登陆注册
5248900000163

第163章 Chapter 49(1)

At the Feast of Tabernacles

Three times a year the Jews were required to assemble at Jerusalem for religious purposes. Enshrouded in the pillar of cloud, Israel's invisible Leader had given the directions in regard to these gatherings. During the captivity of the Jews, they could not be observed; but when the people were restored to their own land, the observance of these memorials was once more begun. It was God's design that these anniversaries should call Him to the minds of the people. But with few exceptions, the priests and leaders of the nation had lost sight of this purpose. He who had ordained these national assemblies and understood their significance witnessed their perversion.

The Feast of Tabernacles was the closing gathering of the year. It was God's design that at this time the people should reflect on His goodness and mercy. The whole land had been under His guidance, receiving His blessing.

Day and night His watchcare had continued. The sun and rain had caused the earth to produce her fruits. From the valleys and plains of Palestine the harvest had been gathered. The olive berries had been picked, and the precious oil stored in bottles. The palm had yielded her store. The purple clusters of the vine had been trodden in the wine press.

The feast continued for seven days, and for its celebration the inhabitants of Palestine, with many from other lands, left their homes, and came to Jerusalem. From far and near the people came, bringing in their hands a token of rejoicing. Old and young, rich and poor, all brought some gift as a tribute of thanksgiving to Him who had crowned the year with His goodness, and made His paths drop fatness. Everything that could please the eye, and give expression to the universal joy, was brought from the woods; the city bore the appearance of a beautiful forest.

This feast was not only the harvest thanksgiving, but the memorial of God's protecting care over Israel in the wilderness. In commemoration of their tent life, the Israelites during the feast dwelt in booths or tabernacles of green boughs. These were erected in the streets, in the courts of the temple, or on the housetops. The hills and valleys surrounding Jerusalem were also dotted with these leafy dwellings, and seemed to be alive with people.

With sacred song and thanksgiving the worshipers celebrated this occasion. Alittle before the feast was the Day of Atonement, when, after confession of their sins, the people were declared to be at peace with Heaven. Thus the way was prepared for the rejoicing of the feast. "O give thanks unto the Lord; for He is good: for His mercy endureth forever" (Ps. 106:1) rose triumphantly, while all kinds of music, mingled with shouts of hosanna, accompanied the united singing. The temple was the center of the universal joy. Here was the pomp of the sacrificial ceremonies. Here, ranged on either side of the white marble steps of the sacred building, the choir of Levites led the service of song. The multitude of worshipers, waving their branches of palm and myrtle, took up the strain, and echoed the chorus; and again the melody was caught up by voices near and afar off, till the encircling hills were vocal with praise.

At night the temple and its court blazed with artificial light. The music, the waving of palm branches, the glad hosannas, the great concourse of people, over whom the light streamed from the hanging lamps, the array of the priests, and the majesty of the ceremonies, combined to make a scene that deeply impressed the beholders. But the most impressive ceremony of the feast, one that called forth greatest rejoicing, was one commemorating an event in the wilderness sojourn.

At the first dawn of day, the priests sounded a long, shrill blast upon their silver trumpets, and the answering trumpets, and the glad shouts of the people from their booths, echoing over hill and valley, welcomed 449the festal day. Then the priest dipped from the flowing waters of the Kedron a flagon of water, and, lifting it on high, while the trumpets were sounding, he ascended the broad steps of the temple, keeping time with the music with slow and measured tread, chanting meanwhile, "Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem." Ps. 122:2.

He bore the flagon to the altar, which occupied a central position in the court of the priests. Here were two silver basins, with a priest standing at each one. The flagon of water was poured into one, and a flagon of wine into the other; and the contents of both flowed into a pipe which communicated with the Kedron, and was conducted to the Dead Sea. This display of the consecrated water represented the fountain that at the command of God had gushed from the rock to quench the thirst of the children of Israel. Then the jubilant strains rang forth, "The Lord Jehovah is my strength and my song;" "therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation." Isa. 12:2, 3.

As the sons of Joseph made preparation to attend the Feast of Tabernacles, they saw that Christ made no movement signifying His intention of attending.

同类推荐
  • 深雪偶谈

    深雪偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Black Rock

    Black Rock

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芝岩秀禅师语录

    芝岩秀禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樵隐悟逸禅师语录

    樵隐悟逸禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 也是山人医案

    也是山人医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 竹涧集

    竹涧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大隐隐于市

    大隐隐于市

    《东南文学》最近发表一篇中篇小说,题为《一座城的陷落》,作者署名“吓你一跳”。吓你一跳显然是假名,文雅的说法叫笔名。笔名自古有之,比如詹詹外史,萤窗异草,西湖浪子,兰陵笑笑生,梦觉主人,天然痴叟等等,现代文学大师当中,也有鲁迅、茅盾、巴金和老舍,就更不说当下的安妮宝贝、呼啸山庄、基因突变和爱你没商量了。但吓你一跳毕竟让A州人着实吓了一跳,因为小说所写的人与事,让人隐隐约约感觉到是在影射本地最高行政长官——A州市市长杨涛。《东南文学》是A州市文联主办的文学期刊,在本地的文学刊物上如此张狂地影射攻击本地最高行政长官,不但史无前例,而且无法无天。
  • 培根随笔集

