登陆注册
5247500000048

第48章 CHAPTER IX(5)

Then Ethel described her last two interviews with Dora. She did this with scrupulous fidelity, making no suggestions that might prejudice the case. For she really wanted her grandmother's decision in order to frame her own conduct by it. Madam was not, however, in a hurry to give it.

"What do you think?" she asked Ethel.

"I have known Dora for many years; she has always told me everything.""But nothing about Fred?"

"Nothing."

"Nothing to tell, perhaps?"

"Perhaps."

"Where does her excellent husband come in?"

"She says he is very kind to her in his way.""And his way is to drag her over the world to see the cathedrals thereof, and to vary that pleasure with inspecting schools and reformatories and listening to great preachers. Upon my word, I feel sorry for the child! And Iknow all about such excellent people as the Stanhopes. I used to go to what they call `a pleasant evening' with them. We sat around a big room lit with wax candles, and held improving conversation, or some one sang one or two of Mrs. Hemans' songs, like `Passing Away' or `He Never Smiled Again.' Perhaps there was a comic recitation, at which no one laughed, and finally we had wine and hot water--they called it `port negus'--and tongue sandwiches and caraway cakes. My dear Ethel, I yawn now when Ithink of those dreary evenings. What must Dora have felt, right out of the maelstrom of New York's operas and theaters and dancing parties?""Still, Dora ought to try to feel some interest in the church affairs. She says she does not care a hairpin for them, and Basil feels so hurt.""I dare say he does, poor fellow! He thinks St. Jude's Kindergarten and sewing circles and missionary societies are the only joys in the world. Right enough for Basil, but how about Dora?""They are his profession; she ought to feel an interest in them.""Come now, look at the question sensibly.

Did Dora's father bring his `deals' and stock-jobbery home, and expect Dora and her mother to feel an interest in them? Do doctors tell their wives about their patients, and expect them to pay sympathizing visits?

Does your father expect Ruth and yourself to listen to his cases and arguments, and visit his poor clients or make underclothing for them? Do men, in general, consider it a wife's place to interfere in their profession or business?""Clergymen are different."

"Not at all. Preaching and philanthropy is their business. They get so much a year for doing it. I don't believe St. Jude's pays Mrs. Stanhope a red cent. There now, and if she isn't paid, she's right not to work. Amen to that!""Before she was married Dora said she felt a great interest in church work.""I dare say she did. Marriage makes a deal of difference in a woman's likes and dislikes.

Church work was courting-time before marriage; after marriage she had other opportunities.""I think you might speak to Fred Mostyn----"

"I might, but it wouldn't be worth while.

Be true to your friend as long as you can.

In Yorkshire we stand by our friends, right or wrong, and we aren't too particular as to their being right. My father enjoyed justifying a man that everyone else was down on;and I've stood by many a woman nobody had a good word for. I was never sorry for doing it, either. I'll be going into a strange country soon, and I should not wonder if some of them that have gone there first will be ready to stand by me. We don't know what friends we'll be glad of there."The dinner bell broke up this conversation, and Ethel during it told Madam about the cook and cooking at the Court and at Nicholas Rawdon's, where John Thomas had installed a French chef. Other domestic arrangements were discussed, and when the Judge called for his daughter at four o'clock, Madam vowed "she had spent one of the happiest days of her life.""Ruth tells me," said the Judge, "that Dora Stanhope called for Ethel soon after she left home this morning. Ruth seems troubled at the continuance of this friendship.

Have you spoken to your grandmother, Ethel, about Dora?""She has told me all there is to tell, I dare say," answered Madam.

"Well, mother, what do you think?"

"I see no harm in it yet awhile. It is not fair, Edward, to condemn upon likelihoods.

We are no saints, sinful men and women, all of us, and as much inclined to forbidden fruit as any good Christians can be. Ethel can do as she feels about it; she's got a mind of her own, and I hope to goodness she'll not let Ruth Bayard bit and bridle it."Going home the Judge evidently pondered this question, for he said after a lengthy silence, "Grandmother's ethics do not always fit the social ethics of this day, Ethel. She criticises people with her heart, not her intellect.

