目录(共47章)
↓↓
第1章 钓鱼不得
第2章 宫词(一作王建诗,又作花蕊夫人诗)
第3章 太平诗
第4章 句:宝历宫人
第5章 宫词(梨园子弟以下四十一首一作王珪诗)
第6章 述国亡诗
第7章 新妆诗
第8章 赠外
第9章 咏破帘
第10章 送兄(武后召见,令赋送兄诗,应声而就)
第11章 送男左贬诗(一作送男彦辅左贬)
第12章 古兴
第13章 寄夫
第14章 同夫游秦
第15章 夫入相寄姨妹(载拜相,韫秀衔宿恨,寄姨妹)
第16章 喻夫阻客
第17章 古意:张夫人
第18章 拜新月
第19章 柳絮
第20章 拾得韦氏花钿以诗寄赠
第21章 诮喜鹊
第22章 句:张夫人
第23章 书石壁
第24章 答微之
第25章 夫下第(一作杜羔不第,将至家寄)
第26章 杂言寄杜羔
第27章 闻夫杜羔登第(一作闻杜羔登第又寄)
第28章 杂言
第29章 寄夫(贞元中伉登第辟江西幕不归张以诗寄之)
第30章 赠郑女郎(一作郑氏妹)
第31章 古意:薛馧
第32章 赠故人
第33章 句:薛馧
第34章 题奉慈寺
第35章 述怀(校书娶崔时年已暮崔微有愠色赋诗述怀)
第36章 寄夫(一作王驾诗,题云古意)
第37章 写真寄夫
第38章 闻琴
第39章 白蜡烛诗(代夫赠人)
第40章 谢人送酒(一作代谢崔家郎君送酒)
第41章 诗
第42章 绣龟形诗
第43章 感夫诗(一作与夫诀,一作留别)
第44章 谣
第45章 题唐安寺阁壁
第46章 答郑殷彝
第47章 喜卢郎及第
同类推荐
热门推荐
一只狼在放哨:阿巴斯诗集
《一只狼在放哨:阿巴斯诗集》从阿巴斯的三部英译诗集精选500余首优秀诗作,由著名诗人、翻译家黄灿然先生倾心翻译,是迄今为止最全的阿巴斯诗集中译本。阿巴斯的诗承接悠久深厚的波斯诗歌传统,精妙,优美,神秘。他的诗句短小精悍而优美天真;他不写宏大的命题,只书写平凡生命的真与爱;他也从不给每一首诗歌确定标题,仿佛信手拈来,却自在自如,每一首都自成一个世界。他的诗句既迅疾又永恒,既抽象又细微,折射出诗人对充满微妙差别的世界的专注凝视与哲学冥思。Museum of Innocence
The Museum of Innocence-set in Istanbul between 1975 and today-tells the story of Kemal, the son of one of Istanbul's richest families, and of his obsessive love for a poor and distant relation, the beautiful Fusun, who is a shop-girl in a small wkkk.net novel depicts a panoramic view of life in Istanbul as it chronicles this long, obsessive, love affair between Kemal and Fusun; and Pamuk beautifully captures the identity crisis esperienced by Istanbul's upper classes who find themselves caught between traditional and westernised ways of wkkk.net the past ten years, Pamuk has been setting up a museum in the house in which his hero's fictional family lived, to display Kemal's strange collection of objects associated with Fusun and their relationship. The museum will be called The Museum of Innocence and it opens in 2010.倾世帝王宠:鬼魅四小姐
笑她废物?却不知她是21世纪的王牌杀手,翻手银针,覆手冷箭,冷眸闪闪,杀气四溅!黑她阴她,让你求生不得求死不能;欺她杀她,挥挥手打你入地狱!龙有逆鳞,狼有暗刺;窥之者怒,触之者死!某大神更是将她宠上天,“乖玥儿,本王罩着你,整个天下任你横行!”弃爱1001次:首席娶我好吗
他是豪门家族未来的傀儡族长,她是万千孤儿中一颗绚烂的向阳花。“庭,我们结婚好吗?”“画画,你知道,现在的我给不了你婚姻。”“庭,娶我好吗?”“画画,再等等我,好吗?”“庭,我什么时候能等到你娶我?”“画画,我们结婚好吗?”