登陆注册
5248600000017

第17章 Chapter Six(2)

'He has not; and Uncle Aribert is in a deuce of a stew about him, and telegraphing all over Europe. Altogether, things are working up pretty lively.'

'Do you really think, Dad, there was anything between Jules and poor Mr Dimmock?'

'Think! I know! I tell you I saw that scamp give Dimmock a wink last night at dinner that might have meant - well!'

'So you caught that wink, did you, Dad?'

'Why, did you?'

'Of course, Dad. I was going to tell you about it.'

The millionaire grunted.

'Look here, Father,' Nella whispered suddenly, and pointed to the balcony immediately below them. 'Who's that?' She indicated a man with a bald patch on the back of his head, who was propping himself up against the railing of the balcony and gazing immovable into the ball-room.

'Well, who is it?'

'Isn't it Jules?'

'Gemini! By the beard of the prophet, it is!'

'Perhaps Mr Jules is a guest of Mrs Sampson Levi.'

'Guest or no guest, he goes out of this hotel, even if I have to throw him out myself.'

Theodore Racksole disappeared without another word, and Nella followed him.

But when the millionaire arrived on the balcony floor he could see nothing of Jules, neither there nor in the ball-room itself. Saying no word aloud, but quietly whispering wicked expletives, he searched everywhere in vain, and then, at last, by tortuous stairways and corridors returned to his original post of observation, that he might survey the place anew from the vantage ground. To his surprise he found a man in the dark little room, watching the scene of the ball as intently as he himself had been doing a few minutes before. Hearing footsteps, the man turned with a start.

It was Jules.

The two exchanged glances in the half light for a second.

'Good evening, Mr Racksole,' said Jules calmly. 'I must apologize for being here.'

'Force of habit, I suppose,' said Theodore Racksole drily.

'Just so, sir.'

'I fancied I had forbidden you to re-enter this hotel?'

'I thought your order applied only to my professional capacity. I am here to-night as the guest of Mr and Mrs Sampson Levi.'

'In your new r?le of man-about-town, eh?'

'Exactly.'

'But I don't allow men-about-town up here, my friend.'

'For being up here I have already apologized.'

'Then, having apologized, you had better depart; that is my disinterested advice to you.'

'Good night, sir.'

'And, I say, Mr Jules, if Mr and Mrs Sampson Levi, or any other Hebrews or Christians, should again invite you to my hotel you will oblige me by declining the invitation. You'll find that will be the safest course for you.'

'Good night, sir.'

Before midnight struck Theodore Racksole had ascertained that the invitation-list of Mr and Mrs Sampson Levi, though a somewhat lengthy one, contained no reference to any such person as Jules.

He sat up very late. To be precise, he sat up all night. He was a man who, by dint of training, could comfortably dispense with sleep when he felt so inclined, or when circumstances made such a course advisable. He walked to and fro in his room, and cogitated as few people beside Theodore Racksole could cogitate. At 6 a.m. he took a stroll round the business part of his premises, and watched the supplies come in from Covent Garden, from Smithfield, from Billingsgate, and from other strange places. He found the proceedings of the kitchen department quite interesting, and made mental notes of things that he would have altered, of men whose wages he would increase and men whose wages he would reduce. At 7 a.m. he happened to be standing near the luggage lift, and witnessed the descent of vast quantities of luggage, and its disappearance into a Carter Paterson van.

'Whose luggage is that?' he inquired peremptorily.

The luggage clerk, with an aggrieved expression, explained to him that it was the luggage of nobody in particular, that it belonged to various guests, and was bound for various destinations; that it was, in fact, 'expressed' luggage despatched in advance, and that a similar quantity of it left the hotel every morning about that hour.

Theodore Racksole walked away, and breakfasted upon one cup of tea and half a slice of toast.

At ten o'clock he was informed that the inspector of police desired to see him. The inspector had come, he said, to superintend the removal of the body of Reginald Dimmock to the mortuary adjoining the place of inquest, and a suitable vehicle waited at the back entrance of the hotel.

The inspector had also brought subpoenas for himself and Prince Aribert of Posen and the commissionaire to attend the inquest.

'I thought Mr Dimmock's remains were removed last night,' said Racksole wearily.

'No, sir. The fact is the van was engaged on another job.'

The inspector gave the least hint of a professional smile, and Racksole, disgusted, told him curtly to go and perform his duties.

In a few minutes a message came from the inspector requesting Mr Racksole to be good enough to come to him on the first floor.

Racksole went. In the ante-room, where the body of Reginald Dimmock had originally been placed, were the inspector and Prince Aribert, and two policemen.

'Well?' said Racksole, after he and the Prince had exchanged bows.

Then he saw a coffin laid across two chairs. 'I see a coffin has been obtained,' he remarked. 'Quite right' He approached it. 'It's empty,' he observed unthinkingly.

'Just so,' said the inspector. 'The body of the deceased has disappeared.

And his Serene Highness Prince Aribert informs me that though he has occupied a room immediately opposite, on the other side of the corridor, he can throw no light on the affair.'

'Indeed, I cannot!' said the Prince, and though he spoke with sufficient calmness and dignity, you could see that he was deeply pained, even distressed.

'Well, I'm - ' murmured Racksole, and stopped.

