你忍心杀我吗?看在你长的好看的份上,只要你不杀我,将来我长大了勉强就娶了你吧。儿时习武习医理,长时习魔法习炼药,有可爱的空间器灵相伴,日子好生洒脱。不过,大叔,啥叫我身上背负着血海深仇?为啥要她杀女皇为母报仇?算了,既然占了这个身体那就背负该有的责任,反正她看女皇也不顺眼,顺手就灭了吧。只是好端端的一个世界,却像个马蜂窝一样,总是会莫名其妙的掉到别的世界,还让不让人好了?
  • 瓜迪奥拉:胜利的另一种道路

    瓜迪奥拉:胜利的另一种道路

    作为一名足球运动员,何塞普·佩普·瓜迪奥拉是一个备受赞誉的防守型中场,他在巴塞罗那度过了职业生涯的大部分时间,是伟大的约翰·克鲁伊夫的“梦之队”成员,代表赢得了俱乐部历史上的首个欧洲冠军杯。退役后,瓜迪奥拉成为了教练,于2008年接替里杰卡尔德成为巴萨一队主帅。在他的第一个赛季,他带领球队获得三冠王,问鼎西甲联赛、国王杯和欧洲冠军联赛——成为欧冠历史上最年轻的冠军教头。接下来的赛季中,俱乐部完成了六冠王的伟业,踢出了世人所见过的最美妙的足球。本书详细讲述了瓜迪奥拉如何带领巴萨踢出漂亮足球并且赢得一个又一个的冠军,揭秘瓜迪奥拉离开巴萨的真实原因以及签约拜仁的具体过程……
  • 大集须弥藏经

    大集须弥藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 带炮后卫

    带炮后卫

    留洋球员悲剧了,但是这并不是最终结局。我宣布,我张腾不仅要一炮而红,更要用我的重炮技能轰出自己的一片天!
  • 许你良辰,与我来生

    许你良辰,与我来生

    四年前,她遭遇车祸,失去记忆,失去过去。四年后,她偶遇良氏总裁,她对他毫无印象,他却对她一见相惜。她性格坚强不屈,他暗中默默相助;她有车祸后遗症,他带她走出阴影;她处于风口浪尖,他为她步步为营;她不停地寻找自己的身世,他隐约知道却不曾言明;也许世间总是存在着一种感情。听说爱情是命运,就算喝了孟婆汤,下一世,还能找到你。
  • 红楼别梦之溶黛情缘

    红楼别梦之溶黛情缘

    一卷红楼思几重,只缘此情与君同。恨无生花妙笔在,唯将终夜述文中。他,叱咤风云的一代侠王;他,负剑而行的青年侠客;她,美貌与才情并重的江南弱女。穿不尽绫罗与绸缎,谁曾见骨肉相残;咽不下玉粒与金波,谁曾知孤女心寒;道不尽甜言与蜜语,却不见落井石下.又是水溶与黛玉的故事。不过这里没有穿越,没有魔法异能,有的只是情比金坚。