登陆注册
5247300000050

第50章 X. (2)

First, For that Glanville (which, as has been observed, is the ancientest Collection we have of English Laws) seem to be even transcribed in many entire Capita of the Laws above-mentioned, and in some others where Glanville doubts, that Book doubts; and where Glanville follows the Practice of the Laws then in Use, tho' altered in succeeding Times, at least after the Reign of Edw. I. there the Regiam Majestatem does accordingly;for Instance, viz.

Glanville, Lib. 7. cap. I. determines, That a Man can't give away part of the Lands which he held by Hereditary Descent unto his Bastard, without the Consent of his Heir, and that he may not give all his Purchases from his eldest Son; and this is also declared to be the Law of Scotland accordingly, Regiam Majestatem, Lib. 2. cap. 19, 20. Tho' since Glanville's Time, the Law has been altered in England.

Also Glanville, Lib. 7. cap. I. makes a great Doubt, Whether the second Son, being enfeoffed by the Father, and dies without Issue; whether the Land shall return to the Father, or descend to his eldest, or to his youngest Brother; and at last gives such a Decision as we find almost in the same Terms and Words recited in the Question and Decisions laid down in Regiam. Majest. Lib. 2. cap. 22.

Again, Glanville, Lib. 7. cap. I. makes it a difficult Question in his Time, Whether the eldest Son dying in the Life-time of his Father, having Issue, the Nephew or the youngest Son shall inherit; and gives the Arguments Pro & contra: And Regiam Majestatem, cap. 33. seems to be even a Transcript thereof out of Glanville.

And further, the Tract concerning Assizes, and the Time of Limitation, the very Form of the Writs, and the Method of the Process, and the Directions touching their Proceedings are but Transcripts of Glanville, as appears by comparing Regiam Majestatem, Lib. 3. cap. 36. with Glanville, Lib. 13. cap. 32. and the Collector of those Laws of Scotland in all the before-mentioned Places, and divers others, quotes Glanville as the Pattern at least of those Laws.

But Secondly, A second Evidence is, because many of the Laws which are mentioned in the Regiam Majestatem quoniam Archiamento, and other Collections of the Scotish Laws, are in Truth very Translations of several Statutes made in England in the Times of King Hen. 3. and King Edw. I. For Instance; the Statute of their King Robert 2. cap. I. touching Alienations to Religious Men, is nothing else but an Enacting of the Statute of Mortmain, 13 E. 1. cap. 13. The Law above-mentioned, touching the Disparagement of Wards, is desumed out of Magna Charta, cap. 6. and the Statute of Merton, cap. 6. So the Law abovesaid, against Ravishers of Wards, is taken out of Westm. 2. cap. 35. So the said Law of the double Value of Marriage, is taken out of Westm. 1. cap. 22. The Law concerning Wreck of the Sea, is but a Transcript out of Westm. 1. cap. 4. and divers other Instances of like Nature might be given, whereby it may appear, that very many of those Laws in Scotland which are a part of their Corpus Juris, bear a Similitude to the Laws of England, and were taken as it were out of those Common or Statute Laws here, that obtain'd in the Time of Edw. I and before, but especially such as were in Use or Enacted in the Time of Edw. I and the Laws of England, relative to those Matters, were as it were the Original and Exemplar from whence those Similar or Parallel Laws of Scotland were derived or borrowed.

Thirdly, I come now to consider the Third Particular, viz. By what Means, or by what Reason this Similitude of Laws in England and Scotland happened, or upon what Account, or how the Laws of England at least in many Particulars, or Capita Legum, came to be communicated into Scotland, and they seem to be principally these two, viz. First, The Vicinity of that Kingdom to this. And Secondly, The Subjection of that Kingdom unto the Kings of England, at least for some considerable Time.

Touching the former of these; First, It is very well known, that England and Scotland made but one Island, divided not by the Sea or any considerable Arm thereof, but only by the Interjacency of the River Tweed, and some Desart Ground, which did not hinder any easy common Access of the People of the one Kingdom to the other: And by this Means, First, The Intercourse of Commerce between that Kingdom and this was very frequent and usual, especially in the Northern Counties, and this Intercourse of Commerce brought unto those of Scotland an Acquaintance and Familiarity with our English Laws and Customs, which in Process of Time were adopted and received gradually into Scotland.

Again, Secondly, This Vicinity gave often Opportunities of transplanting of Persons of either Nation into the other, especially in those Northern Parts, and thereby the English transplanted and carried with them the Use of their Native Customs of England, and the Scots transplanted hither, became acquainted with our Customs, which by occasional Remigrations were gradually translated and became diffus'd and planted in Scotland; and it is well known, that upon this Account some of the Nobility and great Men of Scotland had Possessions here as well as there: The Earls of Angus were not only Noblemen of Scotland, but were also Barons of Parliament here, and sate in our English Parliaments, as appears by the Summons to Parliament, Tempore Edvardi Tertii.

