登陆注册
5246100000209

第209章 PART IV(35)

For some minutes he did not seem to comprehend the excitement around him; that is, he comprehended it and saw everything, but he stood aside, as it were, like someone invisible in a fairy tale, as though he had nothing to do with what was going on, though it pleased him to take an interest in it.

He saw them gather up the broken bits of china; he heard the loud talking of the guests and observed how pale Aglaya looked, and how very strangely she was gazing at him. There was no hatred in her expression, and no anger whatever. It was full of alarm for him, and sympathy and affection, while she looked around at the others with flashing, angry eyes. His heart filled with a sweet pain as he gazed at her.

At length he observed, to his amazement, that all had taken their seats again, and were laughing and talking as though nothing had happened. Another minute and the laughter grew louder--they were laughing at him, at his dumb stupor--laughing kindly and merrily.

Several of them spoke to him, and spoke so kindly and cordially, especially Lizabetha Prokofievna--she was saying the kindest possible things to him.

Suddenly he became aware that General Epanchin was tapping him on the shoulder; Ivan Petrovitch was laughing too, but still more kind and sympathizing was the old dignitary. He took the prince by the hand and pressed it warmly; then he patted it, and quietly urged him to recollect himself--speaking to him exactly as he would have spoken to a little frightened child, which pleased the prince wonderfully; and next seated him beside himself.

The prince gazed into his face with pleasure, but still seemed to have no power to speak. His breath failed him. The old man's face pleased him greatly.

"Do you really forgive me?" he said at last. "And--and Lizabetha Prokofievna too?" The laugh increased, tears came into the prince's eyes, he could not believe in all this kindness--he was enchanted.

"The vase certainly was a very beautiful one. I remember it here for fifteen years--yes, quite that!" remarked Ivan Petrovitch.

"Oh, what a dreadful calamity! A wretched vase smashed, and a man half dead with remorse about it," said Lizabetha Prokofievna, loudly. "What made you so dreadfully startled, Lef Nicolaievitch?" she added, a little timidly. "Come, my dear boy! cheer up. You really alarm me, taking the accident so to heart.""Do you forgive me all--ALL, besides the vase, I mean?" said the prince, rising from his seat once more, but the old gentleman caught his hand and drew him down again--he seemed unwilling to let him go.

"C'est tres-curieux et c'est tres-serieux," he whispered across the table to Ivan Petrovitch, rather loudly. Probably the prince heard him.

"So that I have not offended any of you? You will not believe how happy I am to be able to think so. It is as it should be. As if ICOULD offend anyone here! I should offend you again by even suggesting such a thing.""Calm yourself, my dear fellow. You are exaggerating again; you really have no occasion to be so grateful to us. It is a feeling which does you great credit, but an exaggeration, for all that.""I am not exactly thanking you, I am only feeling a growing admiration for you--it makes me happy to look at you. I dare say I am speaking very foolishly, but I must speak--I must explain, if it be out of nothing better than self-respect."All he said and did was abrupt, confused, feverish--very likely the words he spoke, as often as not, were not those he wished to say. He seemed to inquire whether he MIGHT speak. His eyes lighted on Princess Bielokonski.

"All right, my friend, talk away, talk away!" she remarked. "Only don't lose your breath; you were in such a hurry when you began, and look what you've come to now! Don't be afraid of speaking--all these ladies and gentlemen have seen far stranger people than yourself; you don't astonish THEM. You are nothing out-of-the-way remarkable, you know. You've done nothing but break a vase, and give us all a fright."The prince listened, smiling.

"Wasn't it you," he said, suddenly turning to the old gentleman, "who saved the student Porkunoff and a clerk called Shoabrin from being sent to Siberia, two or three months since?"The old dignitary blushed a little, and murmured that the prince had better not excite himself further.

"And I have heard of YOU," continued the prince, addressing Ivan Petrovitch, "that when some of your villagers were burned out you gave them wood to build up their houses again, though they were no longer your serfs and had behaved badly towards you.""Oh, come, come! You are exaggerating," said Ivan Petrovitch, beaming with satisfaction, all the same. He was right, however, in this instance, for the report had reached the prince's ears in an incorrect form.

"And you, princess," he went on, addressing Princess Bielokonski, "was it not you who received me in Moscow, six months since, as kindly as though I had been your own son, in response to a letter from Lizabetha Prokofievna; and gave me one piece of advice, again as to your own son, which I shall never forget? Do you remember?""What are you making such a fuss about?" said the old lady, with annoyance. "You are a good fellow, but very silly. One gives you a halfpenny, and you are as grateful as though one had saved your life. You think this is praiseworthy on your part, but it is not --it is not, indeed."She seemed to be very angry, but suddenly burst out laughing, quite good-humouredly.

