登陆注册
5248600000008

第8章 Chapter Three(2)

Jules himself served the liquids, and at ten o'clock he brought another note. Entreating a thousand pardons, Reginald Dimmock, after he had glanced at the note, excused himself on the plea of urgent business for his Serene master, uncle of the Grand Duke of Posen. He asked if he might fetch Mr Racksole, or escort Miss Racksole to her father. But Miss Racksole said gaily that she felt no need of an escort, and should go to bed. She added that her father and herself always endeavoured to be independent of each other.

Just then Theodore Racksole had found his way once more into Mr Babylon's private room. Before arriving there, however, he had discovered that in some mysterious manner the news of the change of proprietorship had worked its way down to the lowest strata of the hotel's cosmos. The corridors hummed with it, and even under-servants were to be seen discussing the thing, just as though it mattered to them.

'Have a cigar, Mr Racksole,' said the urbane Mr Babylon, 'and a mouthful of the oldest cognac in all Europe.'

In a few minutes these two were talking eagerly, rapidly. Felix Babylon was astonished at Racksole's capacity for absorbing the details of hotel management. And as for Racksole he soon realized that Felix Babylon must be a prince of hotel managers. It had never occurred to Racksole before that to manage an hotel, even a large hotel, could be a specially interesting affair, or that it could make any excessive demands upon the brains of the manager; but he came to see that he had underrated the possibilities of an hotel.

The business of the Grand Babylon was enormous. It took Racksole, with all his genius for organization, exactly half an hour to master the details of the hotel laundry-work. And the laundry-work was but one branch of activity amid scores, and not a very large one at that. The machinery of checking supplies, and of establishing a mean ratio between the raw stuff received in the kitchen and the number of meals served in the salle à manger and the private rooms, was very complicated and delicate. When Racksole had grasped it, he at once suggested some improvements, and this led to a long theoretical discussion, and the discussion led to digressions, and then Felix Babylon, in a moment of absent-mindedness, yawned.

Racksole looked at the gilt clock on the high mantelpiece.

'Great Scott!' he said. 'It's three o'clock. Mr Babylon, accept my apologies for having kept you up to such an absurd hour.'

'I have not spent so pleasant an evening for many years. You have let me ride my hobby to my heart's content. It is I who should apologize.'

Racksole rose.

'I should like to ask you one question,' said Babylon. 'Have you ever had anything to do with hotels before?'

'Never,' said Racksole.

'Then you have missed your vocation. You could have been the greatest of all hotel-managers. You would have been greater than me, and I am unequalled, though I keep only one hotel, and some men have half a dozen. Mr Racksole, why have you never run an hotel?'

'Heaven knows,' he laughed, 'but you flatter me, Mr Babylon.'

'I? Flatter? You do not know me. I flatter no one, except, perhaps, now and then an exceptionally distinguished guest. In which case Igive suitable instructions as to the bill.'

'Speaking of distinguished guests, I am told that a couple of German princes are coming here to-morrow.'

'That is so.'

'Does one do anything? Does one receive them formally - stand bowing in the entrance-hall, or anything of that sort?'

'Not necessarily. Not unless one wishes. The modern hotel proprietor is not like an innkeeper of the Middle Ages, and even princes do not expect to see him unless something should happen to go wrong. As a matter of fact, though the Grand Duke of Posen and Prince Aribert have both honoured me by staying here before, I have never even set eyes on them. You will find all arrangements have been made.'

They talked a little longer, and then Racksole said good night. 'Let me see you to your room. The lifts will be closed and the place will be deserted.

As for myself, I sleep here,' and Mr Babylon pointed to an inner door.

'No, thanks,' said Racksole; 'let me explore my own hotel unaccompanied. I believe I can discover my room.' When he got fairly into the passages, Racksole was not so sure that he could discover his own room. The number was 107, but he had forgotten whether it was on the first or second floor.

Travelling in a lift, one is unconscious of floors. He passed several lift-doorways, but he could see no glint of a staircase; in all self-respecting hotels staircases have gone out of fashion, and though hotel architects still continue, for old sakes' sake, to build staircases, they are tucked away in remote corners where their presence is not likely to offend the eye of a spoiled and cosmopolitan public. The hotel seemed vast, uncanny, deserted.

