登陆注册
5248500000014

第14章 V TAKE'S BIRTHDAY(1)

Taro and Take loved their birthdays the best of all the days in the year.

They had two of them. Most twins have only one birthday between them, but Japanese twins have two.

That is because all the boys in Japan celebrate their birthdays together on one day, and all the girls celebrate theirs together on another day.

So, you see, though they were twins, Taro and Take didn't have the same birthday at all.

Take's birthday came first. She knew days beforehand that it was coming, for every once in a while she would say to her Mother, "How many days is it now?" and her Mother always knew she meant, "How many days is it to my birthday?"One morning when she woke up, Take said, "Only six days more."The next morning she said, "Only five days more." One morning she jumped out of bed very early and said, "Oh, it's to-day! To-day!

It begins this very minute."

Taro didn't get up early that day. When he heard Take singing, "It's to-day," he just buried his nose under the bedclothes and pretended to be asleep!

He remembered Take's last birthday, and he remembered that boys seemed to be in the way that day. They weren't asked to play with the girls, and they wouldn't have done it anyway, because the girls spent the whole day playing with dolls! Taro didn't think much of dolls.

Before breakfast, her Father took Take out to the Kura. He reached up to the high shelf and brought down the big red box that held the dolls. It was as big as a trunk. Then he reached down another box and carried them both into the house.

Although it was so early in the morning, the Mother had already put fresh flowers in the vase, in honor of Take's birthday.

The bedding had been put away, and on one side of the room there were five shelves, like steps against the wall. Take knew what they were for.

"Oh," said Take, "everything is all ready to begin! May I open the boxes right now?"Her Mother said, "Yes." She even got down on her knees beside the boxes and helped Take open them. They opened the red box first.

It was full of dolls! A whole trunkful of dolls. Thirty-five of them!

The first doll Take took out was a very grand lady doll, dressed in stiff silk robes, embroidered with chrysanthemums.

"Here's the Empress," she cried; she set the Empress doll up against the trunk. Then she ran to get her dear everyday doll.

She called her everyday doll "Morning Glory," and sometimes just "Glory" for short. Glory was still asleep in Take's bed.

"Why, you sleepy head!" Take said. "Don't you know you are going to have company to-day? Where are your manners, child?"She took Glory to the trunk and put her down on her knees before the Empress. "Make your bow," she said. Glory bowed so low that she fell over on her nose!

"Oh, my dear child!" said Take. "I must take more pains with you!

Your manners are frightful! You will wear out your nose if you bow like that!"She reached into the box and carefully lifted out the Emperor doll. He was dressed in stiff silk, too. He sat up very straight against the trunk beside the Empress.

Take made Morning Glory bow to the Emperor, too. This time Glory didn't fall on her nose.

These dolls had belonged to Take's Grandmother. She had played with them on her birthdays, and then Take's Mother had played with them on her birthdays, and still they were not broken or torn; they had been so well cared for.

They were taken out only once in the whole year, and that time was called the "Feast of Dolls."Take's Mother had covered the five steps with a beautiful piece of silk. Take placed the Emperor and Empress in the middle of the top step. Then she ran back to the trunk to get more dolls.

There were girl dolls and boy dolls and lady dolls in beautiful dresses, and baby dolls in little kimonos, strapped to the backs of bigger dolls.

Take took each one to the steps. She made each one bow very low before the Emperor and Empress before she put him in his own place. All the shelves were filled so full that one baby doll spilled over the edge and fell on the floor! Take picked her up and strapped her on Glory's back. "I know you won't let her fall," she said to Glory. Glory looked pleased and sat up very straight and responsible.

Then Take opened the other box. She took out a little stove and some blue-and- white doll dishes and two tiny lacquered tables.

While she was taking out these things, her Father brought in a new box that she had never seen before. He put it down on the floor before the steps. Take was so busy she didn't see it at first. When she did, she shouted, "Oh, Father, is it for me?""Yes, it is for you," the Father answered.

"Oh, thank you, whatever it is!" said Take.

She flew to the box and untied the string. She lifted the cover and there was a beautiful big toy house, made almost like the house the Twins lived in! It had a porch and sliding screens, and a cunning cupboard with doll bedding in it. It even had an alcove with a tiny kakemono, and a little vase in it! There was a flower in the vase! There were little straw mats on the floor!

Take lifted the mats and slid the screens back and forth. She put her little stove in the kitchen. She was too happy for words. She ran to her Father and threw herself on her knees before him and hugged his feet. "Thank you, ten thousand times, dear honored Father," she said.

When her own breakfast-time came, Take was very busy getting breakfast for the Emperor and Empress. She was so busy she couldn't stop. "It wouldn't be polite for me to have my breakfast before the Emperor and Empress have theirs," she explained.

