登陆注册
5246300001083

第1083章 CHAPTER XXII(23)

Nothing could be done without the help of the prisoner; and with the prisoner it was impossible to communicate directly. It was necessary to employ the intervention of more than one female agent. The Duchess of Norfolk was a Mordaunt, and Monmouth's first cousin. Her gallantries were notorious; and her husband had, some years before, tried to induce his brother nobles to pass a bill for dissolving his marriage; but the attempt had been defeated, in consequence partly of the zeal with which Monmouth had fought the battle of his kinswoman. The lady, though separated from her lord, lived in a style suitable to her rank, and associated with many women of fashion, among others, with Lady Mary Fenwick, and with a relation of Lady Mary, named Elizabeth Lawson. By the instrumentality of the Duchess, Monmouth conveyed to the prisoner several papers containing suggestions framed with much art. Let Sir John,--such was the substance of these suggestions,--boldly affirm that his confession is true, that he has brought accusations, on hearsay indeed, but not on common hearsay, that he has derived his knowledge of the facts which he has asserted from the highest quarters; and let him point out a mode in which his veracity may be easily brought to the test. Let him pray that the Earls of Portland and Romney, who are well known to enjoy the royal confidence, may be called upon to declare whether they are not in possession of information agreeing with what he has related. Let him pray that the King may be requested to lay before Parliament the evidence which caused the sudden disgrace of Lord Marlborough, and any letters which may have been intercepted while passing between Saint Germains and Lord Godolphin. "Unless," said Monmouth to his female agents, "Sir John is under a fate, unless he is out of his mind, he will take my counsel. If he does, his life and honour are safe. If he does not, he is a dead man." Then this strange intriguer, with his usual license of speech, reviled William for what was in truth one of William's best titles to glory. "He is the worst of men. He has acted basely. He pretends not to believe these charges against Shrewsbury, Russell, Marlborough, Godolphin. And yet he knows,"--and Monmouth confirmed the assertion by a tremendous oath,--"he knows that every word of the charges is true."The papers written by Monmouth were delivered by Lady Mary to her husband. If the advice which they contained had been followed, there can be little doubt that the object of the adviser would have been attained. The King would have been bitterly mortified;there would have been a general panic among public men of every party; even Marlborough's serene fortitude would have been severely tried; and Shrewsbury would probably have shot himself.

But that Fenwick would have put himself in a better situation is by no means clear. Such was his own opinion. He saw that the step which he was urged to take was hazardous. He knew that he was urged to take that step, not because it was likely to save himself, but because it was certain to annoy others; and he was resolved not to be Monmouth's tool.

On the first of December the bill went through the earliest stage without a division. Then Fenwick's confession, which had, by the royal command, been laid on the table, was read; and then Marlborough stood up. "Nobody can wonder," he said, "that a man whose head is in danger should try to save himself by accusing others. I assure Your Lordships that, since the accession of his present Majesty, I have had no intercourse with Sir John on any subject whatever; and this I declare on my word of honour."763Marlborough's assertion may have been true; but it was perfectly compatible with the truth of all that Fenwick had said. Godolphin went further. "I certainly did," he said, "continue to the last in the service of King James and of his Queen. I was esteemed by them both. But I cannot think that a crime. It is possible that they and those who are about them may imagine that I am still attached to their interest. That I cannot help. But it is utterly false that I have had any such dealings with the Court of Saint Germains as are described in the paper which Your Lordships have heard read."764Fenwick was then brought in, and asked whether he had any further confession to make. Several peers interrogated him, but to no purpose. Monmouth, who could not believe that the papers which he had sent to Newgate had produced no effect, put, in a friendly and encouraging manner, several questions intended to bring out answers which would have been by no means agreeable to the accused Lords. No such answer however was to be extracted from Fenwick. Monmouth saw that his ingenious machinations had failed.

Enraged and disappointed, he suddenly turned round, and became more zealous for the bill than any other peer in the House. Every body noticed the rapid change in his temper and manner; but that change was at first imputed merely to his well known levity.

On the eighth of December the bill was again taken into consideration; and on that day Fenwick, accompanied by his counsel, was in attendance. But, before he was called in, a previous question was raised. Several distinguished Tories, particularly Nottingham, Rochester, Normanby and Leeds, said that, in their opinion, it was idle to inquire whether the prisoner was guilty or not guilty, unless the House was of opinion that he was a person so formidable that, if guilty, he ought to be attainted by Act of Parliament. They did not wish, they said, to hear any evidence. For, even on the supposition that the evidence left no doubt of his criminality, they should still think it better to leave him unpunished than to make a law for punishing him. The general sense, however, was decidedly for proceeding.765 The prisoner and his counsel were allowed another week to prepare themselves; and, at length, on the fifteenth of December, the struggle commenced in earnest.

