登陆注册
5246300000731

第731章 CHAPTER XV(33)

When Lauzun went to the cabinet of Louvois to receive instructions, the wise minister held language which showed how little confidence he felt in the vain and eccentric knight errant. "Do not, for God's sake, suffer yourself to be hurried away by your desire of fighting. Put all your glory in tiring the English out; and, above all things, maintain strict discipline."626Not only was the appointment of Lauzun in itself a bad appointment: but, in order that one man might fill a post for which he was unfit, it was necessary to remove two men from posts for which they were eminently fit. Immoral and hardhearted as Rosen and Avaux were, Rosen was a skilful captain, and Avaux was a skilful politician. Though it is not probable that they would have been able to avert the doom of Ireland, it is probable that they might have been able to protract the contest; and it was evidently for the interest of France that the contest should be protracted. But it would have been an affront to the old general to put him under the orders of Lauzun; and between the ambassador and Lauzun there was such an enmity that they could not be expected to act cordially together. Both Rosen and Avaux, therefore, were, with many soothing assurances of royal approbation and favour, recalled to France. They sailed from Cork early in the spring by the fleet which had conveyed Lauzun thither.627 Lauzun had no sooner landed than he found that, though he had been long expected, nothing had been prepared for his reception. No lodgings had been provided for his men, no place of security for his stores, no horses, no carriages.628 His troops had to undergo the hardships of a long march through a desert before they arrived at Dublin. At Dublin, indeed, they found tolerable accommodation. They were billeted on Protestants, lived at free quarter, had plenty of bread, and threepence a day.

Lauzun was appointed Commander in Chief of the Irish army, and took up his residence in the Castle.629 His salary was the same with that of the Lord Lieutenant, eight thousand Jacobuses, equivalent to ten thousand pounds sterling, a year. This sum James offered to pay, not in the brass which bore his own effigy, but in French gold. But Lauzun, among whose faults avarice had no place, refused to fill his own coffers from an almost empty treasury.630On him and on the Frenchmen who accompanied him the misery of the Irish people and the imbecility of the Irish government produced an effect which they found it difficult to describe.

Lauzun wrote to Louvois that the Court and the whole kingdom were in a state not to be imagined by a person who had always lived in well governed countries. It was, he said, a chaos, such as he had read of in the book of Genesis. The whole business of all the public functionaries was to quarrel with each other, and to plunder the government and the people. After he had been about a month at the Castle, he declared that he would not go through such another month for all the world. His ablest officers confirmed his testimony.631 One of them, indeed, was so unjust as to represent the people of Ireland not merely as ignorant and idle, which they were, but as hopelessly stupid and unfeeling, which they assuredly were not. The English policy, he said, had so completely brutalised them, that they could hardly be called human beings. They were insensible to praise and blame, to promises and threats. And yet it was pity of them; for they were physically the finest race of men in the world.632By this time Schomberg had opened the campaign auspiciously. He had with little difficulty taken Charlemont, the last important fastness which the Irish occupied in Ulster. But the great work of reconquering the three southern provinces of the island he deferred till William should arrive. William meanwhile was busied in making arrangements for the government and defence of England during his absence. He well knew that the Jacobites were on the alert. They had not till very lately been an united and organized faction. There had been, to use Melfort's phrase, numerous gangs, which were all in communication with James at Dublin Castle, or with Mary of Modena at Saint Germains, but which had no connection with each other and were unwilling to trust each other.633 But since it had been known that the usurper was about to cross the sea, and that his sceptre would be left in a female hand, these gangs had been drawing close together, and had begun to form one extensive confederacy. Clarendon, who had refused the oaths, and, Aylesbury, who had dishonestly taken them, were among the chief traitors. Dartmouth, though he had sworn allegiance to the sovereigns who were in possession, was one of their most active enemies, and undertook what may be called the maritime department of the plot. His mind was constantly occupied by schemes, disgraceful to an English seaman, for the destruction of the English fleets and arsenals. He was in close communication with some naval officers, who, though they served the new government, served it sullenly and with half a heart; and he flattered himself that by promising these men ample rewards, and by artfully inflaming the jealous animosity with which they regarded the Dutch flag, he should prevail on them to desert and to carry their ships into some French or Irish port.634The conduct of Penn was scarcely less scandalous. He was a zealous and busy Jacobite; and his new way of life was even more unfavourable than his late way of life had been to moral purity.

