登陆注册
5249800000047

第47章 THE SKETCH BOOK(3)

To this mingling of cultivated and rustic society may also beattributed the rural feeling that runs through British literature; thefrequent use of illustrations from rural life; those incomparabledescriptions of nature that abound in the British poets, that havecontinued down from "the Flower and the Leaf" of Chaucer, and havebrought into our closets all the freshness and fragrance of the dewylandscape. The pastoral writers of other countries appear as if theyhad paid nature an occasional visit, and become acquainted with hergeneral charms; but the British poets have lived and revelled withher- they have wooed her in her most secret haunts- they havewatched her minutest caprices. A spray could not tremble in thebreeze- a leaf could not rustle to the ground- a diamond drop couldnot patter in the stream- a fragrance could not exhale from the humbleviolet, nor a daisy unfold its crimson tints to the morning, but ithas been noticed by these impassioned and delicate observers, andwrought up into some beautiful morality.

The effect of this devotion of elegant minds to rural occupationshas been wonderful on the face of the country. A great part of theisland is rather level, and would be monotonous, were it not for thecharms of culture: but it is studded and gemmed, as it were, withcastles and palaces, and embroidered with parks and gardens. It doesnot abound in grand and sublime prospects, but rather in little homescenes of rural repose and sheltered quiet. Every antique farm-houseand moss-grown cottage is a picture: and as the roads arecontinually winding, and the view is shut in by groves and hedges, theeye is delighted by a continual succession of small landscapes ofcaptivating loveliness.

The great charm, however, of English scenery is the moral feelingthat seems to pervade it. It is associated in the mind with ideas oforder, of quiet, of sober well-established principles, of hoaryusage and reverend custom. Every thing seems to be the growth ofages of regular and peaceful existence. The old church of remotearchitecture, with its low massive portal; its gothic tower; itswindows rich with tracery and painted glass, in scrupulouspreservation; its stately monuments of warriors and worthies of theolden time, ancestors of the present lords of the soil its tombstones,recording successive generations of sturdy yeomanry, whose progenystill plough the same fields, and kneel at the same altar- theparsonage, a quaint irregular pile, partly antiquated, but repairedand altered in the tastes of various ages and occupants- the stile andfootpath leading from the church-yard, across pleasant fields, andalong shady hedge-rows, according to an immemorial right of way- theneighboring village, with its venerable cottages, its public greensheltered by trees, under which the forefathers of the present racehave sported- the antique family mansion, standing apart in somelittle rural domain, but looking down with a protecting air on thesurrounding scene: all these common features of English landscapeevince a calm and settled security, and hereditary transmission ofhomebred virtues and local attachments, that speak deeply andtouchingly for the moral character of the nation.

It is a pleasing sight of a Sunday morning, when the bell is sendingits sober melody across the quiet fields, to behold the peasantry intheir best finery, with ruddy faces and modest cheerfulness, throngingtranquilly along the green lanes to church; but it is still morepleasing to see them in the evenings, gathering about their cottagedoors, and appearing to exult in the humble comforts andembellishments which their own hands have spread around them.

It is this sweet home-feeling, this settled repose of affection inthe domestic scene, that is, after all, the parent of the steadiestvirtues and purest enjoyments; and I cannot close these desultoryremarks better, than by quoting the words of a modern English poet,who has depicted it with remarkable felicity:

Through each gradation, from the castled hall,The city dome, the villa crown'd with shade,But chief from modest mansions numberless,In town or hamlet, shelt'ring middle life,Down to the cottaged vale, and straw roof'd shed;This western isle hath long been famed for scenesWhere bliss domestic finds a dwelling-place;Domestic bliss, that, like a harmless dove,(Honor and sweet endearment keeping guard,)Can centre in a little quiet nest

All that desire would fly for through the earth;That can, the world eluding, be itselfA world enjoy'd; that wants no witnesses

But its own sharers, and approving heaven;That, like a flower deep hid in rocky cleft,Smiles, though 'tis looking only at the sky.** From a Poem on the death of the Princess Charlotte, by theReverend Rann Kennedy, A.M.

THE END

.

