登陆注册
5248900000162

第162章 Chapter 48(5)

If one of these little ones shall be overcome, and commit a wrong against you, then it is your work to seek his restoration. Do not wait for him to make the first effort for reconciliation. "How think ye?" said Jesus; "if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish."In the spirit of meekness, "considering thyself, lest thou also be tempted,"(Gal. 6:1), go to the erring one, and "tell him his fault between thee and him alone." Do not put him to shame by exposing his fault to others, nor bring dishonor upon Christ by making public the sin or error of one who bears His name. Often the truth must be plainly spoken to the erring; he must be led to see his error, that he may reform. But you are not to judge or to condemn. Make no attempt at self-justification. Let all your effort be for his recovery. In treating the wounds of the soul, there is need of the most delicate touch, the finest sensibility. Only the love that flows from the Suffering One of Calvary can avail here. With pitying tenderness, let brother deal with brother, knowing that if you succeed, you will "save a soul from death," and "hide a multitude of sins." James 5:20.

But even this effort may be unavailing. Then, said Jesus, "take with thee one or two more." It may be that their united influence will prevail where that of the first was unsuccessful. Not being parties to the trouble, they will be more likely to act impartially, and this fact will give their counsel greater weight with the erring one.

If he will not hear them, then, and not till then, the matter is to be brought before the whole body of believers. Let the members of the church, as the representatives of Christ, unite in prayer and loving entreaty that the offender may be restored. The Holy Spirit will speak through His servants, pleading with the wanderer to return to God. Paul the apostle, speaking by inspiration, says, "As though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God." 2 Cor. 5:20. He who rejects this united overture has broken the tie that binds him to Christ, and thus has severed himself from the fellowship of the church. Henceforth, said Jesus, "let him be unto thee as an heathen man and a publican." But he is not to be regarded as cut off from the mercy of God. Let him not be despised or neglected by his former brethren, but be treated with tenderness and compassion, as one of the lost sheep that Christ is still seeking to bring to His fold.

Christ's instruction as to the treatment of the erring repeats in more specific form the teaching given to Israel through Moses: "Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in anywise rebuke thy neighbor, that thou bear not sin for him." Lev. 19:17, margin. That is, if one neglects the duty Christ has enjoined, of trying to restore those who are in error and sin, he becomes a partaker in the sin. For evils that we might have checked, we are just as responsible as if we were guilty of the acts ourselves.

But it is to the wrongdoer himself that we are to present the wrong. We are not to make it a matter of comment and criticism among ourselves; nor even after it is told to the church, are we at liberty to repeat it to others. Aknowledge of the faults of Christians will be only a cause of stumbling to the unbelieving world; and by dwelling upon these things, we ourselves can receive only harm; for it is by beholding that we become changed. While we seek to correct the errors of a brother, the Spirit of Christ will lead us to shield him, as far as possible, from the criticism of even his own brethren, and how much more from the censure of the unbelieving world. We ourselves are erring, and need Christ's pity and forgiveness, and just as we wish Him to deal with us, He bids us deal with one another.

"Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven." You are acting as the ambassadors of heaven, and the issues of your work are for eternity.

But we are not to bear this great responsibility alone. Wherever His word is obeyed with a sincere heart, there Christ abides. Not only is He present in the assemblies of the church, but wherever disciples, however few, meet in His name, there also He will be. And He says, "If two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of My Father which is in heaven."Jesus says, "My Father which is in heaven," as reminding His disciples that while by His humanity He is linked with them, a sharer in their trials, and sympathizing with them in their sufferings, by His divinity He is connected with the throne of the Infinite. Wonderful assurance! The heavenly intelligences unite with men in sympathy and labor for the saving of that which was lost. And all the power of heaven is brought to combine with human ability in drawing souls to Christ.

(447)

同类推荐
  • 噩梦俟解思问录经义

    噩梦俟解思问录经义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续夷坚志

    续夷坚志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天门街西观荣王聘妃

    天门街西观荣王聘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲情偶寄

    闲情偶寄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理门论述记

    理门论述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 靜默如初

    靜默如初

    迷茫的人生需要填充一些细节,找寻在人群中消逝的日子,生活琐事亦是雅诗。
  • 礼仪全书4

    礼仪全书4

    在现代社会,礼仪可以有效地展现施礼者和受礼者的教养、风度与魅力,它体现着一个人对他人和社会的认知水平、尊重程度,是一个人的学识、修养和价值的外在表现。
  • 奥斯曼帝国六百年:土耳其帝国的兴衰

