登陆注册
5246100000199

第199章 PART IV(25)

The man of today is a broader man, so to speak--and I declare Ibelieve that is what prevents him from being so self-contained and independent a being as his brother of those earlier days. Of course my remark was only made under this impression, and not in the least @"I quite understand. You are trying to comfort me for the naiveness with which you disagreed with me--eh? Ha! ha! ha! You are a regular child, prince! However, I cannot help seeing that you always treat me like--like a fragile china cup. Never mind, never mind, I'm not a bit angry! At all events we have had a very funny talk. Do you know, all things considered, I should like to be something better than Osterman! I wouldn't take the trouble to rise from the dead to be an Osterman. However, I see I must make arrangements to die soon, or I myself--. Well--leave me now! Au revoir. Look here--before you go, just give me your opinion: how do you think I ought to die, now? I mean--the best, the most virtuous way? Tell me!""You should pass us by and forgive us our happiness," said the prince in a low voice.

"Ha! ha! ha! I thought so. I thought I should hear something like that. Well, you are--you really are--oh dear me! Eloquence, eloquence! Good-bye!"VI.

As to the evening party at the Epanchins' at which Princess Bielokonski was to be present, Varia had reported with accuracy;though she had perhaps expressed herself too strongly.

The thing was decided in a hurry and with a certain amount of quite unnecessary excitement, doubtless because "nothing could be done in this house like anywhere else."The impatience of Lizabetha Prokofievna "to get things settled"explained a good deal, as well as the anxiety of both parents for the happiness of their beloved daughter. Besides, Princess Bielokonski was going away soon, and they hoped that she would take an interest in the prince. They were anxious that he should enter society under the auspices of this lady, whose patronage was the best of recommendations for any young man.

Even if there seems something strange about the match, the general and his wife said to each other, the "world" will accept Aglaya's fiance without any question if he is under the patronage of the princess. In any case, the prince would have to be "shown"sooner or later; that is, introduced into society, of which he had, so far, not the least idea. Moreover, it was only a question of a small gathering of a few intimate friends. Besides Princess Bielokonski, only one other lady was expected, the wife of a high dignitary. Evgenie Pavlovitch, who was to escort the princess, was the only young man.

Muishkin was told of the princess's visit three days beforehand, but nothing was said to him about the party until the night before it was to take place.

He could not help observing the excited and agitated condition of all members of the family, and from certain hints dropped in conversation he gathered that they were all anxious as to the impression he should make upon the princess. But the Epanchins, one and all, believed that Muishkin, in his simplicity of mind, was quite incapable of realizing that they could be feeling any anxiety on his account, and for this reason they all looked at him with dread and uneasiness.

In point of fact, he did attach marvellously little importance to the approaching event. He was occupied with altogether different thoughts. Aglaya was growing hourly more capricious and gloomy, and this distressed him. When they told him that Evgenie Pavlovitch was expected, he evinced great delight, and said that he had long wished to see him--and somehow these words did not please anyone.

Aglaya left the room in a fit of irritation, and it was not until late in the evening, past eleven, when the prince was taking his departure, that she said a word or two to him, privately, as she accompanied him as far as the front door.

"I should like you," she said, "not to come here tomorrow until evening, when the guests are all assembled. You know there are to be guests, don't you?"She spoke impatiently and with severity; this was the first allusion she had made to the party of tomorrow.

She hated the idea of it, everyone saw that; and she would probably have liked to quarrel about it with her parents, but pride and modesty prevented her from broaching the subject.

The prince jumped to the conclusion that Aglaya, too, was nervous about him, and the impression he would make, and that she did not like to admit her anxiety; and this thought alarmed him.

"Yes, I am invited," he replied.

She was evidently in difficulties as to how best to go on. "May Ispeak of something serious to you, for once in my life?" she asked, angrily. She was irritated at she knew not what, and could not restrain her wrath.

"Of course you may; I am very glad to listen," replied Muishkin.

Aglaya was silent a moment and then began again with evident dislike of her subject:

"I do not wish to quarrel with them about this; in some things they won't be reasonable. I always did feel a loathing for the laws which seem to guide mamma's conduct at times. I don't speak of father, for he cannot be expected to be anything but what he is. Mother is a noble-minded woman, I know; you try to suggest anything mean to her, and you'll see! But she is such a slave to these miserable creatures! I don't mean old Bielokonski alone.

She is a contemptible old thing, but she is able to twist people round her little finger, and I admire that in her, at all events!

同类推荐
  • 增修教苑清规

    增修教苑清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙经

    龙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江岸秋思

    江岸秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖统纪

    佛祖统纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天请问经疏

    天请问经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人生处世与博弈

    人生处世与博弈

    红尘人世。莫不博弈。人生就是由一局又一局的博弈所组成,你我皆在其中竞相争取高分。所以说人生是一场永不停止的博弈游戏,每一步进退都事关人生的成败。博弈的经典理论会指导我们如何为人处世,更好地掌握生存之道,这将对我们的生存与发展有很大的作用。把博弈论中的精髓应用到生活和工作中,会让你的每一次决策和选择都更加理性和睿智,让你的人生更加精彩而顺遂。
  • 幸白鹿观应制

