登陆注册
5248600000016

第16章 Chapter Six(1)

IN THE GOLD ROOM

AT the Grand Babylon a great ball was given that night in the Gold Room, a huge saloon attached to the hotel, though scarcely part of it, and certainly less exclusive than the hotel itself. Theodore Racksole knew nothing of the affair, except that it was an entertainment offered by a Mr and Mrs Sampson Levi to their friends. Who Mr and Mrs Sampson Levi were he did not know, nor could anyone tell him anything about them except that Mr Sampson Levi was a prominent member of that part of the Stock Exchange familiarly called the Kaffir Circus, and that his wife was a stout lady with an aquiline nose and many diamonds, and that they were very rich and very hospitable. Theodore Racksole did not want a ball in his hotel that evening, and just before dinner he had almost a mind to issue a decree that the Gold Room was to be closed and the ball forbidden, and Mr and Mrs Sampson Levi might name the amount of damages suffered by them. His reasons for such a course were threefold - first, he felt depressed and uneasy; second, he didn't like the name of Sampson Levi; and, third, he had a desire to show these so-called plutocrats that their wealth was nothing to him, that they could not do what they chose with Theodore Racksole, and that for two pins Theodore Racksole would buy them up, and the whole Kaffir Circus to boot. But something wamed him that though such a high-handed proceeding might be tolerated in America, that land of freedom, it would never be tolerated in England. He felt instinctively that in England there are things you can't do, and that this particular thing was one of them. So the ball went forward, and neither Mr nor Mrs Sampson Levi had ever the least suspicion what a narrow escape they had had of looking very foolish in the eyes of the thousand or so guests invited by them to the Gold Room of the Grand Babylon that evening.

The Gold Room of the Grand Babylon was built for a ballroom. Abalcony, supported by arches faced with gilt and lapis-lazulo, ran around it, and from this vantage men and maidens and chaperons who could not or would not dance might survey the scene.

Everyone knew this, and most people took advantage of it. What everyone did not know - what no one knew - was that higher up than the balcony there was a little barred window in the end wall from which the hotel authorities might keep a watchful eye, not only on the dancers, but on the occupants of the balcony itself.

It may seem incredible to the uninitiated that the guests at any social gathering held in so gorgeous and renowned an apartment as the Gold Room of the Grand Babylon should need the observation of a watchful eye. Yet so it was. Strange matters and unexpected faces had been descried from the little window, and more than one European detective had kept vigil there with the most eminently satisfactory results.

At eleven o'clock Theodore Racksole, afflicted by vexation of spirit, found himself gazing idly through the little barred window.

Nella was with him.

Together they had been wandering about the corridors of the hotel, still strange to them both, and it was quite by accident that they had lighted upon the small room which had a surreptitious view of Mr and Mrs Sampson Levi's ball. Except for the light of the chandelier of the ball-room the little cubicle was in darkness.

Nella was looking through the window; her father stood behind.

'I wonder which is Mrs Sampson Levi?' Nella said, 'and whether she matches her name. Wouldn't you love to have a name like that, Father - something that people could take hold of - instead of Racksole?'

The sound of violins and a confused murmur of voices rose gently up to them.

'Umphl' said Theodore. 'Curse those evening papers!' he added, inconsequently but with sincerity.

'Father, you're very horrid to-night. What have the evening papers been doing?'

'Well, my young madame, they've got me in for one, and you for another; and they're manufacturing mysteries like fun. It's young Dimmock's death that has started 'em.'

'Well, Father, you surely didn't expect to keep yourself out of the papers.

Besides, as regards newspapers, you ought to be glad you aren't in New York.

Just fancy what the dear old Herald would have made out of a little transaction like yours of last night' 'That's true,' assented Racksole. 'But it'll be all over New York to-morrow morning, all the same. The worst of it is that Babylon has gone off to Switzerland.'

'Why?'

'Don't know. Sudden fancy, I guess, for his native heath.'

'What difference does it make to you?'

'None. Only I feel sort of lonesome. I feel I want someone to lean up against in running this hotel.'

'Father, if you have that feeling you must be getting ill.'

'Yes,' he sighed, 'I admit it's unusual with me. But perhaps you haven't grasped the fact, Nella, that we're in the middle of a rather queer business.'

'You mean about poor Mr Dimmock?'

'Partly Dimmock and partly other things. First of all, that Miss Spencer, or whatever her wretched name is, mysteriously disappears. Then there was the stone thrown into your bedroom.

Then I caught that rascal Jules conspiring with Dimmock at three o'clock in the morning. Then your precious Prince Aribert arrives without any suite - which I believe is a most peculiar and wicked thing for a Prince to do - and moreover I find my daughter on very intimate terms with the said Prince. Then young Dimmock goes and dies, and there is to be an inquest; then Prince Eugen and his suite, who were expected here for dinner, fail to turn up at all - '

'Prince Eugen has not come?'

