登陆注册
5249600000144

第144章 CHAPTER THE FORTY-FOURTH(1)

Lucilla's Journal, continued _September_ 4th.

I MARK this day as one of the saddest days of my life. Oscar has shown Madame Pratolungo to me, in her true colors. He has reasoned out this miserable matter with a plainness which it is impossible for me to resist. I have thrown away my love and my confidence on a false woman: there is no sense of honor, no feeling of gratitude or of delicacy in her nature. And I once thought her--it sickens me to recall it! I will see her no more.

[Note.--Did it ever occur to you to be obliged to copy out, with your own hand, this sort of opinion of your own character? I can recommend the sensation produced as something quite new, and the temptation to add a line or two on your own account to be as nearly as possible beyond mortal resistance.--P.]

Oscar and I met at the stairs, at eleven o'clock, as we had arranged.

He took me to the west pier. At that hour of the morning (excepting a few sailors who paid no heed to us) the place was a solitude. It was one of the loveliest days of the season. When we were tired of pacing to and fro, we could sit down under the mellow sunshine, and enjoy the balmy sea air. In that pure light, with all those lovely colors about us, there was something, to my mind, horribly and shamefully out of place in the talk that engrossed us--talk that still turned, hour after hour, on nothing but plots and lies, cruelty, ingratitude, and deceit!

I managed to ask my first question so as to make him enter on the subject at once--without wasting time in phrases to prepare me for what was to come.

"When my aunt mentioned that letter at dinner yesterday," I said, "I fancied that you knew something about it. Was I right?"

"Very nearly right," he answered. "I can't say I knew anything about it.

I only suspected that it was the production of an enemy of yours and mine."

"Not Madame Pratolungo?"

"Yes! Madame Pratolungo."

I disagreed with him at the outset. Madame Pratolungo and my aunt had quarreled about politics. Any correspondence between them--a confidential correspondence especially--seemed to be one of the most unlikely things that could take place. I asked Oscar if he could guess what the letter contained, and why it was not to be given to me until Grosse reported that I was quite cured.

"I can't guess at the contents--I can only guess at the object of the letter," he said.

"What is it?"

"The object which she has had in view from the first--to place every possible obstacle in the way of my marrying you."

"What interest can she have in doing that?"

"My brother's interest."

"Forgive me, Oscar. I cannot believe it of her."

We were walking, while these words were passing between us. When I said that, he stopped, and looked at me very earnestly.

"You believed it of her, when you answered my letter," he said.

I admitted that.

"I believed your letter," I replied; "and I shared your opinion of her as long as she was in the same house with me. Her presence fed my anger and my horror of her in some way that I can't account for. Now she has left me--now I have had time to think--there is something in her absence that pleads for her, and tortures me with doubts if I have done right. I can't explain it--I don't understand it. I only know that so it is."

He still looked at me more and more attentively. "Your good opinion of her must have been very firmly rooted to assert itself in this obstinate manner," he said. "What can she have done to deserve it?"

If I had looked back through all my old recollections of her, and had recalled them one by one, it would only have ended in making me cry. And yet, I felt that I ought to stand up for her as long as I could. I managed to meet the difficulty in this way.

"I will tell you what she did," I said, "after I received your letter.

Fortunately for me, she was not very well that morning; and she breakfasted in bed. I had plenty of time to compose myself, and to caution Zillah (who read your letter to me), before we met for the first time that day. On the previous day, I had felt hurt and offended with her for the manner in which she accounted for your absence from Browndown. I thought she was not treating me with the same confidence which I should have placed in her, if our positions had been reversed. When I next saw her, having your warning in my mind, I made my excuses, and said what I thought she would expect me to say, under the circumstances. In my excitement and my wretchedness, I daresay I over-acted my part. At any rate, I roused the suspicion in her that something was wrong. She not only asked me if anything had happened, she went the length of saying, in so many words, that she thought she saw a change in me. I stopped it there, by declaring that I did not understand her. She must have seen that I was not telling the truth: she must have known as well as I knew that I was concealing something from her. For all that, not one word more escaped her lips. A proud delicacy--I saw it as plainly in her face, as I now see you--a proud delicacy silenced her; she looked wounded and hurt.

I have been thinking of that look, since I have been here. I have asked myself (what did not occur to me at the time) if a false woman, who knew herself to be guilty, would have behaved in that way? Surely a false woman would have set her wits against mine, and have tried to lead me into betraying to her what discoveries I had really made? Oscar! that delicate silence, that wounded look, _will_ plead for her when I think of her in her absence! I can _not_ feel as satisfied as I once did, that she is the abominable creature you declare her to be. I know you are incapable of deceiving me--I know you believe what you say. But is it not possible that appearances have misled you? Can you really be sure that you have not made some dreadful mistake?"

Without answering me, he suddenly stopped at a seat under the stone parapet of the pier, and signed to me to sit down by him. I obeyed.

Instead of looking at me, he kept his head turned away; looking out over the sea. I could not make him out. He perplexed--he almost alarmed me.

"Have I offended you?" I asked.