Lizabetha Prokofievna's face brightened up, too; so did that of General Epanchin.

"I told you Lef Nicolaievitch was a man--a man--if only he would not be in such a hurry, as the princess remarked," said the latter, with delight.

Aglaya alone seemed sad and depressed; her face was flushed, perhaps with indignation.

"He really is very charming," whispered the old dignitary to Ivan Petrovitch.

同类推荐
  • 西池集

    西池集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念佛三昧

    念佛三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严镜灯章

    华严镜灯章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 等集众德三昧经

    等集众德三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台海见闻录

    台海见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最新21世纪生活百科手册·公文写作手册

    最新21世纪生活百科手册·公文写作手册

    本书讲述了公文写作方面的一些知识,其内容全面广泛、营养丰富。
  • 夫君凶猛,如狼似虎

    夫君凶猛,如狼似虎

    “贱人,居然在这里偷汉子!”为首的老头指着她突然大骂道,因为生气,指尖都还有一丝的颤抖。琬玥不解的看向这个人,他在说什么?而对方看到琬玥一副不知道错的神色,更加助长了他的火焰,一巴掌就朝着琬玥扇了过去。琬玥被这突如其来的巴掌给扇翻在床,原本呆滞的脑袋被打的快速运转起来,丫的,怎么打人啊?“老爷,别生气啊,气坏了身子可不值得!”那中年妇女走上前来,拉着……
  • 王妃休夫-誓做守财奴

    王妃休夫-誓做守财奴

    “琪琪,我要结婚了,哈哈,我终于要跟于浩结婚了。”结婚礼堂里,穿着婚纱的我兴奋的脚都有点发抖了。“好了金子,你都笑好几天了,有什么值得高兴的?“这已经是好友琪琪的第一百八十遍抗议了。“人家高兴嘛?你知道我等这天等得多辛苦吗?”我忍不住又开始傻笑了起来。“是啊……。是够辛苦的……。为了他,你连做医生的资格都自动放弃了。那可是你的愿望……。”好说着说着,好友又开始骂起我来了。……
  • 最速救护车司机传说

    最速救护车司机传说

    书友企鹅群:535765042八分之一的空间。更少的人手。但他们做着与急诊室一样的工作。并且以60公里每小时的速度前进着。多耽误一分钟,病人的危险就多不只一分。在救护车司机的圈子里,流传着这样的一个说法:如果车开得够快,死神便无法追上救护车中生命垂危的病人。“雅湘附二医院编号0110,湘AGZ689,正在前往事发地点!”
  • 玄脉神剑

    玄脉神剑

    玄脉八字真言,以周身玄脉,接通天地秘典,凡天地者,俱有生灭之道,欲万物归法,则以灭、御、惊、伤、破、断、休、生八字做引,接天地令,为我法故”……《玄脉神剑》强势开启仙侠之路,一柄玄尺剑,一套玄脉剑法,一卷玄脉真言奥义,参悟生死仙道,演绎风云争霸……
  • 怎么舍得你难过

    怎么舍得你难过

    乔雅兰遇见了一个他(温柔体贴、善良可心的富二代),还有一个他(温文尔雅、却腹黑残忍的小混混),在他与他的面前,她抉择、面对,她没有想到,那个夜晚……
  • 唐墟

    唐墟

    盛极一时的大唐帝国轰然落幕,乱世英雄起四方。身世隐晦的肖俞,自幼被宦官收养,本欲放歌纵酒,逍遥度日,却终究敌不过时势与命数···
  • 军统特务实录

    军统特务实录

    “ 军统”,是国民党的主要特务机构之一。其势力分布渗透到全国各地,乃至驻外领事馆,专门对进步团体、人士从事监视、绑架、逮捕和暗杀等秘密活动。虽然它暗杀日本侵略者和汉奸,在抗日战争中有一定的功绩,但这些功劳也难以掩饰其反人民的本质。
  • 他的专属小甜心

    他的专属小甜心

    一次意外的邂逅,元气女生落甜心从此被一个恶魔般的少年缠住,不但要做恶魔少爷的小跟班,最后恶魔少爷居然还说喜欢上了她!池原野:“听着,你现在只有两个选择,做我女朋友,或者,我做你男朋友。”甜心:…………
  • 至尊神农

    至尊神农

    【万人追更,火爆爽文】偷看村人洞房花烛的野小子江小白,阴差阳错之下激活了藏匿家族传承的龙佩,从此逆天改命。种田地,养鱼虾,日进斗金,富有四海,打造商业帝国;修古法,炼灵丹,惩恶扬善,治病救人,赢得无数赞誉。至尊神农,当世无双,引无数佳人竞折腰,江山如此多娇。新书《都市之龙神归来》已经发布,恳请大家支持。