1819-20

同类推荐
热门推荐
  • 重生之与你同眠

    重生之与你同眠

    男朋友处了五年,婚前居然发现他和闺蜜有染。本以为这场孽缘可以再自己的放弃中结束可是,没想到那狠毒的女人居然一定要致她于死地不可,于是乎,夏蔚晴不够抗压,被老天爷整死了。老天爷说:别啊!我还没玩够呢!来来来,咱们再玩一次。于是,夏蔚晴重生了。然后,这个就变成了一个复仇然后幸福的故事。
  • 网游之神装

    网游之神装

    我有神装,所向无敌,我有神装,所向无敌,
  • 十八岁的大海

    十八岁的大海

    基地家属招待所就在海边。由于舰艇部队多,招待所一年四季总是爆满,尤其是到了冬季,更是紧张。冬季农闲了,家在农村的老婆孩子都赶在这个时候来队探亲,所以家属住招待所都得提前排队,有的来队了,却住不进去,只好先住大通铺,那个年代不似眼下,满街都是宾馆饭店,还有家庭旅馆,那个年代别说是宾馆,就是饭店,整个城市也是数得过来的。舰长三天前才接到嫂子来队电报,拿着电报去排了个号,可是要到十天后才有单人房间,因此我将嫂子接到招待所,就安排母子俩在一个摆满大通铺的房间里住了下来,随后就骑着自行车赶回码头。
  • 树叶过河

    树叶过河

    划船不用桨一生全靠浪~划船不用桨一生全靠浪~划船不用桨一生全靠浪~划船不用桨一生全靠浪~,测试修改简介是否会生效
  • 仙帝的猫途

    仙帝的猫途

    白日飞升,神魂泯灭。仙帝沦为一只猫。说实话,还是挺急的......毕竟主人还是个妖妇。也不知道什么时候才能罢手。
  • 月小似眉弯

    月小似眉弯

    她曾经倒在血泊中,与夕阳同醉,与天地同眠。她沦为个歌妓,不媚不艳,却名动金陵。她摇身一变成为王侯千金,入得宫中,平步青云,却卷入更大的浪涛沉浮里。一个本性淡泊善良的歌妓,变成一位酷冷无情的嫔妃。一个宠冠后宫的昭仪,却成了没落前朝的公主。有九五之尊的英明帝王为她自盲双眼,有温润如玉的世外高人为她堕入红尘……镂金错彩、富丽堂皇的宫殿,却流淌着滚烫的鲜血,埋葬着嶙峋的骸骨。有情意,有仇怨。是人为的策划?还是宿命的安排?
  • 玲珑曲

    玲珑曲

    喻家三小姐出生的那天,雪花漫天飞舞,千树万树梨花开。喻家老太爷正意态闲适把玩着一个玲珑剔透的手把件,听说添了个小孙女,随口说道:“是个丫头,叫玲珑吧。”喻三小姐便叫玲珑了。玲珑心肝,幸运人生。【情节虚构,请勿模仿】
  • 以孝律人(中国孝文化丛书)

    以孝律人(中国孝文化丛书)

    今天,中国已进入社会主义法制社会,全面、科学探讨孝文化,正确认识孝文化在历代法律中的地位,对于弘扬中国传统文化之精华,摒弃其糟粕,从而达到古为今用的目的是十分必要的。但愿读者通过本书,丰富知识,启迪思维,陶冶情操,接受民族精华的洗礼,冲破世俗偏见的误区,更加理智地观察社会,体味人生,善待父母子女,和谐家国关系。
  • 三言二拍精编(第三册)

    三言二拍精编(第三册)

    《三言二拍精编》是中国文学史上最负盛名的话本、拟话本小说集,在中国文学史上占有重要地位。这些作品,题材广泛,内容复杂,有对封建官僚丑恶的谴责和对正直官吏德行的赞扬,有对友谊、爱情的歌颂和对背信弃义、负心行为的斥责。更值得注意的,有不少作品描写了市井百姓的生活,所宣扬的道德标准、婚姻原则,与封建礼教、传统观念是相违背的,而且其中的许多故事,至今仍为人们津津乐道。
  • 每个作家都在思考这个时代

    每个作家都在思考这个时代

    黎峰:写作者们通常都是在不断地阅读,好的创作一定离不开丰富的阅读,在这方面,您有什么特殊的阅读喜好么?能给读者推荐一下您认为优秀的作品么?陈忠实:你说得很对,截止到今天,我还没遇到也没有听过不读书的作家。阅读开阔视野,阅读启迪智慧(即开启那根对于文字敏感的神经),阅读也丰富艺术天地,阅读更深化思维……说不尽的好处。所以人说开卷有益,以创作为乐事的人更如此。我不好向人推荐作品,因为各人的意趣差异很大。由各人去选择,即使买了读不出兴趣的书,放下不读,再换一种,总会找到爱不释手的书的。我往往就是这样选择读书的。