You must be prudent. There is a remarkable thing called Respectability to be reckoned with remember that."And Ethel answered, "No one need worry about Dora. Some women may show the edges of their character soiled and ragged, but Dora will be sure to have hers reputably finished with a hem of the widest propriety."And after a short silence the Judge added, almost in soliloquy, "And, moreover, Ethel, "`There's a divinity that shapes our ends, Rough-hew them how we will.'"PART FOURTH THE REAPING OF THE SOWING

同类推荐
  • 玉真公主山居

    玉真公主山居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲁班全书

    鲁班全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AMAZING INTERLUDE

    THE AMAZING INTERLUDE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天乐鸣空集

    天乐鸣空集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同异录

    同异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清季申报台湾纪事辑录

    清季申报台湾纪事辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狂傲妖妃:帝君,玩亲亲

    狂傲妖妃:帝君,玩亲亲

    “荤君~朝堂又有嚼媚儿舌根的重臣!”“拖出去,斩了!”“江湖还有要挑战媚儿的正义侠!”“传盟主,告诉他这事不解决干净,从此无江湖!”“荤君~你对媚儿这么好,媚儿会变坏的!”“嗯?朕爱你,越坏越上瘾!怎么办?”一朝穿越,承载了原主前世的恩怨纠葛。毒哑萧雨烟的怪人成了萧媚儿的再造师父;萧雨烟恨极的亲兄成了萧媚儿的守护战神;还有…萧雨烟恶心唾弃的一代明君,成了专宠萧媚儿的昏君!
  • 恼人的小金库

    恼人的小金库

    杨箐校长早晨六点准时到校,开始运筹一天的工作,并不时瞅瞅腕上的手表,颇有些举轻若重,无微不至的风范。王中书老师又迟到了二十分钟,待他赶到学校时,其他班的学生已经吃完早餐,开始晨读,惟有他这个班的学生围着几只大铁桶,争先恐后地舀着桶里的豆浆,馒头包子嘴里一半,地上一半,乱萆漫秧。如饕似餮。杨箐校长心里微微窝火,说:“王老师,昨晚又摆了方阵吧?你看你看,都成十八重地狱逃出的饿鬼了。要是烫着了一个两个,怎么向家长交代?”王中书老师说:“不好交代的,恐怕还不在这儿呢!听说有的老师都告到市政府去了。实际上,这就是‘三乱’反弹,上面早晚要来查处的……”
  • 宁先生的九十九日情人

    宁先生的九十九日情人

    为了逃脱继父无休止的骚扰,支付母亲巨额的医疗费,顾心蕊一狠心。却没想到,弄错了人。在海市,宁先生就像一株罂粟,美则美矣,却能要人命。但是对于一无所有的她来说,他像一个守护神,能给她庇护。她一头撞进他的世界,意外发现,自命清高的前男友,竟然是他的手下。而且,前男友还想吃回头草……
  • 宠物小精灵之庭树

    宠物小精灵之庭树

    新书《精灵掌门人》已上传!……琉璃市,与米可利作为协调家的代表迎战传统训练家,奠定了华丽大赛的地位。栖水市,成为史上最年轻的高级培育家,名字被永久记载于培育家协会。华蓝市,以训练家的身份重归故乡,单宠吊打捕虫少年,一路横推短裤小子。其实这只是一本普普通通的精灵宝可梦同人,穿越到真实的神奇宝贝世界,自秋叶镇走出,在一步一步的探索中不断成长的故事。
  • 幽灵暗战

    幽灵暗战

    选自狄更斯的恐怖小说,包括《幽灵暗战》和《幽灵审判》等两篇小说,这些故事都是狄更斯最受赞扬的作品,读者可以从中一窥狄更斯恐怖小说的天份。尽管有些故事读来让人不寒而栗,但也有些故事带有喜剧色彩。狄更斯在故事中插入代表性的诡异喜剧情节,安排最难忘的角色登场,包括人和鬼,让这些故事跃然纸上,成为一幅幅独具诙谐风格的浮世绘。
  • 先洞房后拜堂

