登陆注册
5246100000110

第110章 PART II(44)

"That is exactly the word I wanted," said the general with satisfaction--" a curiosity. However, the most astonishing and, if I may so express myself, the most painful, thing in this matter, is that you cannot even understand, young man, that Lizabetha Prokofievna, only stayed with you because you are ill, --if you really are dying--moved by the pity awakened by your plaintive appeal, and that her name, character, and social position place her above all risk of contamination. Lizabetha Prokofievna!" he continued, now crimson with rage, "if you are coming, we will say goodnight to the prince, and--""Thank you for the lesson, general," said Hippolyte, with unexpected gravity, regarding him thoughtfully.

"Two minutes more, if you please, dear Ivan Fedorovitch," said Lizabetha Prokofievna to her husband; "it seems to me that he is in a fever and delirious; you can see by his eyes what a state he is in; it is impossible to let him go back to Petersburg tonight. Can you put him up, Lef Nicolaievitch? I hope you are not bored, dear prince," she added suddenly to Prince S. "Alexandra, my dear, come here! Your hair is coming down."She arranged her daughter's hair, which was not in the least disordered, and gave her a kiss. This was all that she had called her for.

"I thought you were capable of development," said Hippolyte, coming out of his fit of abstraction. "Yes, that is what I meant to say," he added, with the satisfaction of one who suddenly remembers something he had forgotten. "Here is Burdovsky, sincerely anxious to protect his mother; is not that so? And he himself is the cause of her disgrace. The prince is anxious to help Burdovsky and offers him friendship and a large sum of money, in the sincerity of his heart. And here they stand like two sworn enemies--ha, ha, ha! You all hate Burdovsky because his behaviour with regard to his mother is shocking and repugnant to you; do you not? Is not that true? Is it not true? You all have a passion for beauty and distinction in outward forms; that is all you care for, isn't it? I have suspected for a long time that you cared for nothing else! Well, let me tell you that perhaps there is not one of you who loved your mother as Burdovsky loved his.

As to you, prince, I know that you have sent money secretly to Burdovsky's mother through Gania. Well, I bet now," he continued with an hysterical laugh, "that Burdovsky will accuse you of indelicacy, and reproach you with a want of respect for his mother! Yes, that is quite certain! Ha, ha, ha!"He caught his breath, and began to cough once more.

"Come, that is enough! That is all now; you have no more to say?

Now go to bed; you are burning with fever," said Lizabetha Prokofievna impatiently. Her anxious eyes had never left the invalid. "Good heavens, he is going to begin again!""You are laughing, I think? Why do you keep laughing at me?" said Hippolyte irritably to Evgenie Pavlovitch, who certainly was laughing.

"I only want to know, Mr. Hippolyte--excuse me, I forget your surname.""Mr. Terentieff," said the prince.

"Oh yes, Mr. Terentieff. Thank you prince. I heard it just now, but had forgotten it. I want to know, Mr. Terentieff, if what Ihave heard about you is true. It seems you are convinced that if you could speak to the people from a window for a quarter of an hour, you could make them all adopt your views and follow you?""I may have said so," answered Hippolyte, as if trying to remember. "Yes, I certainly said so," he continued with sudden animation, fixing an unflinching glance on his questioner. "What of it?""Nothing. I was only seeking further information, to put the finishing touch."Evgenie Pavlovitch was silent, but Hippolyte kept his eyes fixed upon him, waiting impatiently for more.

"Well, have you finished?" said Lizabetha Prokofievna to Evgenie.

"Make haste, sir; it is time he went to bed. Have you more to say?" She was very angry.

"Yes, I have a little more," said Evgenie Pavlovitch, with a smile. "It seems to me that all you and your friends have said, Mr. Terentieff, and all you have just put forward with such undeniable talent, may be summed up in the triumph of right above all, independent of everything else, to the exclusion of everything else; perhaps even before having discovered what constitutes the right. I may be mistaken?""You are certainly mistaken; I do not even understand you. What else?"Murmurs arose in the neighbourhood of Burdovsky and his companions; Lebedeff's nephew protested under his breath.

"I have nearly finished," replied Evgenie Pavlovitch.

"I will only remark that from these premisses one could conclude that might is right--I mean the right of the clenched fist, and of personal inclination. Indeed, the world has often come to that conclusion. Prudhon upheld that might is right. In the American War some of the most advanced Liberals took sides with the planters on the score that the blacks were an inferior race to the whites, and that might was the right of the white race.""Well?"

"You mean, no doubt, that you do not deny that might is right?""What then?"

"You are at least logical. I would only point out that from the right of might, to the right of tigers and crocodiles, or even Daniloff and Gorsky, is but a step.""I know nothing about that; what else?"

Hippolyte was scarcely listening. He kept saying well?" and "what else?" mechanically, without the least curiosity, and by mere force of habit.

"Why, nothing else; that is all."

"However, I bear you no grudge," said Hippolyte suddenly, and, hardly conscious of what he was doing, he held out his hand with a smile. The gesture took Evgenie Pavlovitch by surprise, but with the utmost gravity he touched the hand that was offered him in token of forgiveness.

