登陆注册
5249700000013

第13章 III PATHOLOGY OF RETIRED MERCERS(4)

Behind the kitchen, the builder has put the staircase, and a sort of larder which we are spared the sight of. The staircase, painted to imitate black marble with yellow veins, turns upon itself like those you see in cafes leading from the ground-floor to the entresol. The balustrade, of walnut with brass ornaments and dangerously slight, was pointed out to us as one of the seven wonders of the world. The cellar stairs run under it. On the other side of the corridor is the dining- room, which communicates by folding-doors with a salon of equal size, the windows of which look on the garden."

"Dear me, is there no ante-chamber?" asked Madame Auffray.

"The corridor, full of draughts, answers for an ante-chamber," replied Madame Tiphaine. "Our friends have had, they assured us, the eminently national, liberal, constitutional, and patriotic feeling to use none but French woods in the house; so the floor in the dining-room is chestnut, the sideboards, tables, and chairs, of the same. White calico window-curtains, with red borders, are held back by vulgar red straps; these magnificent draperies run on wooden curtain rods ending in brass lion's-paws. Above one of the sideboards hangs a dial suspended by a sort of napkin in gilded bronze,--an idea that seemed to please the Rogrons hugely. They tried to make me admire the invention; all I could manage to say was that if it was ever proper to wrap a napkin round a dial it was certainly in a dining-room. On the sideboard were two huge lamps like those on the counter of a restaurant. Above the other sideboard hung a barometer, excessively ornate, which seems to play a great part in their existence; Rogron gazed at it as he might at his future wife. Between the two windows is a white porcelain stove in a niche overloaded with ornament. The walls glow with a magnificent paper, crimson and gold, such as you see in the same restaurants, where, no doubt, the Rogrons chose it. Dinner was served on white and gold china, with a dessert service of light blue with green flowers, but they showed us another service in earthenware for everyday use. Opposite to each sideboard was a large cupboard containing linen. All was clean, new, and horribly sharp in tone. However, I admit the dining-room; it has some character, though disagreeable; it represents that of the masters of the house. But there is no enduring the five engravings that hang on the walls; the Minister of the Interior ought really to frame a law against them. One was Poniatowski jumping into the Elster; the others, Napoleon pointing a cannon, the defence at Clichy, and the two Mazepas, all in gilt frames of the vulgarest description,--fit to carry off the prize of disgust. Oh! how much I prefer Madame Julliard's pastels of fruit, those excellent Louis XV. pastels, which are in keeping with the old dining-room and its gray panels,--defaced by age, it is true, but they possess the true provincial characteristics that go well with old family silver, precious china, and our simple habits. The provinces are provinces; they are only ridiculous when they mimic Paris. I prefer this old salon of my husband's forefathers, with its heavy curtains of green and white damask, the Louis XV. mantelpiece, the twisted pier-glasses, the old mirrors with their beaded mouldings, and the venerable card tables. Yes, I prefer my old Sevres vases in royal blue, mounted on copper, my clock with those impossible flowers, that rococco chandelier, and the tapestried furniture, to all the finery of the Rogron salon."

"What is the salon like?" said Monsieur Martener, delighted with the praise the handsome Parisian bestowed so adroitly on the provinces.

"As for the salon, it is all red,--the red Mademoiselle Sylvie turns when she loses at cards."

"Sylvan-red," said Monsieur Tiphaine, whose sparkling saying long remained in the vocabulary of Provins.

"Window-curtains, red; furniture, red; mantelpiece, red, veined yellow, candelabra and clock ditto mounted on bronze, common and heavy in design,--Roman standards with Greek foliage! Above the clock is that inevitable good-natured lion which looks at you with a simper, the lion of ornamentation, with a big ball under his feet, symbol of the decorative lion, who passes his life holding a black ball,-- exactly like a deputy of the Left. Perhaps it is meant as a constitutional myth. The face of the clock is curious. The glass over the chimney is framed in that new fashion of applied mouldings which is so trumpery and vulgar. From the ceiling hangs a chandelier carefully wrapped in green muslin, and rightly too, for it is in the worst taste, the sharpest tint of bronze with hideous ornaments. The walls are covered with a red flock paper to imitate velvet enclosed in panels, each panel decorated with a chromo-lithograph in one of those frames festooned with stucco flowers to represent wood-carving. The furniture, in cashmere and elm-wood, consists, with classic uniformity, of two sofas, two easy-chairs, two armchairs, and six common chairs. A vase in alabaster, called a la Medicis, kept under glass stands on a table between the windows; before the windows, which are draped with magnificent red silk curtains and lace curtains under them, are card-tables. The carpet is Aubusson, and you may be sure the Rogrons did not fail to lay hands on that most vulgar of patterns, large flowers on a red ground. The room looks as if no one ever lived there; there are no books, no engravings, none of those little knick- knacks we all have lying about," added Madame Tiphaine, glancing at her own table covered with fashionable trifles, albums, and little presents given to her by friends; "and there are no flowers,--it is all cold and barren, like Mademoiselle Sylvie herself. Buffon says the style is the man, and certainly salons have styles of their own."

