登陆注册
5246300000472

第472章 CHAPTER X(11)

On one point the Lords were agreed. The King could not be suffered to remain where be was. That one prince should fortify himself in Whitehall and the other in Saint James's, that there should be two hostile garrisons within an area of a hundred acres, was universally felt to be inexpedient. Such an arrangement could scarcely fail to produce suspicions, insults, and bickerings which might end in blood. The assembled Lords, therefore, thought it advisable that James should be sent out of London. Ham, which had been built and decorated by Lauderdale, on the banks of the Thames, out of the plunder of Scotland and the bribes of France, and which was regarded as the most luxurious of villas, was proposed as a convenient retreat. When the Lords had come to this conclusion, they requested the Prince to join them. Their opinion was then communicated to him, by Halifax. William listened and approved. Ashort message to the King was drawn up. "Whom," said William, "shall we send with it?" "Ought it not," said Halifax, "to be conveyed by one of your Highness's officers?" "Nay, my Lord,"answered the Prince; "by your favour, it is sent by the advice of your Lordships, and some of you ought to carry it." Then, without pausing to give time for remonstrance, he appointed Halifax, Shrewsbury, and Delamere to be the messengers.600The resolution of the Lords appeared to be unanimous. But there were in the assembly those who by no means approved of the decision in which they affected to concur, and who wished to see the King treated with a severity which they did not venture openly to recommend. It is a remarkable fact that the chief of this party was a peer who had been a vehement Tory, and who afterwards died a Nonjuror, Clarendon. The rapidity, with which, at this crisis, he went backward and forward from extreme to extreme, might seem incredible to people living in quiet times, but will not surprise those who have had an opportunity of watching the course of revolutions. He knew that the asperity, with which he had, in the royal presence, censured the whole system of government, had given mortal offence to his old master.

On the other hand he might, as the uncle of the Princesses, hope to be great and rich in the new world which was about to commence. The English colony in Ireland regarded him as a friend and patron; and he felt that on the confidence and attachment of that great interest much of his importance depended. To such considerations as these the principles, which he had, during his whole life, ostentatiously professed, now gave way. He repaired to the Prince's closet, and represented the danger of leaving the King at liberty. The Protestants of Ireland were in extreme peril. There was only one way to secure their estates and their lives; and that was to keep His Majesty close prisoner. It might not be prudent to shut him up in an English castle. But he might be sent across the sea and confined in the fortress of Breda till the affairs of the British Islands were settled. If the Prince were in possession of such a hostage, Tyrconnel would probably lay down the sword of state; and the English ascendency would be restored to Ireland without a blow. If, on the other hand, James should escape to France and make his appearance at Dublin, accompanied by a foreign army, the consequences must be disastrous. William owned that there was great weight in these reasons, but it could not be. He knew his wife's temper; and he knew that she never would consent to such a step. Indeed it would not be for his own honour to treat his vanquished kinsman so ungraciously. Nor was it quite clear that generosity might not be the best policy. Who could say what effect such severity as Clarendon recommended might produce on the public mind of England? Was it impossible that the loyal enthusiasm, which the King's misconduct had extinguished, might revive as soon as it was known that he was within the walls of a foreign fortress? On these grounds William determined not to subject his father in law to personal restraint; and there can be little doubt that the determination was wise.601James, while his fate was under discussion, remained at Whitehall, fascinated, as it seemed, by the greatness and nearness of the danger, and unequal to the exertion of either struggling or flying. In the evening news came that the Dutch had occupied Chelsea and Kensington. The King, however, prepared to go to rest as usual. The Coldstream Guards were on duty at the palace. They were commanded by William Earl of Craven, an aged man who, more than fifty years before, had been distinguished in war and love, who had led the forlorn hope at Creutznach with such courage that he had been patted on the shoulder by the great Gustavus, and who was believed to have won from a thousand rivals the heart of the unfortunate Queen of Bohemia. Craven was now in his eightieth year; but time had not tamed his spirit.602It was past ten o'clock when he was informed that three battalions of the Prince's foot, mingled with some troops of horse, were pouring down the long avenue of St. James's Park, with matches lighted, and in full readiness for action. Count Solmes, who commanded the foreigners, said that his orders were to take military possession of the posts round Whitehall, and exhorted Craven to retire peaceably. Craven swore that he would rather be cut in pieces: but, when the King, who was undressing himself, learned what was passing, he forbade the stout old soldier to attempt a resistance which must have been ineffectual.

By eleven the Coldstream Guards had withdrawn; and Dutch sentinels were pacing the rounds on every side of the palace.

