登陆注册
5245600000102

第102章 THE HOTEL BEAU SEJOUR AND SPOTS NEAR IT(2)

They passed in at a door and up some more stone steps, which landed them finally in the upper chamber of the tower. Lord Mountclere sank on a beam, and asked smilingly if her ambition was not satisfied with this goal. 'I recollect going to the top some years ago,' he added, 'and it did not occur to me as being a thing worth doing a second time. And there was no fog then, either.'

'O,' said Ethelberta, 'it is one of the most splendid things a person can do! The fog is going fast, and everybody with the least artistic feeling in the direction of bird's-eye views makes the ascent every time of coming here.'

'Of course, of course,' said Lord Mountclere. 'And I am only too happy to go to any height with you.'

'Since you so kindly offer, we will go to the very top of the spire--up through the fog and into the sunshine,' said Ethelberta.

Lord Mountclere covered a grim misgiving by a gay smile, and away they went up a ladder admitting to the base of the huge iron framework above; then they entered upon the regular ascent of the cage, towards the hoped-for celestial blue, and among breezes which never descended so low as the town. The journey was enlivened with more breathless witticisms from Lord Mountclere, till she stepped ahead of him again; when he asked how many more steps there were.

She inquired of the man in the blue blouse who accompanied them.

'Fifty-five,' she returned to Lord Mountclere a moment later.

They went round, and round, and yet around.

'How many are there now?' Lord Mountclere demanded this time of the man.

'A hundred and ninety, Monsieur,' he said.

'But there were only fifty-five ever so long ago!'

'Two hundred and five, then,' said the man 'Perhaps the mist prevented Mademoiselle hearing me distinctly?'

'Never mind: I would follow were there five thousand more, did Mademoiselle bid me!' said the exhausted nobleman gallantly, in English.

'Hush!' said Ethelberta, with displeasure.

'He doesn't understand a word,' said Lord Mountclere.

They paced the remainder of their spiral pathway in silence, and having at last reached the summit, Lord Mountclere sank down on one of the steps, panting out, 'Dear me, dear me!'

Ethelberta leaned and looked around, and said, 'How extraordinary this is. It is sky above, below, everywhere.'

He dragged himself together and stepped to her side. They formed as it were a little world to themselves, being completely ensphered by the fog, which here was dense as a sea of milk. Below was neither town, country, nor cathedral--simply whiteness, into which the iron legs of their gigantic perch faded to nothing.

'We have lost our labour; there is no prospect for you, after all, Lord Mountclere,' said Ethelberta, turning her eyes upon him. He looked at her face as if there were, and she continued, 'Listen; Ihear sounds from the town: people's voices, and carts, and dogs, and the noise of a railway-train. Shall we now descend, and own ourselves disappointed?'

'Whenever you choose.'

Before they had put their intention in practice there appeared to be reasons for waiting awhile. Out of the plain of fog beneath, a stone tooth seemed to be upheaving itself: then another showed forth. These were the summits of the St. Romain and the Butter Towers--at the western end of the building. As the fog stratum collapsed other summits manifested their presence further off--among them the two spires and lantern of St. Ouen's; when to the left the dome of St. Madeline's caught a first ray from the peering sun, under which its scaly surface glittered like a fish. Then the mist rolled off in earnest, and revealed far beneath them a whole city, its red, blue, and grey roofs forming a variegated pattern, small and subdued as that of a pavement in mosaic. Eastward in the spacious outlook lay the hill of St. Catherine, breaking intrusively into the large level valley of the Seine; south was the river which had been the parent of the mist, and the Ile Lacroix, gorgeous in scarlet, purple, and green. On the western horizon could be dimly discerned melancholy forests, and further to the right stood the hill and rich groves of Boisguillaume.

Ethelberta having now done looking around, the descent was begun and continued without intermission till they came to the passage behind the parapet.

Ethelberta was about to step airily forward, when there reached her ear the voices of persons below. She recognized as one of them the slow unaccented tones of Neigh.

'Please wait a minute!' she said in a peremptory manner of confusion sufficient to attract Lord Mountclere's attention.

同类推荐
  • 范村梅谱

    范村梅谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼仪杂箴

    幼仪杂箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外官新任辑要

    外官新任辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Curious Republic of Gondour

    Curious Republic of Gondour

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经集注

    道德真经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 战王神帝

    战王神帝

    天道之子降世,武帝、战帝全部降临在万和大陆上。敬请听从天道之子,如何叱咤天道吧!
  • 儿童职业启蒙120:我的第一本职业体验书

    儿童职业启蒙120:我的第一本职业体验书

    本书紧扣孩子的心理特点,从孩子的视角出发,以五个小伙伴、四个大家庭的生活故事为主,为孩子介绍社会上各式各样的职业。本书分为四个篇章,分别帮助孩子了解各种熟悉的职业、佩服的职业、有趣的职业以及好奇的职业,从而激发孩子的学习兴趣,亲身体验各种职业的乐趣。本书涵盖上百种职业,不仅有妙趣横生的成长故事,而且配有生动有趣的漫画,让孩子在了解职业知识的同时,激发无限的想象力,并且更加充分地认识自我。
  • 萌宝闹娘