同类推荐
  • 曲海总目提要

    曲海总目提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谠论集

    谠论集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经

    佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚论后篇

    尚论后篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒子孙

    戒子孙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 去莫斯科的蚂蚁(中国好小说)

    去莫斯科的蚂蚁(中国好小说)

    讲述了诸暨县作协记者吉小如、作协主席李大荣与商人贾狂潮等一行人针对莫斯科一只蚂蚁华商市场被封赴莫斯科采访在莫期间发生的故事。
  • 提督请上船

    提督请上船

    原本梦想成为提督的叶浩,却因为天赋的原因不得不放弃了他的梦想,可谁知机缘巧合之下却成为了世界上独一无二的深海提督。
  • 优婆夷志

    优婆夷志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海上历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    海上历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    我们编辑的这套《感动青少年的惊险历险故事》,共有10本,包括《荒岛历险故事》、《海上历险故事》、《沙漠历险故事》、《森林历险故事》、《古堡历险故事》、《登山历险故事》、《空中历险故事》、《野外历险故事》、《探险历险故事》和《恐怖历险故事》。这些作品汇集了古今中外著名的惊险、历险故事近百篇,其故事情节惊险曲折,引人入胜,阅读这些故事,不仅可以启迪智慧、增强思维,还可以了解社会、增长知识。
  • 小娘子

    小娘子

    她穿过来之后,被逼着替姐出嫁最悲催的不是这个好不容易救好姐夫,阿姐也回来了为什么她还不能回家呢?
  • 重生校园之巅峰女王

    重生校园之巅峰女王

    上一世,父母意外离世,哥哥遭人陷害入狱,闺蜜与渣男在一旁冷眼旁观,落井下石,我懦弱,我无能,我无法为父母报仇,到最后的险遇贵人,成为人人害怕的杀手,正当我掌握一切证据之时,我却死了,我不甘心,这不,老天开眼,让我重回我的少年时期,这一世,看我如何活出自己的精彩。
  • 还剑奇情录

    还剑奇情录

    本书以明代土木堡之变为背景,通过朱明王朝与张士诚后代的矛盾、朝中奸宦与忠臣义士的斗争以及中原与蒙古之间的民族冲突,表现出爱国保民的主题。小说精心塑造了一个以国家、民族利益为重,不计世仇,甘愿抛弃荣华富贵、奔波于塞北中原之间,屡建奇功的大侠张丹枫的生动形象。其间穿插了张丹枫与仇家后代女侠云蕾的爱情波折,有机地与家国命运交织在一起,深沉蕴藉,凄怨动人,表达出作者“盈盈一笑,尽把恩仇了”的创作思想,交织成一个豪侠浪漫美好绝伦的传奇。
  • 伊索寓言(上)

    伊索寓言(上)

    《伊索寓言》是古希腊民间流传的讽喻故事,经过后人的不断加工,终成现在流传的故事形式。从该作品的内容来看,其时间跨度很大,内容多是来自民间的传说。大多是动物故事,以动物为喻,所反映的多是生活在社会底层的广大人民的生活和思想感情及其智慧。
  • 总裁的金魂女友

    总裁的金魂女友

    十年前,她因救他,获得一个进远华工作的机会。她被前男友弃,他正在此时爱上了她!他是全国有名的企业家,冷漠,腹黑,讲原则,唯独对她宠爱有加。她是抱错的孩子,养母早逝,后母苛刻,父亲瘫痪,大姐误会,二姐仇视,她却把家庭重大责任包揽下来。“我缺点一箩筐。”她说。“你蛮有自知之明的嘛。”他回。“那你还跟我交往?”“喜欢一个人,不是因为她的优点,而是看到了她的缺点还不介意。”眼看苦尽甘来,他却失忆了……过程虽艰辛,然,她最终却是解开了上一代人繁复的恩怨,找到了亲人,赢得了爱情,成为幸福女神!爱情,悬疑,亲情,伦理,总裁交织而行,希望你喜欢!
  • 西汉故事

    西汉故事

    林汉达是我国著名的教育家和语言文字家。他编著的《林汉达中国历史故事集》,是历史普及读物中的经典,受到了广大读者的喜爱。林汉达先生用丝线串珠的办法,把人事历程连接起来,既重点突出又不使中断,上勾下连,大故事套着小故事,浑然成一体。还有那带“北京味”的语言,讲起来如道家常,一下子拉近了与读者的距离。引人入胜,便是这套书的必然结果。