登陆注册
5249800000068

第68章 THE SKETCH BOOK(2)

Though prepared to witness many of these little eccentricities, frombeing apprised of the peculiar hobby of mine host; yet, I confess, theparade with which so odd a dish was introduced somewhat perplexedme, until I gathered from the conversation of the squire and theparson, that it was meant to represent the bringing in of the boar'shead; a dish formerly served up with much ceremony and the sound ofminstrelsy and song, at great tables, on Christmas day. "I like theold custom," said the squire, "not merely because it is stately andpleasing in itself, but because it was observed at the college atOxford at which I was educated. When I hear the old song chanted, itbrings to mind the time when I was young and gamesome- and the nobleold college hall- and my fellow-students loitering about in theirblack gowns; many of whom, poor lads, are now in their graves!"The parson, however, whose mind was not haunted by suchassociations, and who was always more taken up with the text thanthe sentiment, objected to the Oxonian's version of the carol; whichhe affirmed was different from that sung at college. He went on,with the dry perseverance of a commentator, to give the collegereading, accompanied by sundry annotations; addressing himself atfirst to the company at large; but finding their attention graduallydiverted to other talk and other objects, he lowered his tone as hisnumber of auditors diminished, until he concluded his remarks in anunder voice, to a fat-headed old gentleman next him, who wassilently engaged in the discussion of a huge plateful of turkey.** The old ceremony of serving up the boar's head on Christmas day isstill observed in the hall of Queen's College, Oxford. I was favoredby the parson with a copy of the carol as now sung, and as it may beacceptable to such of my readers as are curious in these grave andlearned matters, I give it entire.

The boar's head in hand bear I,

Bedeck'd with bays and rosemary;

And I pray you, my masters, be merry

Quot estis in convivio.

Caput apri defero,

Reddens laudes domino.

The boar's head, as I understand,

Is the rarest dish in all this land,

Which thus bedeck'd with a gay garland

Let us servire cantico.

Caput apri defero, etc.

Our steward hath provided this

In honor of the King of Bliss,

Which on this day to be served is

In Reginensi Atrio.

Caput apri defero,

etc., etc., etc.

The table was literally loaded with good cheer, and presented anepitome of country abundance, in this season of overflowing larders. Adistinguished post was allotted to "ancient sirloin," as mine hosttermed it; being, as he added, "the standard of old Englishhospitality, and a joint of goodly presence, and full of expectation."There were several dishes quaintly decorated, and which hadevidently something traditional in their embellishments; but aboutwhich, as I did not like to appear over-curious, I asked no questions.

I could not, however, but notice a pie, magnificently decorated withpeacock's feathers, in imitation of the tail of that bird, whichovershadowed a considerable tract of the table. This, the squireconfessed, with some little hesitation, was a pheasant pie, though apeacock pie was certainly the most authentical; but there had beensuch a mortality among the peacocks this season, that he could notprevail upon himself to have one killed.** The peacock was anciently in great demand for statelyentertainments. Sometimes it was made into a pie, at one end ofwhich the head appeared above the crust in all its plumage, with thebeak richly gilt; at the other end the tail was displayed. Such pieswere served up at the solemn banquets of chivalry, when knights-errantpledged themselves to undertake any perilous enterprise, whence camethe ancient oath, used by justice Shallow, "by cock and pie."The peacock was also an important dish for the Christmas feast;and Massinger, in his City Madam, gives some idea of theextravagance with which this, as well as other dishes, was preparedfor the gorgeous revels of the olden times:-Men may talk of Country Christmasses,

Their thirty pound butter'd eggs, their pies of carps' tongues;Their pheasants drench'd with ambergris; the carcases of three fatwethers bruised for gravy to make sauce for a single peacock.

