登陆注册
5249600000047

第47章 CHAPTER THE NINETEENTH(1)

Second Result of the Robbery THE history of my proceedings in Paris can be dismissed in a very few words. It is only necessary to dwell in detail on one among the many particulars which connect themselves in my memory with the rescue of good Papa.

The affair, this time, assumed the gravest possible aspect. The venerable victim had gone the length of renewing his youth, in respect of his teeth, his hair, his complexion, and his figure (this last involving the purchase of a pair of stays). I declare I hardly knew him again, he was so outrageously and unnaturally young. The utmost stretch of my influence was exerted over him in vain. He embraced me with the most touching fervour; he expressed the noblest sentiments--but in the matter of his contemplated marriage, he was immovable. Life was only tolerable to him on one condition. The beloved object, or death--such was the programme of this volcanic old man.

To make the prospect more hopeless still, the beloved object proved, on this occasion, to be a bold enough woman to play her trump card at starting.

I give the jade her due. She assumed a perfectly unassailable attitude: we had her full permission to break off the match--if we could. "I refer you to your father. Pray understand that I don't wish to marry him, if his daughters object to it. He has only to say, 'Release me.' From that moment he is free." There was no contending against such a system of defence as this. We knew as well as she did that our fascinated parent would not say the word. Our one chance was to spend money in investigating the antecedent indiscretions of the lady's life, and to produce against her proof so indisputable that not even an old man's infatuation could say, This is a lie.

We disbursed; we investigated; we secured our proof. It took a fortnight.

At the end of that time, we had the necessary materials in hand for opening the eyes of good Papa.

In the course of the inquiry I was brought into contact with many strange people--among others, with a man who startled me, at our first interview, by presenting a personal deformity, which, with all my experience of the world, I now saw oddly enough for the first time.

The man's face, instead of exhibiting any of the usual shades of complexion, was hideously distinguished by a superhuman--I had almost said a devilish--colouring of livid blackish _blue!_ He proved to be a most kind, intelligent, and serviceable person. But when we first confronted each other, his horrible color so startled me, that I could not repress a cry of alarm. He not only passed over my involuntary act of rudeness in the most indulgent manner--he explained to me the cause which had produced his peculiarity of complexion; so as to put me at my ease before we entered on the delicate private inquiry which had brought us together.

"I beg your pardon," said this unfortunate man, "for not having warned you of my disfigurement, before I entered the room. There are hundreds of people discolored as I am, in the various parts of the civilized world; and I supposed that you had met, in the course of your experience, with other examples of my case. The blue tinge in my complexion is produced by the effect on the blood of Nitrate of Silver--taken internally. It is the only medicine which relieves sufferers like me from an otherwise incurable malady. We have no alternative but to accept the consequences for the sake of the cure."

He did not mention what his malady had been; and I abstained, it is needless to say, from questioning him further. I got used to his disfigurement in the course of my relations with him; and I should no doubt have forgotten my blue man in attending to more absorbing matters of interest, if the effects of Nitrate of Silver as a medicine had not been once more unexpectedly forced on my attention, in another quarter, and under circumstances which surprised me in no ordinary degree.

Having saved Papa on the brink of--let us say, his twentieth precipice, it was next necessary to stay a few days longer and reconcile him to the hardship of being rescued in spite of himself. You would have been greatly shocked, if you had seen how he suffered. He gnashed his expensive teeth; he tore his beautifully manufactured hair. In the fervour of his emotions, I have no doubt he would have burst his new stays--if I had not taken them away, and sold them half-price, and made (to that small extent) a profit out of our calamity to set against the loss. Do what one may in the detestable system of modern society, the pivot on which it all turns is Money. Money, when you are saving Freedom!

Money, when you are saving Papa! Is there no remedy for this? A word in your ear. Wait till the next revolution!

During the time of my absence, I had of course corresponded with Lucilla.

Her letters to me--very sad and very short--reported a melancholy state of things at Dimchurch. While I had been away, the dreadful epileptic seizures had attacked Oscar with increasing frequency and increasing severity. The moment I could see my way to getting back to England, I wrote to Lucilla to cheer her with the intimation of my return. Two days only before my departure from Paris, I received another letter from her.

I was weak enough to be almost afraid to open it. Her writing to me again, when she knew that we should be re-united at such an early date, suggested that she must have some very startling news to communicate. My mind misgave me that it would prove to be news of the worst sort.

I summoned courage to open the envelope. Ah, what fools we are! For once that our presentments come right, they prove a hundred times to be wrong.

Instead of distressing me, the letter delighted me. Our gloomy prospect was brightening at last.

