登陆注册
5246100000230

第230章 PART IV(56)

The good ladies reported afterwards that "his pallor was terrible to see, and his legs seemed to give way underneath him." With difficulty he was made to understand that his new friends would be glad of his address, in order to act with him if possible.

After a moment's thought he gave the address of the small hotel, on the stairs of which he had had a fit some five weeks since. He then set off once more for Rogojin's.

This time they neither opened the door at Rogojin's flat nor at the one opposite. The prince found the porter with difficulty, but when found, the man would hardly look at him or answer his questions, pretending to be busy. Eventually, however, he was persuaded to reply so far as to state that Rogojin had left the house early in the morning and gone to Pavlofsk, and that he would not return today at all.

"I shall wait; he may come back this evening.""He may not be home for a week."

"Then, at all events, he DID sleep here, did he?""Well--he did sleep here, yes."

All this was suspicious and unsatisfactory. Very likely the porter had received new instructions during the interval of the prince's absence; his manner was so different now. He had been obliging--now he was as obstinate and silent as a mule. However, the prince decided to call again in a couple of hours, and after that to watch the house, in case of need. His hope was that he might yet find Nastasia at the address which he had just received. To that address he now set off at full speed.

But alas! at the German lady's house they did not even appear to understand what he wanted. After a while, by means of certain hints, he was able to gather that Nastasia must have had a quarrel with her friend two or three weeks ago, since which date the latter had neither heard nor seen anything of her. He was given to understand that the subject of Nastasia's present whereabouts was not of the slightest interest to her; and that Nastasia might marry all the princes in the world for all she cared! So Muishkin took his leave hurriedly. It struck him now that she might have gone away to Moscow just as she had done the last time, and that Rogojin had perhaps gone after her, or even WITH her. If only he could find some trace!

However, he must take his room at the hotel; and he started off in that direction. Having engaged his room, he was asked by the waiter whether he would take dinner; replying mechanically in the affirmative, he sat down and waited; but it was not long before it struck him that dining would delay him. Enraged at this idea, he started up, crossed the dark passage (which filled him with horrible impressions and gloomy forebodings), and set out once more for Rogojin's. Rogojin had not returned, and no one came to the door. He rang at the old lady's door opposite, and was informed that Parfen Semionovitch would not return for three days. The curiosity with which the old servant stared at him again impressed the prince disagreeably. He could not find the porter this time at all.

As before, he crossed the street and watched the windows from the other side, walking up and down in anguish of soul for half an hour or so in the stifling heat. Nothing stirred; the blinds were motionless; indeed, the prince began to think that the apparition of Rogojin's face could have been nothing but fancy. Soothed by this thought, he drove off once more to his friends at the Ismailofsky barracks. He was expected there. The mother had already been to three or four places to look for Nastasia, but had not found a trace of any kind.

The prince said nothing, but entered the room, sat down silently, and stared at them, one after the other, with the air of a man who cannot understand what is being said to him. It was strange--one moment he seemed to be so observant, the next so absent; his behaviour struck all the family as most remarkable. At length he rose from his seat, and begged to be shown Nastasia's rooms. The ladies reported afterwards how he had examined everything in the apartments. He observed an open book on the table, Madam Bovary, and requested the leave of the lady of the house to take it with him. He had turned down the leaf at the open page, and pocketed it before they could explain that it was a library book. He had then seated himself by the open window, and seeing a card-table, he asked who played cards.

He was informed that Nastasia used to play with Rogojin every evening, either at "preference" or "little fool," or "whist";that this had been their practice since her last return from Pavlofsk; that she had taken to this amusement because she did not like to see Rogojin sitting silent and dull for whole evenings at a time; that the day after Nastasia had made a remark to this effect, Rogojin had whipped a pack of cards out of his pocket. Nastasia had laughed, but soon they began playing. The prince asked where were the cards, but was told that Rogojin used to bring a new pack every day, and always carried it away in his pocket.

The good ladies recommended the prince to try knocking at Rogojin's once more--not at once, but in the evening Meanwhile, the mother would go to Pavlofsk to inquire at Dana Alexeyevna's whether anything had been heard of Nastasia there. The prince was to come back at ten o'clock and meet her, to hear her news and arrange plans for the morrow.

In spite of the kindly-meant consolations of his new friends, the prince walked to his hotel in inexpressible anguish of spirit, through the hot, dusty streets, aimlessly staring at the faces of those who passed him. Arrived at his destination, he determined to rest awhile in his room before be started for Rogojin's once more. He sat down, rested his elbows on the table and his head on his hands, and fell to thinking.

