登陆注册
5246000000111

第111章 Chapter 4

Containing sundry curious matters As soon as Mr. Allworthy returned home, he took Mr. Blifil apart, and after some preface, communicated to him the proposal which had been made by Mr. Western, and at the same time informed him how agreeable this match would be to himself.

The charms of Sophia had not made the least impression on Blifil;not that his heart was pre-engaged; neither was he totally insensible of beauty, or had any aversion to women; but his appetites were by nature so moderate, that he was able, by philosophy, or by study, or by some other method, easily to subdue them: and as to that passion which we have treated of in the first chapter of this book, he had not the least tincture of it in his whole composition.

But though he was so entirely free from that mixed passion, of which we there treated, and of which the virtues and beauty of Sophia formed so notable an object; yet was he altogether as well furnished with some other passions, that promised themselves very full gratification in the young lady's fortune. Such were avarice and ambition, which divided the dominion of his mind between them. He had more than once considered the possession of this fortune as a very desirable thing, and had entertained some distant views concerning it;but his own youth, and that of the young lady, and indeed principally a reflection that Mr. Western might marry again, and have more children, had restrained him from too hasty or eager a pursuit.

This last and most material objection was now in great measure removed, as the proposal came from Mr. Western himself. Blifil, therefore, after a very short hesitation, answered Mr. Allworthy, that matrimony was a subject on which he had not yet thought; but that he was so sensible of his friendly and fatherly care, that he should in all things submit himself to his pleasure.

Allworthy was naturally a man of spirit, and his present gravity arose from true wisdom and philosophy, not from any original phlegm in his disposition; for he had possessed much fire in his youth, and had married a beautiful woman for love. He was not therefore greatly pleased with this cold answer of his nephew; nor could he help launching forth into the praises of Sophia, and expressing some wonder that the heart of a young man could be impregnable to the force of such charms, unless it was guarded by some prior affection.

Blifil assured him he had no such guard; and then proceeded to discourse so wisely and religiously on love and marriage, that he would have stopt the mouth of a parent much less devoutly inclined than was his uncle. In the end, the good man was satisfied that his nephew, far from having any objections to Sophia, had that esteem for her, which in sober and virtuous minds is the sure foundation of friendship and love. And as he doubted not but the lover would, in a little time, become altogether as agreeable to his mistress, he foresaw great happiness arising to all parties by so proper and desirable an union. With Mr. Blifil's consent therefore he wrote the next morning to Mr. Western, acquainting him that his nephew had very thankfully and gladly received the proposal, and would be ready to wait on the young lady, whenever she should be pleased to accept his visit.

Western was much pleased with this letter, and immediately returned answer; in which, without having mentioned a word to his daughter, he appointed that very afternoon for opening the scene of courtship.

As soon as he had dispatched this messenger, he went in quest of his sister, whom he found reading and expounding the Gazette to parson Supple. To this exposition he was obliged to attend near a quarter of an hour, though with great violence to his natural impetuosity, before he was suffered to speak. At length, however, he found an opportunity of acquainting the lady, that he had business of great consequence to impart to her; to which she answered, "Brother, I am entirely at your service. Things look so well in the north, that I was never in a better humour."The parson then withdrawing, Western acquainted her with all which had passed, and desired her to communicate the affair to Sophia, which she readily and chearfully undertook; though perhaps her brother was a little obliged to that agreeable northern aspect which had so delighted her, that he heard no comment on his proceedings; for they were certainly somewhat too hasty and violent.

