登陆注册
5248000000009

第9章 SCENE II.--A Garden with two Arbours(2)

Helen. What shall I give thee for a minute's talk About Sir Thomas?

Julia. Why, thy feather.

Helen. Take it!

Clif. [Aside to Modus.] What, likes she not to speak of me?

Helen. And now Let's talk about Sir Thomas--much I'm sure He loves you.

Julia. Much I'm sure, he has a right!

Those know I who would give their eyes to be Sir Thomas, for my sake!

Helen. Such too, know I.

But 'mong them none that can compare with him, Not one so graceful.

Julia. What a graceful set Your feather has!

Helen. Nay, give it back to me, Unless you pay me for't.

Julia. What was't to get?

Helen. A minute's talk with thee about Sir Thomas.

Julia. Talk of his title, and his fortune then.

Clif. [Aside.] Indeed! I would not listen, yet I must!

Julia. An ample fortune, Helen--I shall be A happy wife! What routs, what balls, what masques, What gala-days!

Clif. [Aside.] For these she marries me!

She'll talk of these!

Julia. Think not, when I am wed, I'll keep the house as owlet does her tower, Alone,--when every other bird's on wing.

I'll use my palfrey, Helen; and my coach;

My barge, too, for excursion on the Thames:

What drives to Barnet, Hackney, Islington!

What rides to Epping, Hounslow, and Blackheath!

What sails to Greenwich, Woolwich, Fulham, Kew!

I'll set a pattern to your lady wives!

Clif. [Aside.] Ay, lady? Trust me, not at my expense.

Julia. And what a wardrobe! I'll have change of suits For every day in the year! and sets for days!

My morning dress, my noon dress, dinner dress, And evening dress! Then will I show you lace A foot deep, can I purchase; if not, I'll specially bespeak it. Diamonds too!

Not buckles, rings, and earrings only--but Whole necklaces and stomachers of gems!

I'll shine! be sure I will.

Clif. [Aside.] Then shine away;

Who covets thee may wear thee;--I'm not he!

Julia. And then my title! Soon as I put on The ring, I'm Lady Clifford. So I take Precedence of plain mistress, were she e'en The richest heiress in the land! At town Or country ball, you'll see me take the lead, While wives that carry on their backs the wealth To dower a princess, shall give place to me; -Will I not profit, think you, by my right?

Be sure I will! marriage shall prove to me A never-ending pageant. Every day Shall show how I am spoused! I will be known For Lady Clifford all the city through, And fifty miles the country round about.

Wife of Sir Thomas Clifford, baronet -

Not perishable knight--who, when he makes A lady of me, doubtless must expect To see me play the part of one.

Clif. [Coming forward.] Most true;

But not the part which you design to play.

Julia. A listener, sir!

Clif. By chance, and not intent, Your speech was forced upon mine ear, that ne'er More thankless duty to my heart discharged!

Would for that heart it ne'er had known the sense Which tells it 'tis a bankrupt, there, where most It coveted to be rich, and thought it was so!

O Julia, is it you? Could I have set A coronet upon that stately brow, Where partial nature hath already bound A brighter circlet--radiant beauty's own -I had been proud to see thee proud of it, So for the donor thou hadst ta'en the gift, Not for the gift ta'en him. Could I have poured The wealth of richest Croesus in thy lap, I had been blest to see thee scatter it, So I was still thy riches paramount!

Julia. Know you me, sir!

Clif. I do. On Monday week We were to wed--and are--so you're content;The day that weds, wives you to be widowed. Take The privilege of my wife; be Lady Clifford!

Outshine the title in the wearing on't!

My coffers, lands, all are at thy command;

Wear all! but, for myself, she wears not me, Although the coveted of every eye, Who would not wear me for myself alone.

Julia. And do you carry it so proudly, sir?

Clif. Proudly, but still more sorrowfully, lady!

I'll lead thee to the church on Monday week.

Till then, farewell and then, farewell for ever!

O Julia, I have ventured for thy love, As the bold merchant, who, for only hope Of some rich gain, all former gains will risk.

Before I asked a portion of thy heart, I perilled all my own; and now, all's lost!

[CLIFFORD and MODUS go out.]

Julia. Helen!

Helen. What ails you, sweet?

Julia. I cannot breathe--quick, loose my girdle, oh!

[Faints.]

[MASTER WALTER and MASTER HEARTWELL come forward.]

Wal. Good Master Heartwell, help to take her in, Whilst I make after him! and look to her!

Unlucky chance that took me out of town!

[They go out severally.]