    萌宝闹娘

    某女穿越时,时光隧道互转,竟然她扔到了一个奶着孩子的,并且独守空房的女人身上。某娘:娃儿,娘给你取个好听的名字吧。萌宝:啥?某娘:听说你爹叫初一,那你就叫十五吧。萌宝:十五太难听,我要叫十六。某娘:六字你会写吗?会写吗?萌宝呆傻着一张脸摇头:可是五字我也不会写啊?某娘:不怕,娘教你。某女拉一男的,边打边大哭:哇呜呜,你这个狼心狗肺的东西,我为你生儿育女,我为你操持家务,我为你费心尽力,你竟然五年未归啊,五年呐……某男:娘子,你认错人了,我才是你相公。某女:哇,帅哥……。某男:娘子,淡定,淡定……某女:相公,这俩字怎么写……萌宝站在屋内的角落,指着爹娘大吼。萌宝:娘娘,窝里风太大,好冷。某娘:家太小,你将就一下怎么了?萌宝:家小爹爹睡外面。某男:娃,你到底是不是我亲生的啊?某娘大怒:不是你亲生的,难道是树上掉下来的吗?
  • 中华句典1

    中华句典1

    本书共收录名言警句、歇后语、谜语、对联、俗语、谚语等上万条。这些鲜活的语言文字语简意赅,大多经过千锤百炼,代代相传,才流传至今。这些语句,或寓意深长,或幽默风趣,有着过目难忘的艺术效果。本书以句句的实用性、典型性和广泛性为着眼点进行编排,所选的句句时间跨度相当大,从先秦时期的重要著作,到当代名人的智慧言语均有涉及;所选的名句范围非常广,从诗词曲赋、小说杂记等文学体裁,到俗谚、歇后语、谜语等民间文学都有涉猎。除此之外,书中还提及了一些趣味故事。通过这些或引人发笑、或让人心酸的故事,可以使读者更为深刻地理解和掌握名句。
  • 情计

    情计

    在情感的漩涡里,谁能全身而退且独善其身?
  • 掌掴至尊神

    掌掴至尊神

    浩大世界,三千六界,群英荟萃。人族羸弱,为百族之末,当自强不息,少年强则人族强,人族强则百姓兴。人族一心,上诛仙,下除魔,平灭神,血战六界。战歌吹响,人雄辈出!少年出北麓,闯天人,入圣地,平乱世,荡六界,掌掴天下,谁与争雄?当为至尊神。
  • 父母课堂2:养育男孩

    父母课堂2:养育男孩

    与养育女孩相比,养育男孩带给父母的挑战要大得多。古希腊伟大的哲学家柏拉图早在2300多年前就这样写道:“在所有的动物之中,男孩是最难控制对付的。”男孩仿佛总是有用不完的精力,他们的脑子里总是装满了千奇百怪的想法,并总是不遗余力地将这些想法付诸实践。男孩向来被人们和社会寄予厚望,随着一天天慢慢长大,他们身上的担子和压力也不断增大。面对这样的责任和压力,健康的生活习惯、积极的生活态度以及良好的自我管理能力便显得尤为重要。本书结合男孩的身心特点,分析了父母在男孩成长过程中的重要作用,对男孩教养过程中可能遇到的问题进行了全面的剖析,并给父母提出了相应的建议,是父母培养优秀男子汉的好帮手。
  • 球类运动手册(现代生活百科)

    球类运动手册(现代生活百科)

    本文主要讲述了各种球类的运动技巧和运动方式,介绍了它们的原理,和注意事项。
  • 灵魂密码

    灵魂密码

    一个最优秀的大学学生会主席甄铁汉和他的女班主任老师尚小云暗暗发生了恋情。炽热的火花引起了一场爱情风波。
  • 豪门之弃妻不掉价

    豪门之弃妻不掉价

    寒夜里,她满眼绝望,跌撞跑出那栋豪华的别墅。绝望是什么?是我明明爱你,爱到至深至死,却抵不住你对我的残忍!※※※※※※※※十八岁的年纪,应该是如花儿般灿烂纯真,可她却因为家庭的重担,被送上陌生人的床。那一夜,她在黑暗中,被陌生男子压在身下…※※※※※※※※“我没有推她,更没有害她流产,上官,你相信我。”医院长廊里,她怔怔立着,兀自徒劳地解释着。“闭嘴!”他英俊的面容上,泛着森冷的气息,“我此刻,不想见到你!”她强忍着眼泪,终于安静下来。转身离开,远离开他视线范围的那一刻,挺直的身影忽然痛苦地弓了起来,苍白的手紧紧地捂住狠狠绞痛着的心口,如纸般苍白的面容上,却缓缓地露出了一抹浅笑,满满的绝望…※※※她涅槃重生,努力想要遗忘过去自己爱的遍体鳞伤的那几年,他的身影却在五年后的深夜里闪过伦敦的街头…锐利的眼神,缓缓凝聚在她怀里漂亮可爱的小男孩身上。她低头,轻柔浅笑,满眼的绝望,牵住宝宝的小手,想要离开,却被他拦住去路。“韩若曦…”他猩红的眼凝视着她,嗓音暗哑,“…你还想逃去哪里?”