同类推荐
  • 琴斋宜备八则

    琴斋宜备八则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Guns of Bull Run

    The Guns of Bull Run

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无垢优婆夷问经

    无垢优婆夷问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南岳九真人传

    南岳九真人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芳兰轩集

    芳兰轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妃不寻常,王爷别装傻

    妃不寻常,王爷别装傻

    “毒妇,别过来!”一只臭鸡蛋迎面砸来,上官月儿那张绝色的脸庞顷刻全挂满了臭蛋糊,黏黏的,恶心欲吐。透过臭蛋糊,她看到了一张俊逸无比的男子脸,撞上了一对闪烁着孩童恶作剧得逞后嬉笑着的墨眸。他,就是她那痴呆的,智商只有八岁的夫君。无妨,反正她不属于这里,她不会跟他有任何的交集的!她伸手淡淡地抹了抹脸上的蛋糊,没任何恶言,更没任何恶行,从他身边轻轻的飘过……一抹疑惑悄悄的从他眼底漾开……“姐姐,姐姐,你看,我给你抓了一直画眉鸟!”他满头大汗的跑进她的香闺,递给她一只漂亮的画眉鸟。才三个月,他待她亲昵如姐。她皱眉。她跟他不是同一个世界里的人,两人不可能在一起的。她是21世纪的律政佳人,她只是穿越来到这千年前的天逸国,她还在苦苦的寻找着回21世纪的现代的方法……可是,他虽痴呆,却真心真意真情。她还是被感动了,正在踌躇之际,她却捕捉到了他眼底的一抹猎人的锐利……
  • 不能忘记的爱

    不能忘记的爱

    石杰,满族,辽宁北镇人,渤海大学学报编审,教授。研究方向为中国现当代文学和外国文学。辽宁省作家协会特邀评论家。著有理论著述多种,同时发表和出版小说多篇(部)。我这里所要讲述的是一个苦涩的爱情故事,里面多少又有些甘甜令人回味。就好像一颗尚未成熟的果子,虽然酸涩,细细品尝,齿缝里倒也留下一股淡淡的清香。那天午后,我一如既往地坐在书房里写作。秋日的阳光从窗外射进来,铺在写字台的斜角上,室内一片温馨。我因空气中的暖意而有些困倦,几乎想去床上休息一会儿了。这时,手机响了,是一个陌生而疲惫的女人的声音:“是刘云老师吗?”我说是的,你是哪位?
  • 离开地球表面

    离开地球表面

    本书科幻元素满满,描写了未来世界的14个相互独立的故事。每个故事所处的时代各不相同。有的故事描绘的是150年内的近未来,有的故事描绘的是150-200年后的中远未来,有的描绘的是300年后的远未来。14个故事所属的时代背景不同,但都没有生硬的时代背景介绍。都是在讲述故事的过程中慢慢展开对时代的介绍。将每个时代的时代特色在各个时代的小人物的背景、经历、价值观中体现、展开,以小见大。
  • 英雄联盟之奇异战队

    英雄联盟之奇异战队

    网吧大神,实力主播,恩爱情侣,手残教练……再加上江楚这样一个“废柴”ADC。在某“脑残”富豪二代的资助下,奇异战队进入了职业圈,开启了非凡的电竞之路。
  • 仙门女魔尊

    仙门女魔尊

    我最爱的人,伤我最深,南宫哥哥,我待你如初,一心不变,你却听他人言,灭我仙身,逐出仙门。最爱我的人,我伤得最深,姐姐,哥哥,你们埋藏深情,舍弃自我,一心为了我这个妹妹,当我明白的时候,却已无法报答你们。爱恨情仇,仙魔两道,缘起缘灭,孰能分清!为了爱,我愿如魔道般任意妄为,只遵我心!
  • 佛说大普贤陀罗尼经

    佛说大普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智慧卷(文摘小说精品)

    智慧卷(文摘小说精品)

    本书收录了一些文摘小说中的精品故事。或许里面能找到你喜爱的作家,有你曾经听到过耳熟能详的文章和典故。希望对你的生活及人生有所启发。这是读者俱乐部主编的一套书籍,里面包含青春、情感、家庭、校园、情境、师生、社会、父母、智慧等诸多方面,从不同的角度,向我们阐释了它们的意义,是一本伴随人生的书籍,也是一套不可多得的好书系。
  • 我在异界的装逼日记

    我在异界的装逼日记

    我叫猫小白,原本是一名平平无奇的网络写手,一贯坚持不懈生产优秀太监文……啊不是,是优秀网文的我,今天因为不小心吃错了药,错把六味地黄丸吃成了六位皇帝玩,接着我的脑海中竟然蹦出了要写出一部旷世废篇的孤儿想法!于是!我猫小白就这样踏上了在异界当王霸的道路!
  • 新课标最佳阅读:史记菁华

    新课标最佳阅读:史记菁华

    《史记》不但是我国历代正史的鼻祖,也是一部文学巨著。常读《史记》,可以训练欣赏文学的能力和写作文章的技巧。但《史记》的卷帙庞大,内容广泛,遍及天文、地理、术算各方面,一般人若要全读,分量实在太多,时间和精神往往不能应付。所以,删除赘文,撷取菁华,是个必要的工作,可以便利人们阅读和欣赏,《史记菁华》正是这部文史巨著的节本。
  • 天空落下泪

    天空落下泪

    山里的孩子,如何实现梦想,一步一个脚印,走出来的血泪史。一身正气闯天下。