登陆注册
5246300000589

第589章 CHAPTER XII(21)

"This," said one of the French officers, "is like travelling through the deserts of Arabia."187 Whatever effects the colonists had been able to remove were at Londonderry or Enniskillen. The rest had been stolen or destroyed. Avaux informed his court that he had not been able to get one truss of hay for his horses without sending five or six miles. No labourer dared bring any thing for sale lest some marauder should lay hands on it by the way. The ambassador was put one night into a miserable taproom full of soldiers smoking, another night into a dismantled house without windows or shutters to keep out the rain. At Charlemont a bag of oatmeal was with great difficulty, and as a matter of favour, procured for the French legation. There was no wheaten bread, except at the table of the King, who had brought a little flour from Dublin, and to whom Avaux had lent a servant who knew how to bake. Those who were honoured with an invitation to the royal table had their bread and wine measured out to them. Every body else, however high in rank, ate horsecorn, and drank water or detestable beer, made with oats instead of barley, and flavoured with some nameless herb as a substitute for hops.188Yet report said that the country between Charlemont and Strabane was even more desolate than the country between Dublin and Charlemont. It was impossible to carry a large stock of provisions. The roads were so bad and the horses so weak, that the baggage waggons had all been left far behind. The chief officers of the army were consequently in want of necessaries;and the ill-humour which was the natural effect of these privations was increased by the insensibility of James, who seemed not to be aware that every body about him was not perfectly comfortable.189On the fourteenth of April the King and his train proceeded to Omagh. The rain fell: the wind blew: the horses could scarcely make their way through the mud, and in the face of the storm; and the road was frequently intersected by torrents which might almost be called rivers. The travellers had to pass several fords where the water was breast high. Some of the party fainted from fatigue and hunger. All around lay a frightful wilderness. In a journey of forty miles Avaux counted only three miserable cabins.

Every thing else was rock, bog, and moor. When at length the travellers reached Omagh, they found it in ruins. The Protestants, who were the majority of the inhabitants, had abandoned it, leaving not a wisp of straw nor a cask of liquor.

The windows had been broken: the chimneys had been beaten in: the very locks and bolts of the doors had been carried away.190Avaux had never ceased to press the King to return to Dublin; but these expostulations had hitherto produced no effect. The obstinacy of James, however, was an obstinacy which had nothing in common with manly resolution, and which, though proof to argument, was easily shaken by caprice. He received at Omagh, early on the sixteenth of April, letters which alarmed him. He learned that a strong body of Protestants was in arms at Strabane, and that English ships of war had been seen near the mouth of Lough Foyle. In one minute three messages were sent to summon Avaux to the ruinous chamber in which the royal bed had been prepared. There James, half dressed, and with the air of a man bewildered by some great shock, announced his resolution to hasten back instantly to Dublin. Avaux listened, wondered, and approved. Melfort seemed prostrated by despair. The travellers retraced their steps, and, late in the evening, reached Charlemont. There the King received despatches very different from those which had terrified him a few hours before. The Protestants who had assembled near Strabane had been attacked by Hamilton. Under a truehearted leader they would doubtless have stood their ground. But Lundy, who commanded them, had told them that all was lost, had ordered them to shift for themselves, and had set them the example of flight.191 They had accordingly retired in confusion to Londonderry. The King's correspondents pronounced it to be impossible that Londonderry should hold out.

His Majesty had only to appear before the gates; and they would instantly fly open. James now changed his mind again, blamed himself for having been persuaded to turn his face southward, and, though it was late in the evening, called for his horses.

The horses were in a miserable plight; but, weary and half starved as they were, they were saddled. Melfort, completely victorious, carried off his master to the camp. Avaux, after remonstrating to no purpose, declared that he was resolved to return to Dublin. It may be suspected that the extreme discomfort which he had undergone had something to do with this resolution.

同类推荐
  • 法集名数经

    法集名数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野处类稿

    野处类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 炀帝迷楼记

    炀帝迷楼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在大悲成就瑜伽莲华部念诵法门

    观自在大悲成就瑜伽莲华部念诵法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Chants for Socialists

    Chants for Socialists

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太傅请说好

    太傅请说好

    她十七年的人生,六年用来学艺,一年用来和老爹斗智斗勇,剩下的十年竟是做了回闺阁女子。只是便宜老爹怎么会轻轻松松给她一世荣华?前脚帮他收拾江湖残局,后脚就被卖到朝廷做太傅。天子的算盘子打起来可谓锱铢必较,大到江南水患塞北边防,小到打家劫舍邻里吵闹都要和她说上一说。她自然也要对得起国家的粮饷,每每摇头晃脑说不好,不好的时候,都无视掉天子瘆人的微笑。最后天子说,他要倾国娶个美人,太傅抹着眼泪,在一众老臣期待的目光下说,好。手握术法的少女太傅,能否改变腹黑天子的命盘?太傅请说好,余生多指教。
  • 那些年飘散的花瓣