Her Mother smiled. "Very well," she said, "You may get their breakfast first; we must be polite, whatever happens."So Take had Morning Glory place the tiny lacquered tables before the Emperor and Empress. She put some rice in the little bowls on the tables. She placed some toy chop-sticks on the tables, too.

Then she made Morning Glory bow and crawl away from the august presence on her hands and knees! "It wouldn't be at all right to stay to see them eat," she said.

Just then Taro came in, rubbing his eyes. He was still sleepy.

同类推荐
  • Gypsy Dictionary

    Gypsy Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律吕新书

    律吕新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戴案纪略

    戴案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上仓元上录

    洞真太上仓元上录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末利支提婆华鬘经

    末利支提婆华鬘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 树立优良的个性

    树立优良的个性

    “人之所以高贵只在于人能思考……人的职责就是要学会正确思考和运用它。”帕斯卡的这些话是发人深醒的。我们说的每一句话,做的每一件事,都是我们思想的外在表现。如果我们学会了正确思考,我们的生命就会像上帝的旨意那样高贵、幸福和美好,否则,等待我们的将是庸俗、痛苦和失败。
  • The Children of the Night

    The Children of the Night

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝爱之殇

    绝爱之殇

    在爱的那一条路上,他总是比她慢一步——在她爱他的时候他正喜欢别人;当他开始对她感动的时候,她对他开始失望;当他已经深爱的时候,她已经因为时间的打磨要不爱他了。什么叫做爱情,就是一物降一物~这一次,她要反守为攻,让程昱知道知道什么叫做单恋的痛苦·。--情节虚构,请勿模仿
  • 灭世大陆

    灭世大陆

    张小天在帮朋友出头的时候,不幸被小弟出卖,被敌人用炸弹炸死了,但是他的命不该绝,不但穿越到了灭世大陆,而且还附身在了和他同名同姓的人身上。一次意外,让他得到了“三杀镯”,更让他没有想到的是,他无意之中把自己的血滴在了“三杀镯”的上面,却唤醒了“三杀镯”里住着的老人……
  • 温疫论

    温疫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 管好自己的七个法则

    管好自己的七个法则

    本书总结了七个方面怎样管好自己,并列集为七个法则: 真正认识自我:首先给自己定位; 确立人生目标:明确奋斗方向; 人生必备的生存能力:是你生存的必要手段; 养成良好的习惯:好习惯使人一生受益无穷; 学会善待时间:不会利用时间将会一事无成; 学会为自己理财:打理她自己一生的财富,是走向成功的标志; 保持身心健康:拥着健康是最大的财富。 其实,人的一生,追求的很多,就看怎么支待。如果能管理好自己的一生,相信每个人都会业有所成。说到底,一个人的成功没有什么秘籍和宝典,只能是从自身做起,循序渐进走好自己的每一步,相信成功便指日可待。
  • 锦绣深宫

    锦绣深宫

    【已完结】新书《深宫有朵黑莲花》欢迎大家来多多灌溉~现代吃货穿越深宫,底层挣扎小透明一枚,好在宫里的伙食不错,凑合凑合也能过。谁料想,那帮女人戏真多,没事儿就喜欢瞎蹦哒,那就不客气了,不争宠难道蒸馒头?!入宫第一年,她不受宠!备受欺负!入宫第N年,她宠冠六宫!却成了众人的眼中钉!不想当皇后的宠妃不是好厨子!既然皇帝总要有大老婆,那为什么不能是她!谁说帝王最无情,她偏要成为帝王的心尖宠!斗贱人、俘君心、生包子,夏如卿从此踏上深宫奋斗的不归路!【读者群:362627942,我在这里等你~】
  • 晒狗皮

    晒狗皮

    告别演说民选那天上午,秦如海站在村小学国旗杆下做了告别演说此时秦如海食道癌已到晚期,癌细胞已扩散至全身了由于身体极度虚弱,秦如海大汗淋漓,演说也断断续续演讲完身子摇晃了几下,仰面摔倒在国旗台上,台下一片骚动秦八冲上国旗台把爹抬回了家秦如海干了三十几年村支书,在乱石窑说一不二他用最后的气力往前推了儿子秦八一把秦如海的悲情演说起了效果,秦八高票当选村委会主任之前,秦八已接过了支书的担子,这样秦八支书和村长一肩挑了抬回家的秦如海处在半昏迷状态,一场演说透支了他本就所剩无几的精力在得知秦八当选的消息后,眼神忽忽闪烁,出现了回光返照之相。
  • Beatrice

    Beatrice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。