同类推荐
  • 伤寒补例

    伤寒补例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sketches by Boz

    Sketches by Boz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金粟词话

    金粟词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑氏梵志经

    黑氏梵志经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄僧寓题

    寄僧寓题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宠兽大赛(兽王系列)

    宠兽大赛(兽王系列)

    神鹰城初试牛刀的兰虎在二年级开学后迎来了七大洲八大新人类学校联合组织的宠兽大赛,只有排名各校前十名的学生才能参加,而本来不够参赛资格的兰虎却因为兽王的特殊身份而意外受到破格邀请,七大洲八大新人类学校强者云集,面对前所未有的压力,兰虎不得不开始特殊强化训练,一个月的魔鬼式训练,终于使他掌握了校长传授的绝技,修为也突飞猛进,达到了一个新的巅峰,大赛面纱层层揭开,为了夺得宠兽大赛的桂冠,八十位新人类顶尖高手各显神通,究竟谁能够勇闯三关,摘取无上的荣誉,年龄最小的兰虎能否如愿夺取“风之无形”神剑,隐藏在暗中的敌人到底是谁?
  • 江湖十二楼

    江湖十二楼

    六十年前剑圣前辈羽化登仙之时,为了不让一身所学的功夫失传,便留下了一本秘籍《花月宝典》,包含了毕生所学。传闻,得到“花月宝典”就可以得到整个天下……
  • 逆天魔宠:抢个相公好腹黑

    逆天魔宠:抢个相公好腹黑

    【已完结】二十一世纪冷血杀手借尸还魂在异界成了废物?呵!大爷信手就能把你们打趴!一袭月白行天下,凭着前世的一身功夫,越阶挑战,杀人放火无往不利,但却偏偏栽在了个流氓手里。男:“做我的女人!”女:“你太脏!”生性凉薄冷血狠辣的她撞上神秘腹黑无耻邪魅的采花贼,开始了她两世为人的N个第一次。“这辈子不打败你我不姓云!”某女咬牙切齿。身后妖孽轻笑:“我正好缺个跟我姓的,你可有兴趣?”“滚!”
  • 金庸传

    金庸传

    这是第一部以平视的眼光写下的《金庸传》,作者以客观、理性的尺度,依据大量翔实可信的史料,写出了一个真实的人,一个出类拔萃的武侠小说家,一个报业巨子,一个备受争议的社会活动家。本书首次利用第一手档案,挖掘出不少鲜为人知的珍贵资料,矫正了有关金庸生平的许多讹误。
  • 品味的记忆

    品味的记忆

    香港著名教授,穿行欧美亚三大洲,在旅游和美食中寻找故乡。郑培凯在台湾生活了二十年,在美国生活了三十年,现在又在香港生活了十五年,何处是他乡,何处是故乡?对他而言,既暧昧又吊诡,既真实又虚幻。这将近一百篇文章,多半是作者过去十年到处游览的经历,以及品尝饮食佳肴,记载各地风土特色。在他乡与美食中,作者在有意无意间寻找着家乡的记忆。
  • 路径

    路径

    王绘宇喜极而泣,她弯下腰,接着又蹲下,手指颤抖着给陈三省打电话,三省啊,小宝宝好的,好的,没事……她的左手轻轻捶打着地皮,仿佛在打拍子似的。在急救室接受检查和治疗时,张清丽彻底被吓坏了,脸色苍白,茫然地望着病房的天花板,她自己也想不通,怎么会有那么大的勇气,一下子就对着运输车迎了上去!要是自己被轧死了,怎么办?她知道自己那时候什么都不想,唯一的一个念头就是:我受不了了,我不能留着这个孩子。当她得知自己肚子里的孩子安然无恙时,她的眼泪一下子下来了,她想自己怎么这么傻呢?会干出这种事来?肚子里的孩子是自己的亲骨肉,是自己和陈丰爱情的结晶啊,陈丰的好一点一点地冒出来,我没有理由扼杀他的生命。
  • 爱我就放我走

    爱我就放我走

    重生不是她能够的选择的,那么当二年的皇后命结束的时候,就应该由她来抛开皇家的束缚,选择自己的人生了。情节虚构,切勿模仿
  • 粤逆纪略

    粤逆纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 囧囧武林

    囧囧武林

    邢亚姬遇到了她一生中唯一爱过的人。他的离去促使她走进不属于她的武林,渐渐体味人生的医师。但一切如过眼云烟随即消失。看着心爱的人,娶了另一位姑娘后……邢亚姬误入魔障,一直想坚持到最后的她,不能再忍受独自己一人……只因,她还未真正的成长……
  • 又见东风:娘子你别跑

    又见东风:娘子你别跑

    她是昆仑之巅上的一株仙草,因着前世他的细心灌溉,得以修炼成仙,如今下凡渡劫,以一生眼泪偿还……那年杏花微雨处,长歌第一次见到孟哥哥的时候就知道,这一生的命运恐怕都要被这个男子左右了……