    那些年飘散的花瓣

    脑袋里经常冒出些小故事,闲来写写,放松放松
  • 别跑得太快,等等自己的灵魂

    别跑得太快,等等自己的灵魂

    这是20个震撼人心的真实故事。这是一部洗涤心灵的启示录。当下的时代,是一个充满名、利、欲的时代,虚荣、浮躁、彷徨、迷茫与人们如影随形。人们往往想要的太多,跑得太快,而忘了停下来等等自己的灵魂。本书的主旨在于启示读者,该如何化解人生中的种种贪、嗔、痴、怨,学会停下,拥抱美好生活。
  • 错嫁

    错嫁

    陆青山看望母亲那天正赶上古天一裁缝店十周年店庆。店庆在户外举行。那是一座千余米的俄式庭院,幽静,夏秋两季绿树掩映。参加庆典的大多是古天一的新老主顾,把他们请来,就是借这个机会答谢他们这些年对裁缝店的惠顾。店庆以自助餐形式举行。备有熟食、酒水、果品。气氛祥和。这期间,古天一接了一个电话,放下电话后他的表情变得肃然。妻子淑婉问,出啥事了吗?淑婉坐在轮椅上,是医疗事故使她的下肢瘫痪。古天一说,没出事。淑婉不相信,但在这样喜兴的时刻她又不能追问,就平静地看着丈夫出了客厅。陆青山一直在院子外面站着,由篱笆墙隔着。喜洋洋的众人中,他一眼看见了母亲。
  • 浩然儒圣

    浩然儒圣

    读书人掌控天地才气,诗词成兵,妙语诛人,翻云覆雨,莫大神通。一个不平凡的寒门学子,诗词传天下,文章镇国家,一路斗智斗勇,诛妖灭魔。
  • 经典音乐故事

    经典音乐故事

    西方古典音乐博大、灿烂,源出于古希腊和希伯莱文化,肇端于文艺复兴时期,繁盛在十七世纪到二十世纪初。西方音乐生长在西方文化的土壤里,具有浑厚的文化内涵,在西方的宗教精神、科学思想、民主意识滋养下,更透射出人类文明之光。然而,在一切艺术形式中,音乐里蕴含的捉摸不定的因素最多,这本小册子从西方音乐作品的时代文化背景入手,指明风格,析清流派,点评艺术价值,试图帮助音乐爱好者深入理解音乐的艺术内涵。音乐欣赏既能愉悦身心,又能提高修养。谈音乐、欣赏音乐,就不可避免地涉及一些音乐知识、专业名词一般性判断原则,这本小书里尽量避开复杂的专业术语,而那些浅显的知识一点就通,无须作更多的解释。
  • 军旅生涯之班长

    军旅生涯之班长

    班长带领新兵,新兵成为士兵;士兵成为班长,班长带领新兵。铁打的营盘,流水的兵。任时光流逝,军魂仍代代相传。没人能取代记忆中的你,和那段青春岁月。(本故事纯属虚构。)
  • 遇见你的模样

    遇见你的模样

    陈陈常常在想,遇见秦毅的那天,应该是她波澜不惊的一个意外,一个美好的意外。他们一起成长,她会坐在窗台看他打篮球的潇洒肆意,而他也会为她准备一瓶矿泉水,也会为她出头……秦毅最后悔的事情是他喜欢陈陈,不是习惯,也是习惯。他们都是彼此青涩的见证者,都见证彼此最放肆的模样。
  • 临宰

    临宰

    大道沉浮,鸿鹄不再。这变化莫测的天道世界,再临修道的少年,凭借一手吞天噬力,破道而行,主宰岁月!!!
  • 狗殇

    狗殇

    在老主人的叙述里,我是被狗贩子抓走的。对此,大主人很不以为然。他不相信老主人的话。他以为是老主人杀死了我,为此,他还专门向小主人求证。但小主人并不知道真相。小主人是一个可怜的孩子,他今年才上一年级,在他八岁那年,女主人就走了。她去了天堂,带着一身的病痛去天堂了。我就是在女主人去天堂那一年来到这个破败的家的。两年前,这个家又来了一个新女主人。就是从这个时候开始,大主人便有些不太相信老主人了。包括我的死,他也不相信老主人的说法。我很理解大主人的心情。但现在,我不想继续纠缠于“死”这个话题。