    幸白鹿观应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御剑凌空

    御剑凌空

    怒见天地变,笑则百花生。扶摇凌空去,梦里倚星辰。
  • 血族亲王的小心肝

    血族亲王的小心肝

    爱丽娜不管是重生前还是重生后一直都爱着那个男人,哪怕是一次又一次的伤害,也没有改变她的心,在第二次的时间里,她心想,我无法改变自己的心,那就让我一直静静地守候他,陪伴他……全文1v1,双c,作者随心所遇~
  • 重生盛宠,来自星星的呆萌妻

    重生盛宠,来自星星的呆萌妻

    穿越100年后的今天,亚次元世界的挑战你准备好了吗?林可馨上世纪的孤单女孩,父母离世,一个人飘荡在茫茫的大陆上······如今,重塑新生,衍生出新的生命体,接受改造,化身人造人。一切看似不可能的事情在她的身上全部出现。跨越不同的次元空间,来到地球,用自己的身体绽放绚丽的光彩······爱情本该与我无关,干我何事,哼!这是可馨的至理名言。可是欧阳紫陌的出现,让她开始更加接近自己身上肩负的光荣使命,一代商业王朝总裁把这个未来女皇拉入不平凡的时空···
  • 强势宝宝:逼我出嫁

    强势宝宝:逼我出嫁

    无数次的彷徨,奔走,却没有一家公司肯聘用她……突然于异地他乡碰见一人喊自己少爷?然而锦衣玉食确实加诸于身……“少爷!老太爷要见您!”“爷爷!你为什么……要杀我?”然而不容思辨,她已入万丈深渊…………也许命运依然眷顾……她活了下来……可是山洞之中没有食物,没有清水,没有过冬的棉衣……这是上天的眷顾还是戏弄?为什么要给她个孩子?她为什么发现自己怀有身孕?一个富家少爷如何能怀上孩子?…………思虑良久……她冲口而出:“不要这个孩子!我甚至不知道他爹是谁!”……六年以后……两个粉团似的龙凤小宝宝,拽着她的衣服,娇里娇气地说道:“他怎么不是我爹爹嘛!我跟长得一模一样!你就跟他成亲嘛!”她以不理作为回应。俩小鬼果然立即安静下来,没了办法,躲在墙角咕唧了好一会……“嘻嘻!两个小鬼果然对我的沉默毫无办法……”索菲在狂笑ing……“既然你不愿意成亲,那我们就一致决定把你开除,我们要爹爹在娶个老婆给我做娘,哼!”俩小鬼终于宣布了他们讨论的结果。索菲石化中……“听娘亲的话,天下的后妈都很坏的,她会经常打你不给你饭吃的。谁会比我这个亲娘更疼你们?”索菲一脸灰太狼的表情“劝着自己的小宝贝。”果然见他们又沉默起来,心里有一阵狂笑……“哥哥!别听她的,她在吓唬我们,像我们长得那么乖巧可爱,人见人见,谁会不喜欢我们!”女宝宝非常聪明的提醒了男宝宝,结果他们手拉手要走索菲立即陷入痛苦的抉择之中……为什么他是我孩子他爹?为什么?
  • 骷髅来也

    骷髅来也

    你还在为重要角色意外身亡而烦恼吗?你还在为备选达不到要求而着急吗?不用烦恼,不用着急--骷髅来了!性感小骷髅在线发牌,想打哪个打哪个,好快加入吧!!!
  • 西游后纪:战天斗地

    西游后纪:战天斗地

    天地如囚笼,众生蝼蚁活,仙佛神台座,生灵轮回苦,圣人若不死,大盗永不止;西游后五百年,一个放逐的灵魂,一具卑微的身躯,誓要颠覆六道,逆天伐圣,战天斗地。
  • 中华句典4

    中华句典4

    中华文化博大精深,汉语文字奥妙无穷。悠远的历史为我们创造出了鲜活精彩的语言和文字,每一个字、每一句话都是一个故事,都牵动着华夏文明的神经。本书共收录名言警句、歇后语、谜语、对联、俗语、谚语等上万条。这些鲜活的语言文字语简意赅,大多经过千锤百炼,代代相传,才流传至今。这些语句,或寓意深长,或幽默风趣,有着过目难忘的艺术效果。本书以句句的实用性、典型性和广泛性为着眼点进行编排,所选的句句时间跨度相当大,从先秦时期的重要著作,到当代名人的智慧言语均有涉及;所选的名句范围非常广,从诗词曲赋、小说杂记等文学体裁,到俗谚、歇后语、谜语等民间文学都有涉猎。
  • 邪皇独宠:清冷狂后

    邪皇独宠:清冷狂后

    她身为一个铁血特工,有想过自己会战死,有想过自己会被刺杀而死,但是她怎么都没有想过自己居然会被鬼差在睡梦中勾魂,面见阎王居然告诉她,她是什么见鬼的半神,替身已死,她需要回归了。启禀皇上,皇后和绝心国师打起来了!”“没事!你们仔细看着,必要的是要帮皇后虐打那个国师!”“……”皇上,这样宠她真的好吗?“启禀皇上,皇后娘娘说出去逛逛。”“没事她高兴就好,你们暗中跟着,她若是受委屈了,你们就不用回来了。”“但是……但是皇后还带了初云公子一起。”“怎么不早说,要是皇后有什么事情,朕诛你……”话未落人已经消失不见了。