同类推荐
  • 净土全书

    净土全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注法华本迹十不二门

    注法华本迹十不二门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝智慧定志通微经

    太上洞玄灵宝智慧定志通微经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过眼录

    过眼录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上方灵宝无极至道开化真经

    上方灵宝无极至道开化真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超级刷钱红包系统

    超级刷钱红包系统

    挂机刷钱?小KS!咱有一百种刷钱方法!见过天气刷钱么?下一场雨,刷一百万乃至一千万!什么?河水刷钱?只要水在流,每秒都在刷钱。更牛逼的还在后头,情绪刷钱法了解一下!.................
  • 我家竹马有点冷

    我家竹马有点冷

    那天,她又被老师叫去男厕站岗,本以为他会解救她于水深火热中,谁曾想,他只会落井下石,直接将她拉如厕。顺道将门关上。他说:“背过身去,不准偷看!”她听话的照做,谁料他又说:“把耳朵捂住,不准偷听!”嗷……明明是他拉她进的好不好!就在她欲发怒时,某只转过身来,命:“把眼睛闭上!”尼玛,这次她若再听他的,她夏安好就把名字倒着写,睁眼,下一秒,如五雷轰顶……(本文群号:1-5-6-8-5-7-6-9-8-)
  • 困龙道

    困龙道

    封神宫内,众神云集,突然一口棺材从天而降。只见那口棺材金光闪闪,发出耀眼光芒,众神见之,无不惊叹。进而有着半数神仙离开座位向那棺材走去,想一睹为快!是何人棺材让众神都惊叹呢?蓝色星球上,一个孤傲的身影踩着极地之光电闪而来。
  • 余生只想宠爱你

    余生只想宠爱你

    富家千金的薄菲菲死后灵魂穿进一个寒门高中女孩林芙蓉的身上,和校草秦暮羽结下了一段相爱相杀的倾城恋情。原主为了三万夺走了秦少的初吻,从此被秦少列入凶残的谑杀当中,可这些谑杀对于灵魂换了主的林芙蓉来说,却乐在其中……他让她跑楼梯,她跑得比兔子还要勤快;他让她他的女朋友,但不准她爱上他,她说:“你也千万别爱上我,不然我谑死你!”到头来,谁谑了谁的心?先撩者贱,先爱者苦,相爱相杀呢?互相煎熬吧!害她的,夺走她所有的,她慢慢要回来。那些笑她是寒门出身的,终将被她踩在脚下,笑到最后才是人生的赢家。从寒门活成豪门才是神话的传说。琴棋书画吗?对她来说是小儿科。某男曾说,要爱上她除非太阳西边出,苍海变桑田。
  • 正说篇

    正说篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冲向宇宙

    冲向宇宙

    女主的话:在我一直认为我生活在一个和平美好的世界里,可是有一天一切发生了改变。新闻上报道的陨石坠落的大坑我要告诉你其实是异能者一个雷击劈的吗!恐怖分子袭击校园其实是异空间生物入侵吗!我只想说这个世界永远不是你看到的那样。
  • 上清元始变化宝真上经九灵大妙龟山玄箓

    上清元始变化宝真上经九灵大妙龟山玄箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天鹅

    天鹅

    纪念那些死在海上和将要死在海上的人。上个世纪70年代的最后一天,上海是个阴雨天。这要记性特别好或者那天刚好写了日记的人才知道。梅子和于葵葵则出于某种例外而一生都不能忘记那个上海淮海路的阴雨天。她俩共打着一把伞,站在老大昌蛋糕房的屋檐下面,激情磅礴地讨论着关乎一个女孩子人生中最大最关键的问题——当然就是爱情这件事了。梅子和于葵葵都是1976年兵,一起考取了新疆驻南疆一个野战部队的文工团,现在又一起来上海进修,所以两人无话不谈。她俩是从南京路一路谈过来的,到了淮海路还没谈尽兴。
  • 刺青者

    刺青者

    他喜欢刺青。在光滑的肌肤上点一下,一股清烟扶摇直上,刺痛中带着一点微痒,带出一抹幻觉。一个蓝点紧接着另一个蓝点,起初看不到整个图案,只有一些破碎的点。但是他很有耐,一个点接着另一个点,一幅图案迟早便会魔术般地显现在皮肤上,显示出他与众不同的重重心机。可惜的是,他现在被关在监狱里,无法施展拳脚。他被判死刑,缓期两年执行。于是,他借着放风或者做活之间休息的机会,用自制的蓝药水,给狱友们文身。都文在身体上被衣裤遮挡的地方,一个除了他和文身者,没有第三个人知道的地方。
  • 我家影帝很傲娇

    我家影帝很傲娇

    “夫人参加商演,想让你陪站台。”“去。”说好的不参加商演的高冷影帝呢?“夫人喜欢的Loveme珠宝代言定了当红小花。”“收购。”息影后,“夫人投资了一部剧,想让你演男一。”“演。”“题材很另类,大众很排斥。”“给我家夫人拍着玩,她喜欢就好。”天才特工云夕被闺蜜出卖,惨死于海上。重生平行时空,竟然是混迹二三线的招黑小明星,一次意外,偶遇影帝大人,从此她的生活多姿多彩:一是情撩影帝大人,二是为自己洗白、三是复仇虐渣渣。甜宠文