同类推荐
  • 台湾资料清仁宗实录选辑

    台湾资料清仁宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡然轩集

    淡然轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学传灯

    医学传灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入阿毗达磨论

    入阿毗达磨论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归元直指集

    归元直指集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 何为不负阎罗不负卿

    何为不负阎罗不负卿

    “你的血,很甜,甜到哀伤!”他咬破她的锁骨,喝下她第一口血,从此之后,她沦为他的血奴中的一个。“从今以后,每日你都要用自己的血浇灌这个美人瓷,直到它喝饱,直到它喊停,你,只不过是我最卑微的血奴。”他残忍嗜血道。他冷漠残忍,而她,却始终清冷如莲,不管遇到什么,都幽然在黑暗中绽放!
  • The History of Caliph Vathek

    The History of Caliph Vathek

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读懂华为30年:执念是一种信仰

    读懂华为30年:执念是一种信仰

    狼对目标的坚持和执着,是其成功猎食的重要保证。同样,对目标的坚持和执着,也是华为不断发展的重要条件。经营之路漫漫,企业就像是沙漠中的行人,只有永不言弃、锲而不舍,才能发现孕育着生命意义的绿洲。华为伟大成绩的取得,主要就是参悟了企业成长的密码——坚持和执着。正是靠着这种不服输的执念,靠着这样的坚持,华为才走到了今天。执念,是一种信仰,明白了坚持对华为的意义,也就知道了华为30年成长的奥秘!
  • 说话的分寸办事的尺度(大全集)

    说话的分寸办事的尺度(大全集)

    说话是一门情理交融的艺术。不同的场合、不同的对象、不同的时机,要用不同的言辞去表达。正所谓“运用之妙,存乎一心”。本书从“道”和“术”两个层面,为读者阐明讲话的技巧和原则,帮助读者尽兴讲谈,又不失分寸。
  • 萌妻难养

    萌妻难养

    前世,新婚夜的意外,我成了别人眼中不知廉耻的女人。重生之后,我开始反击,对于他的虐待,后姐的伪善,渣男的利用,我都一一还回去。
  • 东方神都

    东方神都

    一个时代!一个背景!一场风云再起的诡谲征战!一个热血男儿的尔虞我诈!权与利、忠与信,欲与爱!脚下成堆白骨,春秋的轮回!人生的舞台上演了一幕幕可歌可泣的精彩好戏!最终是时代造英雄,还是英雄铸就时代?小人物又是怎样雄起……
  • 海底两万里

    海底两万里

    《海底两万里》是法国作家凡尔纳的代表作之一,叙述了法国生物学者阿龙纳斯在海洋深处旅行的故事。故事发生在1866年,当时海上发现了一只被断定为独角鲸的大怪物,他接受邀请,参加追捕。在追捕过程中,他不幸落水,泅到怪物的脊背上。这怪物不是什么独角鲸,而是一艘构造奇妙的潜水艇。潜水艇船长尼摩邀请他作海底旅行。他们从太平洋出发,经过珊瑚海、印度洋、红海、地中海,进入大西洋,看到许多罕见的海生动植物和水中的奇异景象,又经历了许多危险;最后,当潜水艇到达挪威海岸时,阿龙纳斯不辞而别,把他知道的海底秘密公诸于世。
  • 前妻不认帐(全本)

    前妻不认帐(全本)

    她只不过气他对她的欺骗,在婚礼当天骂他无恶不作,顺便开个小小的玩笑说他是同性恋,然后带着他的孩子逃之夭夭而已。都过去了那么多年,他怎么还对此事心怀芥蒂?使出狠招逼她现身,冷嘲热讽之后又对她纠缠不清,这个男人,他到底想干什么?家里有二个嚣张的宝宝,一个腹黑;一个不鸣则已,一鸣惊人;为了骗吃喝,把人家长得温润如玉的帅哥叫做“爸爸”,碰到正牌爸爸,骂人家“大混蛋”。望着这二个机灵古怪拽到令人发指的小P孩,他咬牙切齿质问:“他们到底是谁家的孩子?”DNA化验出来,他带走了他的孩子,剩下的一个,惊天动地的身世秘密也渐渐浮出水面……一个冷酷无情,一个温良纯厚,一个神秘诡异,OMG,老娘受够了,不陪你们玩了……
  • 凰妃倾

    凰妃倾

    【正文已完结】那一年冰雪漫天飞舞,漂泊无定,满山鲜血尸骨,落了一地的情殇。她抱着他渐渐冰凉的身子哭的昏天暗地,却再换不回那人一眼回眸。她想,若是早知如此,便是山河为祭,便是江山作古,便是舍了她一直渴求得到的温暖,只要他安好如初,只要他谪仙风华依旧,也是甘愿。“你便当真如此?值吗?”“值得?什么是值得?什么又是不值得?莫说区区公主尊位,便是这江山,便是这天下,从今以后,只要他要,这三尺青锋相候,也定会为他,斩荆破竹,劈出天地,共他暝暝薄日之中,帝尊风华!”“为什么是他?”“因为是他。”因为是他,所以,且看这风烟乱世之中,她携青锋一剑,劈出的一方天地,洗去的浮沉半生,展开的锦绣繁华,乱了的一池萍碎。【全文永久免费】
  • 北溪字义

    北溪字义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。