    奥斯曼帝国六百年:土耳其帝国的兴衰

    奥斯曼帝国六百年,是三百年的强盛加上三百年的衰落的故事。它是一个地跨欧亚非的庞大帝国、世界的十字路口,国运兴衰牵动了世界历史的走向。土耳其人的祖先来自中亚大草原。公元1300年左右,他们迁徙到亚洲的最西端,在此建立了自己的国家。仅仅经过三位开国苏丹的励精图治,土耳其人就以“帝国”自立,在欧洲留下战无不胜的威名。1453年征服者穆罕默德攻陷君士坦丁堡,1529年苏莱曼大帝陈兵维也纳城下——鼎盛时代的奥斯曼帝国,为欧亚大陆的政治地图带来了史无前例的冲击。随着世界现代的降临,奥斯曼帝国却落后了。一个又一个欧洲国家站上历史变革的潮头,哈布斯堡王朝、西班牙、沙皇俄国、拿破仑帝国、大英帝国,与东方强权奥斯曼发生不可避免的碰撞。1683年奥斯曼军队再度围攻维也纳遭遇惨败;1821年,奥斯曼帝国统治下的希腊爆发独立战争;同时期的埃及也自立门户。此后,从奥斯曼帝国的巴尔干、中东和非洲领土上陆续分裂出二十多个国家。其中很多国家迅速沦为英国、法国、俄罗斯等欧洲列强的殖民地。最终,奥斯曼帝国本身也在“一战”战败后倾覆。六百年世界帝国的历史成了被人怀念、叹惋的过去,而现代土耳其以一个共和国的面貌开启了新的篇章。在土耳其的跌宕国运中,中国读者能找得到祖国的影子,也找得到很多国际现状的根源。那段帝国时代是欧亚两洲,乃至整个世界近代不可磨灭、无法回避的历史记忆。
  • 痞子校草:神仙姐姐是校花

    痞子校草:神仙姐姐是校花

    他是腐蚀人心的恶魂,从地府串入人间,成了腹黑的痞子校草。她是天庭傲娇七公主,为了追捕亲手放掉的恶魂,化身高冷校花。“你知道我在等你吗?”他问。“你知道我要杀你吗?”她答。“现在是二十一世纪,杀人是犯法的!”他邪魅一笑:“不如……我们来谈谈情,说说爱吧!这才是大学生该做的事!”——————【很白、略伤痛,不喜勿入】——————
  • 白银术士

    白银术士

    咆哮世间的恐怖凶兽,主宰大地,撕裂天空的骑士,高高在上,将脚踩在巨蛇头上,冷漠俯瞰世间的圣者,无尽诡异神秘、阴狠毒辣的术士,以及传说中窃取了神灵力量的白银术士……安列尔:“我穿越到的这个世界,还真是奇特啊。”于是他开始一步一步的走向永恒。
  • 幸福的根源

    幸福的根源

    不幸的药方无从抓起,幸福则是一种抓不着的感觉,它不能生产,无法继承,从一定程度上说,它也不可能像某些文人们说的那样,轻轻松松地立地生根,顺顺利利地发芽、展叶、开花、结果。幸福与不幸,有时只需一秒就能完成转换,让人猝不及防,甚至非人力可以改变。正因此,幸福也就更加难以言说。罗芬芬编著的《幸福的根源》主要从快乐生活、修剪欲望、降低需求、低调处事等几个方面从内到外阐述了幸福的本质以及幸福生活的秘诀。
  • 太子是个演技派

    太子是个演技派

    前世被所谓的心爱之人和庶妹背叛而死,重来的她决心要改变一切!嫁给了从未正眼看过的傻皇子,可是这皇子不是傻的吗?“媳妇儿,睡觉觉。”她嘴角抽搐,睡个头啊?她一边后退一边想她要不要把人打昏算了。等有一天她发现某个蠢萌的太子变成了一个有獠牙的人,还对她张开了血盆大口,她欲哭无泪,自己嫁的人哭着也要过下去!!!
  • 离炎传说

    离炎传说

    赤炎国国主百里山河撕毁了百年前签订的《江川之盟》,火焰军渡过沧之江,偷袭了青离国的玄武军,青离国国主轩辕雄图调动大军奋起反抗,两国陷入战争的胶着之中。这个时候,有一名来自铁甲城贱民的弃儿在逐渐成长,他的出现,在两国的王族中都掀起了滔天巨浪,随着偈言的一一应验,拥有混合王族之血的他,注定要为这场战争写下挽歌。可是离炎的出现对于这片大陆来说就是结束吗?西方蛮夷的爪牙也已经磨得锋利,而王族之血的燃烧,也许只是刚刚开始……
  • 特种兵在古代

    特种兵在古代

    一个从没有失败过的特种兵,阴差阳错地来到了古代。过人的技术,冷漠的性格,让他在新的时代成为无可替代的万人迷...
  • 两个世界

    两个世界

    《两个世界》呈现了一种让科幻与幻想之间的界限消失的尝试。故事以遥远的未来为背景,那时的地球与今天大不相同。嵌合发展已经将人类的进化带上了奇异的道路,导致了其他物种的出现。由鸟类和鱼类进化而成的混血物种拥有着变异的基因。一个被久久遗忘的地方——神秘的种源圣塔——的存在,将重燃一部分人,对恢复古老的环境平衡的希望和渴望。也许这是个乌托邦。