同类推荐
  • 吴文肃公摘稿

    吴文肃公摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道要灵祇神鬼品经

    道要灵祇神鬼品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • El Verdugo

    El Verdugo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅宗正脉

    禅宗正脉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽中理学渊源考

    闽中理学渊源考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我们一起去修仙

    我们一起去修仙

    世界发生了变化……灵气复苏,修行重现,各路大圣崛起。在此之前,安宁和井老师只是想好好攒钱买房结婚。造化弄人,最后的奋斗目标,却成了共赴长生!!!
  • 小白息我怀

    小白息我怀

    洛茗初在成年后被问及一个话题:网恋靠谱吗?她想了想,如果被撩完就跑叫靠谱的话,大概全世界的网恋都能有情人终成眷属了。“你说呢?”她撞了下身旁的人,意有所指。男人讨好地笑了下,“是我从前不识抬举。”“以前是多久以前啊?”“大概……从那时候在江边初遇那个问‘江里是不是有大鱼’的女娃娃开始吧。”洛茗初气结,这个梗怕是过不去了,“宫先生,书房在召唤你。”某男没反驳什么,没事,只要最后是你就好。错过一世,这一次,换我来求你的心。洛茗初:要心是吧?你的诚意呢?宫先生:读者的收藏评论加票票可以吗?
  • 太阳最红

    太阳最红

    有血有肉,大爱大恨,有情有义,大喜大悲。一部思考中国革命过程中政治与经济、伦理与道德、破坏与重建的长篇战争小说。让我们站在新的历史高度上对生命的意义重新审视,多重的生命主题和人生价值,散发着人性的光辉。这是一部思考中国革命过程中政治与经济、伦理与道德、破坏与重建的长篇战争小说。200个将军同一个故乡的战争往事,以黄麻起义为背景,再现红四方面军早期十年创建过程。艰苦卓绝波澜壮阔的革命斗争,多灾多难血雨腥风的历史画卷。您可以看到王树声、王近山诸位战将的影子!
  • 横闯诸天做武神

    横闯诸天做武神

    主持人:请问主角,你的梦想是什么?吴雁祖:我的梦想是成为一名网红!主持人:那你习武干嘛,习武能成网红吗?吴雁祖:习武怎么不能成为网红了,你难道没看我直播吗!主持人:……吴雁祖:算了,我这种前不见古人后不见来者的开挂男神你们怎么可能会懂?这就是蓉城吴雁祖,一个你只能静静地看着他装逼的男人!
  • 怎样一眼把人看透

    怎样一眼把人看透

    从别人的举手投足之间看透其心意,从别人的小习惯、小细节中识别其才干和为人,从眼神和话语中判断出隐含的动机。本书教会你如何看人、识人,还告诉你如何随机应变,相机行事,让有才能的人为你所用,并可轻松绕过人生路上的陷阱。
  • 侦探PK零淘汰

    侦探PK零淘汰

    《温暖熊·侦探PK零淘汰》主要是讲在成长的过程中给我们带来温暖的那些人和事。青春是一段痛并快乐着的旅程,在这段旅程中我们能找到温暖的朋友,能发展出一份温暖的友谊,正是这些温暖陪伴着我们,给我们勇气和信心,陪伴我们走出这段迷惘的青春旅程。在《爱上机器人女生》中,给大家带来很多温暖的是一个体温冰冷的机器人,地震来临时她奋不顾身地帮助大家逃生,她带给我们大家温暖,相信她的心中一定也被温暖填充着。在《侦探PK零淘汰》中,铃铛给大家带来的是一段温暖的友谊。男生侦探团和女生侦探团通过破案,来较量,来进行友情连谊。男生和女生之间创造出一种独特的友谊模式,这种和谐融洽的友谊才是最温暖的。
  • 彼得·潘(语文新课标课外读物)

    彼得·潘(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 裁决使

    裁决使

    山海经明明是一本地理书,却记录了无数精怪异兽。聊斋志异明明是一本志怪小说,却写出了千古流芳的爱情。这就像莫小川,明明肩负着守护人间秩序的重任,却偏偏要当一个名不经传的酒吧小老板。直到有一天,一位当红影后来到山海酒吧,被莫小川发现其原来是由一只九尾妖狐所化……从此,山海酒吧慢慢不再卖酒,而是变成了刑警队的御用咨询所,变成了有钱人所供奉的神庙,变成了娱乐界膜拜的圣地,以及令全世界一切山精异兽都闻风丧胆的魔窟。正所谓,道门收妖,佛门降魔,山海不出,则鬼怪横行。而莫小川,便是山海一脉最后一位,裁决使。群号:299289188
  • 沧海之约

    沧海之约

    在A国重返亚太、推进再平衡战略为背景,中国与周边国家在政治、军事、外交等多方面进行角逐,以陈江丰、林珊为代表的中国情报人员以亚盟博览会为契机,与B国特工人员程超、阮月娥展开了隐秘展现的情报较量,运用智慧,创造性地提出解决争端的新机制,阻止了战争的爆发,达成了不带武器的合约,破解了A国的围堵战略,不战而屈人之兵,为解决岛争提供了新思路。
  • 福尔摩斯探案全集:归来记

    福尔摩斯探案全集:归来记

    《归来记》为短篇小说集,是系列第六部。《空屋猎“猛兽”》是福尔摩斯历劫归来后办理的第一则案子——自从福尔摩斯与伦敦罪犯首领莫里亚蒂教授双双跌落雷清贝瀑布后,所有的人都以为福尔摩斯死在雷清贝瀑布——未料八年后福尔摩斯化装成老流浪汉回来,利用他在贝格街的旧宅一举破了三起伦敦市悬而未决的案子……故事不仅极大地满足了侦探小说迷的愿望,其创作过程本身即以足构成世界文学史上一段永难磨灭的佳话。