同类推荐
  • 板桥杂记

    板桥杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Awakening and Selected Short Stories

    The Awakening and Selected Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 齿门

    齿门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说婆罗门子命终爱念不离经

    佛说婆罗门子命终爱念不离经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 银海指南

    银海指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 战御苍生

    战御苍生

    身怀龙脉,汇聚天道气运,斩天骄,灭妖孽,欲登九霄御天下,混沌归元遁空灵。敢问世间,谁人能与之匹敌。
  • 穹苍帝国之黎葬极

    穹苍帝国之黎葬极

    讲述名为黎葬的女子一世的生活。故事发生在穹苍帝国,历经种种。最后却以凄凉悲剧落幕,付出一生换来的只是……
  • 冷傲王妃要逆天

    冷傲王妃要逆天

    顾三小姐遭人暗算香消玉殒,现代杀手身死穿越,当她成了她以后发誓要再创辉煌,然而,当她正式准备报仇时发现,自己成了团宠?万兽之主是她义父,一国之君是他叔叔,大陆第一高手是他叔叔,大陆第一天才是她好友,还有,那个喜欢他的男人怎么人人都害怕?对了,你到底什么身份?怎么哪都有你?是不是花钱收买人家让你去充人头的?还有……(女主隐团宠,性格比较冷,自尊心强;男主马甲多,而且日常失踪,前期活在女主及其他人的记忆里。)
  • 无限动漫作弊器

    无限动漫作弊器

    意外得到了动漫作弊器的张志军,生活也发生了翻天覆地的变化。可以自由穿梭在每个漫画世界中,参与进剧情,完成任务,得到每个宅男都想要拥有的女神。他在海贼王里学会了海军六式,提升了身体力量,又在死神里学会了鬼道,让灵魂也随之变强,那么在别的动漫世界里还会有什么别的收获呢……喜欢的朋友可加2-1-9-4-3-9-8-8-6企鹅群,支持天堂的作品。
  • 静乐阳光

    静乐阳光

    清末秀才李肇基带领工人伐木,斧斫声回荡山林。之后,他又把自家的5垧地当掉,将当下的1000块大洋,全部用于修建学校。在村里创办静乐第一所初级中学。1952年。深秋。静乐县城大街上。黄叶飞舞。静乐中学校长苏化南,在县里的各个机关单位奔走。从1952年到1960年,苏化南经过8年努力,使学校面貌一新,由3个班,100多名学生,增加到24个班,1000多名学生。1983年。深冬。静乐某单位。
  • 医毒双绝:邪王的小野妃

    医毒双绝:邪王的小野妃

    “日夜操练,小女子日日腰酸...”“既然偷窥成癖,便要付出代价......”一朝穿越,她医毒双绝笑容甜美!一手银针使得出神入化!却是个不折不扣的小恶魔!变态大国师:“分明腹黑狡诈!”骚包大帝:“这货坑光了朕的国库!”爱操心的美人师父:“有一颗爷们的心!”帅到骨子里的战神:“奇迹逆天的小妖精!”“王!王妃独自一人血洗上界报仇去了!!”某宠妻狂魔微微沉吟了一会儿:“千万神级强者都准备好了吗?立即出发上界!”【绝宠,玄幻爽文,1对1,男女主角身心干净,五只美男,已完结】(新书:妖孽当道:爆宠小萌妃)
  • 顾少宠妻微微甜

    顾少宠妻微微甜

    再次相遇,她成了他大哥的未婚妻。“还想跑,嗯?”“你放开我!我是你嫂子!”“嫂子?”顾言臻冷笑一声,“我们五年前的账还没算呢!你就想嫁给别人?”--情节虚构,请勿模仿
  • 云凤归

    云凤归

    现代患心脏病而亡的学霸云初净,穿越到一个猎户小女儿身上。正考虑种田致富奔小康,却意外发现自己是云家被遗弃的七小姐。当她摩拳擦掌准备实践一下宅斗,却又被告知另有身世……云初净不打算改朝换代,也没有家族要保卫,更没有深仇大恨等她报,她只想真真切切健康活一遭!但人生总有意外,这意外是忠犬表哥?还是远房表哥?或者是救命之恩当以身相许?
  • 新文化运动

    新文化运动

    这本《新文化运动》由金开诚主编,甫艳编著:新文化运动是一次前所未有的思想解放和启蒙运动,为马克思主义在中国的传播开辟了道路。“五四”以后的新文化运动,更是成为宣传马克思主义及各种社会主义流派的思想运动,使旧民主主义的文化运动,转变为由马克思主义理论指导的新民主主义的文化运动。
  • 一本正经的大修仙

    一本正经的大修仙

    杜凌云,一个刚刚大学毕业,准备踏入社会的佛系青年。在这个人生的分差路口他却因为偶然遇到了一只叫白果果的蠢萌狐妖而走上了一条修仙的不归路。砂锅炼药,ppt图文功法,摸电门炼体,杜凌云的画风总跟他理想中的修仙相差甚远。若干年后,名声响彻诸天万界的灭劫圣人杜凌云在一次醉酒后无意间对他的弟子们哭诉道:“我当初就不该遇到那只蠢狐狸,要不是它,我就不会在这条路上越走越远!”说罢他扯了扯自己脖子上的纯白围脖擦了擦眼泪,却没有注意到毛茸茸的围脖中悄悄的伸出两只小爪子偷走了他面前的开胃菜,还跟他的几位亲传弟子悄悄眨了眨黑豆一样的眼睛,做了个狡黠的眼神。