同类推荐
  • 东方最胜灯王陀罗尼经

    东方最胜灯王陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典宴集部

    明伦汇编交谊典宴集部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 含中集

    含中集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弥勒菩萨所问经论

    弥勒菩萨所问经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 君臣下

    君臣下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱是长生殿

    爱是长生殿

    一个是可爱聪明活泼有趣的天才少女,一个是有事没事爱装可怜的大大老板。曼曼在面试的时候倒霉地得罪了大老板,可是居然这样也能进入梦寐以求的公司,不幸的是,她居然又倒霉地窥破了大老板的秘密!原来!平时外貌只是清秀的大老板唱起昆剧来就会变成绝代佳人。原来!大老板其实没有实权,所以只能闲闲地在办公室里唱戏。偷窥到大人物的秘密的代价是惨重的,心软的曼曼被爱装可怜的老板黏上了,就这样傻傻地陷入爱情……
  • 茶余饭后(民间幽默笑话集)

    茶余饭后(民间幽默笑话集)

    笑话在古今民间文学中都大量存在。为了给读者提供精神食粮并使之读后内心发笑、精神受益、心灵得到陶冶,编者从古今笑话中精选了一些优秀篇章,根据现代人口味作适当修改,并根据国内外笑话分类学的方法,主要从便于读者阅读的角度出发进行了分类。
  • 事宜须知

    事宜须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偃者道途

    偃者道途

    (已有数部完本旧作共千余万字,可放心收藏追看。)李尘降临异世,所见所闻,尽是光怪陆离,画风奇特。这里的主流修士为偃师门下之偃者,擅长百工之术,驾驭机关傀儡。造倡秘法,天工奇术,百式演机,奇门遁甲……诸般神通技艺层出不穷。剑修,术士,武者,妖魔之流,倒成了反派和背景板。身为穿越者,李尘在这个奇诡瑰丽的修真世界里,踏上了自己的偃者道途。作者鬼神的书友群:42355392
  • 相府嫡女

    相府嫡女

    三年前洞房花烛夜前李珞嘉曾对花零许下了海誓山盟答应她一定会平安回来,花零原地等待他三年,而郎君却是人去府空成为他国驸马,他背弃他们的青梅竹马的誓言。三年的痴心等待,三年被说成弃妇的流言蜚语日子,让她认清了现实。三年后她绝世而立,战场相逢,花零说:“你已负了我,那些誓言便不算数了。”一转身,她遇见了他。“零儿,我宁负天下绝不负你”桃花树下,徐仁航执手对她说。她经历腥风血雨踩着尸骨一步步坐上那把凤椅,她凤临天下!金銮殿上,十里锦红,绝世佳人。“你为王,我为妃;你为皇,我为后。
  • 凉情薄情

    凉情薄情

    世间之事,有很多是无心的,可是,无心代表你没有错吗?一句话或是一个无心之举可能改变了他人,改变,他的生活习惯,轨迹,一生,甚至是生死。
  • 元始五老赤书玉篇真文天书经

    元始五老赤书玉篇真文天书经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大虞帝

    大虞帝

    我乃大虞人,尔等都给我滚开!d(?д??)
  • 二嫁豪门,妈咪你别跑

    二嫁豪门,妈咪你别跑

    她意外救了一个小包子被带回家,一进门就听到小包子霸道的宣言:“这是我女朋友你未来的儿媳妇小生生。”霸道总裁一脸严谨,“无小姐,为了防止我儿子早恋为了感谢你救了我儿子,我决定以身相许。”小包子吃醋爆走,“顾延城,你最好离她远点,这是本宝宝的女人!”“臭小子,这是我老婆!”小包剧场:小包:小生生我爱你就像滔滔江水永不绝,我们私奔吧。小生:可是我已经跟你爹地谈恋爱了。小包:我比我爹地帅,比我爹地会疼老婆,嫁给我,我爱你一辈子。小包他爹:无小姐嫁给我,我是你的,儿子也是你的,买一送一很划算。
  • 恐惧无爱

    恐惧无爱

    因为他们真的太需要你的爱了,我想谁都应该明白这样一个事实:你要想让另一个人爱你,那你自己起码应对自己亲人爱,不然你从别人身上获得的爱最终也会失去,因为你不是真正懂得什么叫爱。作为独立的人,我们可以丧失婚姻,可以丢掉家庭,可以抛弃财富,可以没有名誉,可以没有一切的一切,但却不能没有亲情。没有亲情,人类就将停止繁衍,就将迅速彻底地毁灭……