同类推荐
  • 异事

    异事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瞎骗奇闻

    瞎骗奇闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗话总龟前集

    诗话总龟前集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Coral Islandl

    The Coral Islandl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Charlotte Temple

    Charlotte Temple

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市之妖孽龙帝

    都市之妖孽龙帝

    新书《我在三界当老师》发布!“在我面前,你们都是废柴,求求你们不要再秀了,好吗?”唐炎面对一大帮天才开口说道。
  • 我只是来旅游的

    我只是来旅游的

    【火影】黑绝:“为什么会多出这么个莫名其妙的人,为了我的计划必需除掉他,可是...”黑绝看到把九尾按在地上摩擦的步六孤,沉默了。【死神】一护:“我的斩魄刀啥时候卐解呀!我斩魄刀,咦?我的斩魄刀,刀呢?!”【海贼王】白胡子:“做我儿子吧!”白胡子养伤中,恕不接待。步六孤有天站在巅峰,回首过往,十分不解:“系统不是说只是让我去旅游的吗?”书友群,旅游是不可能的,群聊号码:546829153
  • 小说月报·原创版(2017年第1期)

    小说月报·原创版(2017年第1期)

    《小说月报·原创版》创刊于2003年初,凭借强大的发行网络和发行数量,多年来一直居全国原创类文学期刊之首,并曾多次荣获省市级、国家级优秀期刊奖项。其影响已不仅仅在文学界,更延伸到更广阔的领域之中。许多作品一经发表,即被各大报刊转载,更有近半数作品被改编为影视剧,并产生巨大影响。本刊以贴近现实、关注人生的中长篇小说为主要内容,并力求在秉持沉稳、厚重的风格的同时,依然留有一片充满激情、活力的年轻声音。
  • 玛雅咒语系列:噬心夜语者

    玛雅咒语系列:噬心夜语者

    学校被以吃人类心脏来提高自己能力的黑暗使者——夜语者侵占,希娜华被夜语者抓走,学生神秘失踪,阿修被休课两周却被美如天仙的鲛人丝管抓走,与银朱本为师出同门的姐妹丝管却因秘族人与玛雅王族之间的仇恨反目……安可可为搭救阿修险些丧命,最终是幸存的玛雅王族血统消亡,还是秘族精灵、夜语者能放下仇恨和解?
  • 终身最爱Ⅱ

    终身最爱Ⅱ

    她爱过、失去过,人生这条路,如蜿蜒的河流,错过转弯的路口,但他一直守候在她的身边,从没离开过。爱情是一场百死不悔的局,她闭上眼,总记得当年,他纵容她上天入地的那张脸,所以信他爱他,从未迟疑。当曾经的秘密揭示在眼前,唯有信任,才能使爱人共度艰难。
  • 马关议和中日谈话录

    马关议和中日谈话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界名人轶事

    世界名人轶事

    本系列书精选英语名著作品,并加上一些生词注释,使读者无须处处翻查词典,影响阅读兴致。同时每篇配上中译文,帮助读者正确理解原文。此外,还附有题解说明,介绍作品主旨、背景、寓意以及修辞特色等。英语学习部分,选出原文中较实用的词汇和句式,介绍其现代用法。我们的目的是希望达到“阅读名著,学好英语”的效果。
  • 奔赴岗位

    奔赴岗位

    写下这十天的日记之后,按照编辑部的安排我已从震区返回北京进行暂时休整。今天,当我把十天来的抗震日记整理出来时,我的自我评价是:一位摄影记者震后奔赴岗位的文字写真。我以为,汶川地震发生后摄影记者的岗位一定是在灾区的最前沿,而不应该是别处。所以,我必须不惜一切代价到达现场,否则就是失职。事实上,和我一样无论是先行一步到达现场,还是稍后一点赶到现场的同行们,目前,他们仍然还有成百上千的人继续奔波在抗震救灾的各个角落进行着艰苦的采访。
  • 中华礼仪学

    中华礼仪学

    这本《中华礼仪学》从起草到出版已经四易其稿了。现在终于要和广大读者见面了。在本书编写和出版的过程中,曾经得到许多师友的关怀和鼓励,这些关怀和鼓励使得作者增加了勇气和信心,六年如一日,持之以恒,完成了编写任务。宁夏大学党政领导,包括统战部、教务处、科研处,对于本书的出版给予了极大的支持和帮助。
  • 王者荣耀新的英雄

    王者荣耀新的英雄

    一个穿越者穿越的故事。一个类似于王者荣耀大陆的故事。神隐藏在这片虚空的宇宙中,操作者。人类与妖族e族兽族的大战,e就在!穿越者能改变什么?他的到来对人类的未来有什么作用?