登陆注册
5248500000006

第6章 II MORNING IN THE LITTLE HOUSE(1)

One morning when Bot'Chan was just one month old, his big brother Taro woke up very early. The birds woke him. They were singing in the garden. "See, see, see," they sang. "Morning is here! Morning is here!" Taro heard them in his sleep. He turned over. Then he stretched his arms and legs and sat up in bed, rubbing his eyes.

The candle in the tall paper lamp beside his bed had burned almost out, but it was light enough so he could see that Take, in her bed across the room, was still asleep, with her head on her little cushion.

Taro called very softly, "Take, Take, wake up!" But Take slept so soundly she did not hear him.

Father and Mother and the Baby were all asleep in the next room.

He did not want to wake them, because it was still so early in the morning. So he crept softly along the floor to Take's bed, and whispered in her ear, "Wake up, wake up!" But she didn't wake up. Then Taro took a jay's feather which he had found in the garden the day before, and tickled Take's nose!

First she rubbed her nose. Then she sneezed. Then she opened her eyes and looked at Taro.

"Sh-sh," whispered Taro.

"But I haven't said a single word!" Take whispered back.

"You sneezed, though," said Taro. "That's just as bad. It will wake up our honorable parents just the same.""Well, you shouldn't tickle my poor little nose, then," said Take.

"Your honorable nose was tickled so that you would wake up and hear the birds sing," said Taro. "It is much nicer than sleeping! Besides, do you remember what is going to happen to-day? We are going to take Bot'Chan to the Temple!"A temple is something like a church, only they do not do the same things in temples that we do in our churches.

The Twins loved to go to the Temple, because they had a very good time when they went there. They liked it as much as you like Thanksgiving Day and the Fourth of July.

When Take remembered that they were going to take Bot'Chan to the Temple, she clapped her little brown hands. "Oh, I'm so glad!" she said. Then she popped out from under the covers of her bed and stood up on the soft straw matting.

She was no sooner out of bed than from far away came the "Cling-cling-clang" of a great gong. And then, "Tum-tum-t-y-y-rum"rolled a great drum.

"Hark!" said Taro. "There go the Temple bells, and the priests are beating the sunrise drums! It's not so very early, after all.""Now, you'll hear Grannie's stick rapping for the maids to get up," Take answered. "The Temple bells always wake her."And at that very minute, "Rat-tat-tat" sounded Grannie's stick on the woodwork of the room where the maids slept.

In the little house in the garden where the Twins lived, there are no thick walls. There are only pretty wooden screens covered with fine white paper. These screens slide back and forth in grooves, and when they are all shoved back at once the whole house is turned into one big, bright room. This is why the Twins had to be so careful not to make any noise. Even a tiny noise can be heard all through a house that has only paper walls, you see.

But every one is supposed to get up at sunrise in the little house in the garden, anyway.

The maids were stirring as soon as Grannie called them. They rolled back the shutters around the porch and made so much noise in doing it that Father and Mother woke up too.

Then the Twins didn't keep so quiet any more. "I'll beat you dressing," Take said to Taro.

She ran to the bathroom to wash her face and hands, and Taro ran to wash his in a little brass basin on the porch.

"Be sure you wash behind your ears, Taro," Take called to him.

"And it's no fair unless you brush your teeth hard!"Taro didn't say anything. His toothbrush was in his mouth, and there wasn't room for words too. So he just scrubbed away as hard as he could. Then he ran back to his room and dressed so quickly that he was all done and out in the garden before Take began to put on her little kimono! You see, all Taro's clothes opened in front, and there wasn't a single button to do up; so he could do it all himself--all but the sash which tied round his waist and held everything together. Take always tied this for him.

When Take came out into the garden she had her sash in her hand.

Taro had his in his hand.

"I beat!" Taro called to her.

"You haven't got your sash on yet," Take called back.

"You haven't either," said Taro.

"We both of us didn't beat then," said Take. "Come here and I'll tie yours for you."Taro backed up to Take, and she tied his sash in a twinkling.

Then she held up her sash. "Now, you tie mine for me, Taro," she said.

"Wait until Mother can help you," said Taro. "Boys shouldn't do girls' work.""Oh, please, Taro," said Take. "I tied yours for you. I don't see why you can't tie mine for me!""Well, you know what Father said," Taro answered. "He said you are a girl and must mind me. You get Mother to do it.""He said you should be kind and noble, too," said Take. "It would be kind and noble of you to tie my sash, because I'm just suffering to have it tied." She looked at him sidewise. "Please do," she said.

Taro thought it over. Then he said, "Well, come behind the lantern, and just this once I'll do it. But don't you tell, and don't you ask me to again.""Cross my heart, Taro," Take promised. "I won't tell. You are a good, kind boy."Taro tied the sash the best he could, but it looked very queer.