    先洞房后拜堂

    她是云之约,惊云山庄七小姐,在百花宴上追逐燕北国太子失足落马,摔了一身马粪,自此名动天下,喜穿五彩斑斓的长裙,外号,花蝴蝶,花痴七小姐。而她是云惊鸿,二十一世纪闻名于世的中医世家传人,被人奉为穿越版华佗,疑难杂症无所不能,即是中医院坐诊教授,亦是黑道闻名丧胆毒医九重。当潇洒狂放热爱自由的她穿越到畏缩懦弱钟爱美色的她身上,将会发生怎样的传奇?传言篇:听说惊云山庄七小姐昨日在百花宴上追逐南国太子失足落马了!听说还摔了一身马粪,成了整个大燕国的笑柄!听说那个云七小姐一直爱慕北国太子,没想到那么懦弱的性子竟敢去追逐太子?听说那个云七小姐自那次落马之后,便傻了!以前是懦弱胆小,现在可是傻啊!唉,可怜可怜…翻身篇:女子懒懒伫立着,脚下不稳,让人担心她是不是会随时摔倒,如墨的长发不挽不束就随意的披散而下,无半分仪态可言,慵懒肆意的斜睨着眼前的一身雍容的男子,“太子殿下,没听过一句话么?什么什么不挡道来着?我记性不大好,希望太子殿下不要介意?”看着眼前似乎脱胎换骨一般的女子,虽无半分仪态可言,却肆意自如,似乎她本该如此一般,对于女子的话,男子尔雅一笑,眸中略有深沉,“明日就是你我的大喜之日,我今日特地来看看我的太子妃是不是会私自逃婚?”“逃婚?我若要逃,你岂能拦得住?”女子闻言狭眸一眯,继而笑颜如花,“你放心,明日我一定上花轿,不过上的是另外一顶花轿。”男子的隐忍终于达到极限,尔雅的面具破碎,“既如此,那便先下手为强,先洞房后拜堂!”一支帝王燕的上上签,将她推上人人艳羡的女人至尊之位,双龙夺凤之战就此拉开帷幕…凤临天下纷争起,惊鸿一跃震心怯,金戈铁马空欲泣,云中战歌舞烟歇。云惊鸿:墨衣风华,狂放不羁。惊云山庄七小姐。燕北歌:素衣如月,俊雅绝伦。燕北国太子。凤天澜:清朗如日,霸气狂妄。燕南国太子。西空雪:鹤发童颜,神秘邪魅。西楚山庄四少爷。玉生烟:颜容若画,温润如玉。千玉山庄三少爷。昔千舞:舞衣霓裳,艳冠天下。天昔山庄少主。……………………………………………………………………………………………………………………小炎最新文文《-壹夜风流-》简介:号外号外,百花宫宫主被人迷X了!此八卦流言一出,横扫江湖…传闻百花宫宫主风流成性,宫内除了他自己之外皆为女子。传闻百花宫宫主美艳如妖,所到之处经常引起交通堵塞,场面混乱,一度失控。
  • 后画录

    后画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Troy High

    Troy High

    Homer's Iliad, the classic tale of love and revenge, is shrewdly retold for teens in Troy High. Narrated by Cassie, a shy outsider at Troy High, the story follows the Trojans and Spartans as they declare war on the football field. After the beautiful Elena—who used to be the captain of the Spartan cheerleaders—transfers to Troy High and falls madly in love with Cassie's brother Perry, the Spartans vow that the annual homecoming game will never be forgotten. Off the football field, an escalating prank war fuels tensions between the schools. The stakes are raised when Cassie is forced to choose between the boy she loves (a Spartan) and loyalty to her family and school. Troy High will seduce readers with its cast of mythic proportions.
  • 谁摸了我一下

    谁摸了我一下

    赶尸是湘西的一种古老神秘的巫术。 赶尸人之所以昼伏夜出,很可能就是为了保守这个机密。 赶尸队伍在黑糊糊的山路上行走。 赶尸队伍一直在朝前走,爬过一个坡又一个坡。 这时候,堂屋里的灯亮起来。这里竟然没有电,点的是一盏茶油灯。