An electric light glowed here and there at long intervals. On the thick carpets, Racksole's thinly-shod feet made no sound, and he wandered at ease to and fro, rather amused, rather struck by the peculiar senses of night and mystery which had suddenly come over him. He fancied he could hear a thousand snores peacefully descending from the upper realms. At length he found a staircase, a very dark and narrow one, and presently he was on the first floor.

同类推荐
  • Five Tales

    Five Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲江陪郑八丈南史饮

    曲江陪郑八丈南史饮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混唐后传

    混唐后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北溪字义

    北溪字义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Some Short Christmas Stories

    Some Short Christmas Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越网游之逆天崛起

    穿越网游之逆天崛起

    穿越网游世界逆天崛起,到了2023年的世界所有人都玩一款叫修仙网游
  • 趣味行动设计(侦探趣味推理故事)

    趣味行动设计(侦探趣味推理故事)

    探案故事的模式由4部分构成:一是神秘的环境。二是严密的情节,包括介绍侦探、列出犯罪事实及犯罪线索、调查、宣布案件侦破、解释破案和结局。三是人物和人物间关系。主要有4类人物:①受害者;②罪犯;③侦探;④侦探的朋友,牵涉进罪案的好人。四是特定的故事背景。
  • 古墓密码

    古墓密码

    我因盗墓入狱,被判无期。我以为这就已经很糟糕了,没想到——龙首迷宫,飞来古宅,海上鬼船……它们都将我指向一个天大的秘密。“打开这扇门吧,门内有你想知道、想得到的一切。”
  • 风行录之风将起

    风行录之风将起

    异象生引天外来客,千年局现对弈之人。天下乱局,英豪并起。千年布局,有人一肩挑之。执子而弈,对与错,恶与善,谁人知?曲终人未散,却已不复初时......
  • 修真少年混世界

    修真少年混世界

    【毒书慎点】正经简介?不存在的,单机小说怎么可能存在读者?告诉你,书名有毒,内容更有毒,角色名字都是非主流,性格也皮到不行。你喜欢看龙傲天吗?喜欢?抱歉我不是龙傲天;不喜欢?抱歉我这就是龙傲天。你喜欢看后宫吗?喜欢?抱歉我这是专一女主;不喜欢?抱歉我这是女配多多。你喜欢逻辑文吗?喜欢?抱歉我这很无脑;不喜欢?抱歉,你要明白大智若愚这一成语。怎么样?这个简介可以吧?你们被劝退了吧?有胆子别走,进来看看先!
  • 直播之最强迪迦

    直播之最强迪迦

    一天,我偶然穿越时空,成为了迪迦奥特曼,外加一个直播系统。我决定用直播系统通过直播让那些瞧不起迪迦奥特曼的粉丝受到打击。
  • 豪门隐婚:轻轻,宠着你

    豪门隐婚:轻轻,宠着你

    传说,高冷邪肆狂妄的殷慕寒不近女色……“顾轻轻,你不喜欢男人,我不喜欢女人,咱们两个,天生一对。”哼!说得比唱得都好听。没几天,殷慕寒就狗腿地爬上了床,结果就是被顾轻轻一脚踹在了床下……如此反复,殷慕寒便练就了一身“上得大床,搂得老婆”的绝世神功。任凭顾轻轻如何拳打脚踢,某人都能淡定得不动分毫……
  • 知空蕴禅师语录

    知空蕴禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从故事中学会尊老爱幼(教青少年为人处事的故事宝库)

    从故事中学会尊老爱幼(教青少年为人处事的故事宝库)

    《教青少年为人处事的故事宝库:从故事中学会尊老爱幼》是一本青少年励志类读物,从尊老爱幼方面阐述了如何为人处事,有哪些经验和教训,是一本不可多得的优秀图书。
  • 消失的宝剑

    消失的宝剑

    一阵大浪忽地涌起,将一艘船打得一侧,险些翻倒。这样的暴风雨夜里,寻常的船只早就躲在港口避风浪了,谁也不知道这船为什么在这样的天气出海。这其实并不是一艘小船,是闽地所造的福船式样。福船向来以巨大闻名,国初三宝太监下西洋,所乘的宝船也是依照福船图纸。这艘船虽然没有宝船那样庞大无匹,但船体长度已然超过了六丈,已是难得一见的巨舰了。只是再大的船,在大海中还是和一粒粟米没什么两样,一忽儿被抛上浪尖,一忽儿又沉入浪底。若非这船造得极其坚固,只怕早已散架。