It looked so queer that when, after a while, their Mother saw it she said, "Come here, my child; your sash is tied upside down!

But I know it is hard to reach behind you. I must teach you how to make a nice big bow all by yourself." And Take never told her that Taro did it. No one ever knew it until this minute!

同类推荐
热门推荐
  • 龙王兄弟经

    龙王兄弟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听秋声馆词话

    听秋声馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Oppose Any Foe (A Luke Stone Thriller—Book 4)

    Oppose Any Foe (A Luke Stone Thriller—Book 4)

    "One of the best thrillers I have read this year. The plot is intelligent and will keep you hooked from the beginning. The author did a superb job creating a set of characters who are fully developed and very much enjoyable. I can hardly wait for the sequel."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (re Any Means Necessary)OPPOSE ANY FOE is book #4 in the bestselling Luke Stone thriller series, which begins with ANY MEANS NECESSARY (book #1)!A small arsenal of U.S. nuclear weapons are stolen from a NATO base in Europe. The world scrambles to figure out who the culprits are and what their target is—and to stop them before they unleash hell on humanity.
  • 走过荒原

    走过荒原

    徐传化是陆亚芳近作《走过荒原》的主人公,这位从沙地走出来的农民企业家,做过年,扛过活,跑过腿,十五六岁从老家逃难出来,在钱塘江边搭个草棚住下来,什么活都干,三百六十行几乎干了个遍。这个吃苦耐劳、心灵手巧的老农民,一直在寻找另一种生活方式。终于有一天,他嗅到了春的气息,感受到了改革开放的春风,凭自己的胆识与气度,找资金,找人才,找地方,开始了由两千块钱、一只缸起家的小作坊向一个民营企业王国的进发。上点年纪的人都知道徐传化,他是沙地里长出的一棵参天大树,是沙地里盛传不衰的神话。陆亚芳用的不是笔而是自己的心写这个活生生的人物,从外表写到内心,渗透了她的智慧和热情。
  • 火箭与长征火箭的故事(征服太空之路丛书)

    火箭与长征火箭的故事(征服太空之路丛书)

    火箭技术是一项十分复杂的综合性技术,主要包括火箭推进技术、总体 设计技术、火箭结构技术、控制和制导技术、计划管理技术、可靠性和质量控制技术、试验技术,对导弹来说还有弹头制导和控制、突防、再人防热、 核加固和小型化等弹头技术。如今,世界各国都加快了向太空进军的步伐,把探测目标投向了更远的 地方,而对火箭的研制是其中不可缺少的一环。我们有理由相信,人类凭借自己的聪明才智,一定能够研制出更先进,飞得更远的火箭,把探测器送到 月球、火星甚至更远的地方。
  • 立斋遗文

    立斋遗文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陌路之我的富豪老婆

    陌路之我的富豪老婆

    一个穷小子爱上了富家千金,但是结婚之后的富家大小姐完全变了样子!林东,你就是我安然养的一条狗!你给我滚!安然,我这一辈子都爱你,哪怕失去我的生命我也在所不惜!失去了自己生命的林东,却意外的将自己的意识留在了另外一个人的身体里!就这样展开了一场不可思议的人生..林东还会爱安然吗?还是会展开自己的报复呢?让我们拭目以待吧!!!
  • 教你学单杠·双杠

    教你学单杠·双杠

    本套图书全部根据具体内容进行相应分章且归类排列,具有很强的可读性、操作性和知识性,是青少年学习田径与体操的最佳读物。
  • 地理百科知识博览

    地理百科知识博览

    一本丰富的百科字典,一座有创造力的知识乐园,一部健康成长的智慧圣经。精美的图片,有趣的文字,活泼的版式,将科学性和趣味性完美地结合在一起,让我们一同领略和感受知识带给我们的快乐。《阅读文库·我的第一本百科书:地理百科知识博览》内容包罗万象,形式丰富多彩。它既是人们认识世界、感知历史、触摸时空和未来的组合工具,又是聆听历史和探索未来的一条捷径,同时也是家长引领孩子成长的教育指南。
  • 重生复仇:毒后归来

    重生复仇:毒后归来

    前世,她所爱非人,倾付一切,却落得满门抄斩,怀胎惨死。今生,她重生为落魄嫡女。步步为营,平地青云,只为“复仇”二字。——这一世,她将不再为旁人而活;前生苦痛,她将千倍百倍,一一还报!“你这双眼,”男人眯起鹰眸,目不转睛地凝视着她,“为何朕总觉得……仿佛在哪里见过?”她明眸婉转,盈盈一笑,“想是天意垂怜,见臣妾与皇上前缘未了,便容你我……今生再续吧。”他朗声而笑,却不曾注意到她眼底一闪而过的危险神色。