Thus--feeling her way over the paper, in her large childish characters--Lucilla wrote:

同类推荐
热门推荐
  • 暗黑女王心里藏

    暗黑女王心里藏

    几段唯美的校园爱恋几大家族之间的竞争几大地下势力之间残酷的战争几股异于常人的神秘能力一段不为人知的身世一个传说中的另一个世界闺蜜于姐妹之间一点点仇恨的积累很多人一次次的背叛人前她是求保护的小白兔人后她是杀伐果断的暗黑女王他和她几经波折痛苦也好死亡也罢,哪怕是彼此的敌人也是彼此内心的挚爱缘来他们是彼此之间千百年的轮回
  • Journal of A Voyage to Lisbon

    Journal of A Voyage to Lisbon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上古秘符1

    上古秘符1

    此书以一位经历离奇已经身故的老记者的遗书开篇,通过朋友整理其临终口述的形式行文,叙述了主人公唐增一生所遭遇的各种诡异经历,并展现其揭开这背后巨大秘密和人为阴谋的惊险历程。在主人公的身边,还围绕着一批目的各异的盗墓人、江湖人乃至考古工作者,各界神秘人物穿插其间。为了追寻华夏龙脉几处远古的风水镇,探寻传说中的生死界限,主人公和这些人一起在中华大地上展开了一场场惊心动魄的冒险之旅。
  • 成王天途

    成王天途

    一个受家族迫害,避祸山间小村的少年,偶得一卷深玄晦涩的奇妙功法,从此踏上由凡入圣,注定坎坷不平的武道。
  • 面朝季尧,春暖花开

    面朝季尧,春暖花开

    陶笛半夜起床喝水,撞破未婚夫跟闺蜜的奸情。她的亲生母亲不帮她讨伐,反劝她成全。还真是————爱情的巨轮说沉就沉!友情的小船说翻就翻!亲情的火苗说灭就灭!感觉自己就是个杯具的陶笛,不小心撞到来家里急诊的“外科医生”。高冷大叔一眼万年的盯着她,语气坚定,“丫头,不介意闪个婚体验一下人生吧!”陶笛懵了,就这么赌气的把自己嫁了出去。本以为日子就这么平平淡淡的过了,谁知婚后某一天她发现了医生老公的各种秘密……秘密曝光,她愤怒—“我要离婚!”“我们之间只有丧偶,没有离异!”“无耻,猥琐!”“回家,解锁!”于是,卧室里传来的是女人扶腰的求饶声。还有男人低沉的警告声,“陶笛,提一次离婚解锁一个新姿势!!”
  • 幻想酒仙坊

    幻想酒仙坊

    我只想当条咸鱼,不过既然穿越了,那就当去异世界旅游吧。开个酒店赚赚钱,只希望紫姐姐别老是来偷酒,幽幽姐别跑来我这吃饭,魔理沙别别来偷书,灵梦别来蹭饭就行。没想到《玄阴诀》居然有永保青春的功效,坑爹啊,这样我就不成了万年小loli了么,WTF!
  • 帝凰:废柴嫡女要逆天

    帝凰:废柴嫡女要逆天

    她遭人暗算,被夺去了一切,嫡女变傻女。他是美貌神秘国师,受万众敬仰。他有国仇,她有家恨。一次相遇,他让她看到了希望,再次回府她不再受辱,绝地反击,她定要那些恶人纷纷付出代价。她说:“我的眼里,容不得你受委屈,为你哪怕翻天覆地,我在所不惜。”他说:“给我时间,待我完成使命,定会牵你手,共享人世繁华!”
  • 释氏稽古略序吴兴有大比丘

    释氏稽古略序吴兴有大比丘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天下大势

    天下大势

    这是一部颇具新意的政治讽刺小说。辛亥武昌首义,浪荡公子边义夫身不由已卷入革命洪流,因在混乱中三炮轰城,意外成了革命新贵。不料,官瘾尚未过足,即被政变推翻.边义夫无路可走,旋即发动二次革命,立志以革命的名义去做窃国大盗。于是,一支号称为人民不吃土而努力奋斗的“四民主义”的队伍横空出世,本来就形迹可疑的“革命”变成了一场国内鸦片战争。战争结束,边义夫成了一方诸侯,靠林立的枪杆子成了北京段祺瑞政府的政治贸易伙伴。
  • 医妃无双邪王请指教

    医妃无双邪王请指教

    【一对一,宠文,爽文】前世,她是神秘的怪盗神偷,重生归来,竟然成为了被遗弃的嫡女。身为幻影黑绝的慕容夕夜表示,就算重生的姿势不对,还是可以教你如何谈人生和谈历史!天下人皆说她废物颜丑,唯独他慧眼识珠。将她步步谋划到了他的怀中。某男带着魅惑的容颜调笑道:“慕容小姐,那日一别,别来无恙啊。”慕容夕夜背后一凉:“抱歉,我们没有双桨可以荡漾!”“哦,原来你竟不认得我了,那我脱了衣服你在认认?”慕容夕夜咬了咬牙:“不就打劫了你点晶石,还要不要脸了。”“我不要脸,我只要你。”——他说,夜儿,伤你的人,都要死。——她说,阿九,有生之年,誓死娇宠。——他这一生所谋,唯独一个她。——她这一生所护,也仅一个他。且看两人强强联手,傲世三界。推荐自己系列完结文《冥帝的绝世狂妃》