    培根随笔集

    《培根随笔集》是一部与《论语》相媲美的欧洲近代哲理散文经典,自问世以来,历四百年而不朽,处处体现了培根对人生世态的通透理解。全书语言优美凝练,充满哲学的思辨,堪称世界散文和世界思想史上的瑰宝。
  • 商女妖娆:王爷要毒宠

    商女妖娆:王爷要毒宠

    前世,她被丈夫和渣女谋害至死。今生,她重回两年前,用尽一切能力反抗自己的命运初见萧辰,他吻之,她打之。阴谋诡谲的乱世,她玩之,他护之,最后忍无可忍,推倒之。--情节虚构,请勿模仿
  • 自序

    自序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地下藏着黑金子

    地下藏着黑金子

    当年香木镇南有三个大户,三个地主都是香木镇有名的人物。一个是貌似憨厚却很有心计的樊玉玺,他是香木镇南最有人缘的大地主,有一千多垧土地。他的宅院不小,有三十六间房子,前后两院,前院十八间房子,有十四间是给长工住的。这十四间长工房的灶坑里常年燃着东山上的树根子,炕热得直烫肉皮,长工们在这房子里住,睡得暖和,睡得透,干多少活都能解乏。另有四间是车库,樊家大院有六挂大车,这些大车虽然是拉粮食的,但大车的装饰很惹眼,洋帆布围的篷盖儿,下多大的雨也进不到车厢里,帆布篷子的前面还绣着樊字。
  • 四季养生家常菜

    四季养生家常菜

    《美食天下(第1辑):四季养生家常菜》让你在自家的一片小天地,就算足不出户,也同样能够享受一次次美食盛宴,为家平添几分温馨的气氛,不仅能带给您丰富的味蕾体验,更给了精神味蕾一次精彩又刺激的奇妙之旅,这便是美食的诱惑、美食的精神、美食的天下。
  • 蓝筹股

    蓝筹股

    贺亚江这人有毛病,我们说他是“毛”有病。贺亚江的毛病在哪呢?他是个卷毛,一头黑发卷得异乎寻常。卷毛在欧美非洲可能不算稀罕,在我们这里却基本可称异相,本地民谚有所谓“一斑二矮三卷毛”之谈,说的是凡男子有此三相者,应当予以特别注意,因为与常人有异。三相中所谓“斑”指面有胎记,类似前苏联末任总统戈尔巴乔夫脸上那东西。所谓“矮”者可类比武大郎,按照民间传闻,古时候此郎曾卖炊饼于东瀛,据说还往日文里塞进若干错别字。所谓“卷毛”指贺亚江这种天生自来卷,不是现今美容店里用火钳或者化学药水在时髦男女头上手工制造的那种。
  • 神剑慕容

    神剑慕容

    他,曾经名震武林,是年轻一辈的翘楚。十五岁踏入江湖,十七岁以绝妙剑术闻名于世,和他父亲慕容御风齐名,江湖上有句话:御剑山庄,剑圣父子,慕容二人,震铄古今。他就是剑圣慕容御风的儿子,‘小剑圣’慕容泰然。他,出身名门,处江湖之中,却远离江湖。父亲与兄长皆是武学宗师,而他,自幼厌武,手无缚鸡之力,江湖上默默无名。而就在那一夜,双亲被残害,山庄被烧毁,无家可归,他才慢慢懂得了人在江湖,身不由己。也就在那一夜,那个他,曾经名震江湖,一夜之间突然变成了武林正道中的人人喊打喊杀的恶人。他的秘密究竟能藏多久?他又如何能原谅他?
  • 中华民俗万年历(1930-2120)

    中华民俗万年历(1930-2120)

    本书采用世界通用公历和农历相对照,并用图表形式详细列出每年的年月日和二十四节气,简单明了;时限为1930—2120年,共190年,时间跨度大,查找方便,实用性强。本书在浩如烟海的中华传统民俗文化中进行了重新梳理和精选提炼,让包罗万象的传统文化更鲜活、更实用。并根据今天老百姓的实际生活需要,编写了涵盖面非常广的生活实用百科知识,帮助老百姓解决实际生活中的难题。本书包括天文历法、传统节日、生肖星座、民俗礼俗、民俗禁忌、民间传说、养生保健、居家风水、吉凶趋势等内容。本书编写体例简洁,语言通俗易懂,以契现代人的阅读口味,是老百姓居家必备的工具书。