同类推荐
  • Representative Government

    Representative Government

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海畔秋思

    海畔秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清五常变通万化郁冥经

    上清五常变通万化郁冥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名贤集

    名贤集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮膳正要

    饮膳正要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古董衣情缘

    古董衣情缘

    令所有人怦然心动的复古治愈系小说。英国亚马逊年度好书。每个女人都想拥有一件值得永远珍藏的衣裳,一份真挚的感情,实现一个梦想。菲比的梦想是开一家古董衣店,让每件美丽的衣裳在岁月浸染之后依然熠熠生辉。当她把“古董衣部落”开在美丽的伦敦街头,梦想似乎实现了。但是曾经的阴影依旧缠绕在心。机缘巧合,菲比先后遇见了两位男子,各有风格。同时,她还意外结识了神秘而孤独的贝尔夫人,成为忘年交,同时也渐渐打开了隐藏在心的不愿意说的秘密……
  • 逆袭之妃倾天下

    逆袭之妃倾天下

    豪门千金云星夜穿越重生,化身卑微小宫女;天潢贵宦慕容轩重活一次,扮猪吃虎做王爷,且看他们如何扭转乾坤,升级通关打BOSS。温情模式开启,守护痴呆小王爷,情深不悔深似海,一生一世一双人。生存模式开启,躲避暗害与追杀,后宫博弈只为活,战场之上露才华。任务模式开启,探寻身世报家仇,一路艰辛护天下,行侠仗义走天涯。云星夜不信天,不认命,只想要活下去。游戏进行时,她的身边不乏各色美男,却都只是匆匆过客,爱的只不过是小小的他。初次见面,她救他一命,他送她玉环,他笑着说:“娘亲说送给喜欢的人,我喜欢你,就送给你吧。”云星夜说:“生死与共,凭你这句话,我定护你周全。”
  • 祠庙陵墓对联(下)

    祠庙陵墓对联(下)

    对联,汉族传统文化之一,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句,对仗工整,平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式;它是中国汉民族的文化瑰宝。本书介绍了一些地方的对联。
  • 殿下别挣扎

    殿下别挣扎

    苏小清因为一个小孩穿越了,有人告诉她,她是一个BUG,还是一个巨大的BUG,在这个世界里,只要是个人,就弄不死她。而他,身为大殿下,被人人惧怕,被喊成魔鬼,却被囚禁被关押还不给饭吃,过得楚楚可怜,能过一天是一天,好吧谁让他是她的老公,她得好好利用自己的BUG属性,去养活他才行。
  • 陌上桃花缓缓歌

    陌上桃花缓缓歌

    十年前,他与她凑巧相遇。没想到,缘分未尽。十年后,他与她再次逢会。他们这才知道,一切皆是命中注定。“携子之手,与子偕老。”他与她,携手并肩,笑看一场,乱世繁华。可是,随着谜团一步步地解开,谁知道又会发生什么?
  • 复活节岛的巨石阵

    复活节岛的巨石阵

    失窃的天神钥匙,可怖的地下迷宫,苏醒的远古战神竟然是机器人……还等什么,翻开“奇迹之旅”你就能得到一次前往神秘遗址的机会!一场惊心动魄的冒险旅途!数轮挑战智力的头脑风暴。
  • 誓光之刃

    誓光之刃

    冒烟的断梁,焦黑的残垣,脆裂的瓦砾不断在皮靴下咔咔作响,直到皮靴的主人――身着哨所卫兵制服的黑发少年停了下来,小屋废墟中只剩下滴水声。
  • 近峰纪略

    近峰纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生校园之逆天丹女

    重生校园之逆天丹女

    万年难遇的天才炼丹师安小小,在丹神之战上遭徒弟陷害惨死,意外重生到17岁高三女生安小小身上。在将某男当做鼎炉之后,体内有了灵气,运用独创的炼丹技法,任何普通花草均可炼出千金难求的丹药!这种天赋让她像块吸铁石,传说中的极品丹炉,稀世仙草,远古神兽后裔…纷纷主动靠过来。顺便看古董辩真玉,卖卖包治奇难杂症的顶级丹药,让世人为之疯狂,争相抢购………墨隐天,隐帝家族第一传人,远古人间王守卫家族后裔,掌管星洲大陆最诡异神秘的力量,连四国阁下都要对他俯首的男子!世人传言他若想称王,便可成为星洲大陆唯一的统治者!其人俊美如天神,性格霸道邪魅唯我独尊,顺我者昌逆我者亡!某日遇到一个柔软的小东西,无意治好了他的“病”,对之产生巨大好奇,百般研究捉弄。等把心研究进去的时候却发现,原来自己只是某女的鼎炉!墨隐天心中的怒火,差点焚烧了整个星洲大陆:安小小,给我等着!重生、复仇、虐渣、双强、双处,一对一宠文。本文架空,类现代背景。
  • 十香词

    十香词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。