同类推荐
  • The Pathfinder

    The Pathfinder

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄生纂录

    摄生纂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 布特哈志略

    布特哈志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说心明经

    佛说心明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众妙集

    众妙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 紫灵魔诀

    紫灵魔诀

    全属性天才,灵武双修,八岁筑基,十二岁结丹,三十载元婴,一百八十载渡劫羽化。苍蓝大陆万年不破的轮回。是谁,终将改变这一切。
  • 路过红尘

    路过红尘

    文子默是凌氏培养的杀手,杀手的天性必定无情,而文子默成为最出色的杀手,却只因他有情。最大的缺点也成为他成功的优点,却也成了他最大的悲哀,只为那点施舍的温暖,他如同献祭般奉上了自己的所有。人的感情一旦用尽,还有什么可以留恋?
  • 隐婚之冷面总裁俏皮妻

    隐婚之冷面总裁俏皮妻

    一觉醒来,身边怎么躺着一个男人!想骗钱?她可不是好惹的!神马?!签约隐婚?滚粗,老娘削你信不信!
  • 掌上明珠2:思无邪

    掌上明珠2:思无邪

    亲军都尉府创建以来最大的叛徒王冒,为何会被释放?上官翘究竟是痴心错付,还是另有隐情?是谁揭穿了“白鹤”的真面目?郁李与宝珠这对小冤家将情归何处?防御部新晋的正卫、白沉,对“清理者”小顾妹子一见钟情?继续上一部的爱恨纠葛、潜伏暗战。随着真相一一浮出水面,更多的人物参与进来,局面也变得更加复杂。另一方面,沈家四房突然要到扬州府认人,各路人马竞相而至,原本危机四伏的境遇,愈发莫测……
  • 冥纪情缘

    冥纪情缘

    一瞬痴恋,换来三世纠缠……这一世,他是至高无上的冰冷神衹,我只是骨肉之驱的渺小凡人……他低冷的声音在我耳边响起:今生你别想逃离,哪怕是上苍也无法改变,因为你是我早已定下的缘……
  • 相亲对恋

    相亲对恋

    因为从小就太多,太多的离异,因此,她在男孩子面前的形像一直都是一个冰冷的样子,视男人为天敌,因此,家人不得不安排这古老的方式。(相亲),不管,她百般反对,但是,一直在亲人心中都是一个乖乖女的她,为了不形响自己的形像,而且不伤害到她最亲,就答应下来了但对感情却是玩世不恭的“顾天豪”,也为了不违背自己孝顺的宗旨,因此不得不答应,妈妈为自己安排的传统方式‘相亲’。还没见面,但就以经让她骂到狗血淋头,或许见到面就会打起来吧,,,,真的让人难以想像。因双方都是极孝顺的人,为了不想让家人担心,因此虽对大家都不满的情况下,但也不得不做一场戏。戏开始,,就像要为角式付责任一样,不能中断,而且像越演越有感情。而她出生入死的好姐妹,晓然,也因此被一次不打不相识的机会走,走进了,顾天豪好兄弟,陈少天的世界里,让一个活了27年都不敢拖女人手的男人,生活从此发生变化。
  • 小可爱她一点都不可爱

    小可爱她一点都不可爱

    姓名慕容雪月(夏倾雪)性别:女【乐瑶:小屁孩都知道,傻。某作者己残。】年龄:19身高:一米七性格:冰山一座外貌:紫色的长发及腰,好像天生就有白嫩的皮肤,长长的睫毛遮住了星星般的眼睛,高挑的鼻梁。
  • 我,狗小明

    我,狗小明

    我,苟小明,现在叫狗小明,因为我穿越了。当我意外坠楼从楼上掉下来时,仿佛听见有人说:“骚年,你渴望力量吗?”我下意识的回了一句“不,我渴望。”然后我就穿越了,拥有了无尽的力量和的女主人。但穿越到一只西伯利亚雪橇犬身上是什么鬼?(ノ=Д=)ノ┻━┻书友群:609780659欢迎来吹牛
  • 坑爹萌娃:总裁爸爸糊涂妈咪

    坑爹萌娃:总裁爸爸糊涂妈咪

    月黑风高夜,入错房间,睡错了人,还一不小心生错了娃,不但坑爹,还坑妈。小宝贝冷着小脸:“老妈,他是你男朋友吗?他会当我后爸吗?”妈咪心虚:“我不认识他。”某人眯起眼:“不认识?是要我和你重温六年前那一夜,好让你重新认识我?还有,小鬼,我不是你后爸,我是你亲爸。”小宝贝:“老妈,我不喜欢他。”妈咪:“我也不喜欢他。”某人黑着脸:“回家看我怎么收拾你们。”
  • 拆婚

    拆婚

    妩冰所著的《拆婚》讲述一幕交织爱与无奈的灰色剧,直面80后温暖而残酷的婚姻现状!《拆婚》中夏晓贤一直想要女儿江蓝离婚,因为她看不上李天一这个无能的女婿。而此时江蓝的初恋韩嘉平回国……夏晓贤考虑种种,决定破坏女儿现有婚姻,大力撮合她与韩嘉平在一起。事情眼看即将大功告成,可突有转机——市政府规划行政中心北迁,李天一的老家刚好位于拆迁的规划之中……在巨额拆迁款前,母亲夏晓贤和小姑子李天牧为了各自的利益展开了一场浩浩荡荡的婚姻拉锯战,一方力拆,一方抗拆!而江蓝和李天一的婚姻,竟成为其中最无辜的棋子……