同类推荐
  • 阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湛然圆澄禅师语录

    湛然圆澄禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永济融禅师语录

    永济融禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Barlaam and Ioasaph

    Barlaam and Ioasaph

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马政纪

    马政纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 菩提雪

    菩提雪

    在世人眼里,霍家公子颜好、家世好、性格好,唯一不好的就是看不见。幼年双目受伤,成了人人口中的残废。楚羽:世人都是睁眼瞎,这世上有这样行动自如的瞎子吗?霍庭燎点头:夫人所言极是。那日杏花微雨,她红了一双眼问他:你等的那人到底是谁?他站在那里,默然不语。直到后来,她的灵柩上开出了一朵花。
  • 青梅竹马之有你真好

    青梅竹马之有你真好

    “这位想必大家都不陌生,她就是当红小花旦童晨曦!也是这部剧的女主角……”著名主持人介绍童晨曦。童晨曦脸上带着礼貌的微笑,看着主持人,心里却想着她实现梦想了,可是一直守护他的人呢?他又在哪里呢?坐在沙发上看着屏幕里的童晨曦,他嘴角牵出一丝微笑,她终于实现梦想了,可是他们还会再相遇吗……
  • 庄子(中华国学经典)

    庄子(中华国学经典)

    《庄子》分“内篇”、“外篇”、“杂篇”三个部分。相传“内篇”全为庄周所著;“外篇”和“杂篇”有的出自庄周门人或庄子学派之人之手。《庄子》注释本较多,以清末郭庆藩《庄子集释》最为详明。本书即采用该书为底本。注释根据语境用白话解释,力求简明扼要;翻译根据注释采用直译的方法进行,力求保持原意和文句的晓畅。本书在注、译中因本人水平所限,难免出现讹误。恳切地希望有关专家、学者、读者多提宝贵意见。
  • 外国影视纵横谈(中国艺术研究院学术文库)

    外国影视纵横谈(中国艺术研究院学术文库)

    《外国影视纵横谈(中国艺术研究院学术文库)》共精选作者李邦媛上世纪八九十年代的发表的学术论文20篇,分别研究了:①列宁银幕形象,介绍了列宁题材作品的概况、演变、成就与不足,列宁扮演者经验介绍等;②阿·托尔斯泰,着重研究其人生道路、创作倾向、艺术理念、主要作品等;③为外国电影电视发展史中的一些理论探讨与创作成果。
  • 农业园艺知识篇(上)(科普知识百科全书)

    农业园艺知识篇(上)(科普知识百科全书)

    本书结合当前最新的知识理论,根据青少年的成长和发展特点,向青少年即全面又具有重点的介绍了宇宙、太空、地理、数、理、化、交通、能源、微生物、人体、动物、植物等多方面、多领域、多学科、大角度、大范围的基础知识。
  • 魔禁之一方妹妹

    魔禁之一方妹妹

    铃科百合子:“一方哥哥真的不是萝莉控啊,因为,因为,,一方哥哥他算是妹控吧。”一方通行:“切!”。穿越成为一方通行妹妹百合子,在学园都市呆(fu)萌(hei)的冒险生活(说是冒险,然而是无敌流)。貌似有些魔改原作剧情,一定会有很多番外,不喜勿喷,群号:668232328注:作者百年难遇的物理渣,所以请不要为难。
  • 炎黄人间

    炎黄人间

    天地巨变,灵气复苏。四十年后,一艘来自万里之外海岛的冰船姗姗来迟,拥抱这早已面目全非的世界。练气士,武道家,超能力者。天道,人道。莫渊:“我要再续这人间。”
  • 你的右脑价值超百万

    你的右脑价值超百万

    《你的右脑价值超百万》将和你一起探寻关于右脑的一些知识,引导你打开你的右脑宝库——你的右脑价值超百万!你在生活中的交际能力、工作上的创造能力、艺术上的想象能力,都决定于你的右脑。你的右脑是否也在沉睡中?人的大脑拥有无穷无尽的潜力,但如果一直让它处于闲置与沉睡的状态,它的能力就会退化。开发它吧!“地球上未开发比例最高的地区,就是介于我们两只耳朵中间的方寸之地。”美国科学家代尔·欧布莱恩如是说。
  • 一个忙碌的假期

    一个忙碌的假期

    中讲述了百万富翁约翰·梅瑞克(简的哥哥)和他的三个侄女——露易丝、贝丝和帕齐,从纽约来到米尔维尔度假时,历经各种困难成功创办一份报纸的故事。本书中,三个女孩在叔叔和他人的帮助下,在人口稀少、文化落后、资金紧张的情况下,历经曲折,成功做成一份深受米尔维尔当地人喜欢的报纸。书中三个女孩的形象最为鲜活生动。她们不断地成长、成熟起来。露易丝已经20岁,她意志坚定,遇事沉着,为人亲切,但小有心机;帕齐18岁,真诚、率直;贝丝出落得漂亮可人,喜欢真实,亦讲求实际,略有保守,个性与两个姐姐差别较大。
  • 第一男装——芙蓉妃传

    第一男装——芙蓉妃传

    他是纪忠轩?是一个驰骋沙场、快意恩仇的将军。她是甄芙蓉?是一个貌若倾城、闭月羞花的美人。在二十岁之后,她和宿命仇人的他相遇,为了报仇雪恨,她孤身的进入勾心斗角的皇宫,过上尔虞我诈的生活,成为一个善于谋权的一代太后的故事。