It would be tedious, perhaps, to my wiser readers, who may nothave that foolish fondness for odd and obsolete things to which I am alittle given, were I to mention the other make-shifts of this worthyold humorist, by which he was endeavoring to follow up, though athumble distance, the quaint customs of antiquity. I was pleased,however, to see the respect shown to his whims by his children andrelatives; who, indeed, entered readily into the full spirit ofthem, and seemed all well versed in their parts; having doubtless beenpresent at many a rehearsal. I was amused, too, at the air of profoundgravity with which the butler and other servants executed the dutiesassigned them, however eccentric. They had an old-fashioned look;having, for the most part, been brought up in the household, and growninto keeping with the antiquated mansion, and the humors of itslord; and most probably looked upon all his whimsical regulations asthe established laws of honorable housekeeping.

同类推荐
  • The Count of Monte Cristo

    The Count of Monte Cristo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子注

    孙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说巨力长者所问大乘经

    佛说巨力长者所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦佛赞

    释迦佛赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门正统

    释门正统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 前妻归来之邵医生好久不见

    前妻归来之邵医生好久不见

    她,童欣乐,童家最受宠爱的小女儿。他,邵正谦,邵家最骄傲的天之骄子。她遇上他,爱上他,都比别的女人晚了一步;二十岁那年,她抢先一步,让他娶了她。她知道他不爱她,但是她希望他给她一个机会,让她用三年的光景,让他爱上她。三年后,她终于明白一个道理,爱就爱,不爱就不爱,努力未必可以。明白后的童欣乐,毅然决然的放弃了这段婚姻,留下一纸离婚协议,远走国外。只是,远走国外的童欣乐,不知道她走后的那一年,邵正谦有多疯狂的寻找她。童欣乐还不知道的是,为了让她回来,邵正谦都在背地里做了些什么。又一个三年后,童欣乐为了爷爷的病而回国。回国后,她主动找了他,想要公事公办,不料,他却势要与她没完没了。【好久不见】她坐在他办公室,等他。好一会儿,门口传来了脚步声,她站起来,侧身微笑,平静道:“邵医生,好久不见。”邵正谦嘴角僵硬,火急火燎的心被这句冷水给浇了一个醍醐灌顶。邵正谦脚步放缓。“邵医生,请你救救我爷爷,除了诊疗金之外,我会拿一件我最钟爱的东西跟你交换。”童欣乐用着最平静的语调,说着她今天来这里的目的。不是为了叙旧,就是为了让他答应救人,仅此而已。“说说看。”邵正谦埋头翻着他办公桌上的病例,他手心都是汗,她并没发现。“什么?”童欣乐一顿。“你最钟爱的东西是什么?”邵正谦抬眸,眼神深邃,满是期待。童欣乐上前,将他们儿子的照片放在上面。邵正谦眼底的光,黯淡了下去。放下照片,抬头铿锵有力的拒绝道,“不够。”“what?”童欣乐诧异,直直的看向他。他,变贪心了。“……”PS:格子曰:这是一篇宠文,不管你们信不信,反正格子我是深信不疑。此处应该有掌声,啪啪,啪啪啪……
  • 聪明孩子要读的365个好故事(超值金版)

    聪明孩子要读的365个好故事(超值金版)

    本书是门为中国孩子编写的哲理故事书,其中分为《一千零一夜》故事、格林童话、安徒生童话、中华成语故事、中外名人成长故事、中外历史神话故章、中外民间故事和中外民间传说等8章365个故事。每个故事后面都有一则星语手记,它可以帮助小读者在互动阅读中有更多收获。这365个故事和365则星语手记,就像照亮小读者成长道路的365盏明灯,每次照耀都能让小读者长知识、长精神、长智慧。
  • 柳毅传书

    柳毅传书

    这是无情的,男人的。你自己的心。也是我伤心的欲绝。
  • 穿越异世女医生闯兽世

    穿越异世女医生闯兽世

    玉情柔——她是一位集美貌与智慧并存的男科天才女医生,被兽神选定,穿越到了远古的蛮荒时代。在这里,她将与几位命定的男主雄性相识相恋,并用她的智慧和能力,从零开始,一步步在兽世建立起一片崭新的文明天地...突然邪魔将至...她将带领众兽人奋起抗击......故这天地共吟一曲:狮虎共进豹欲守,龙凤成吉鹰随风,狐狼同予人鱼泪,食铁化春满情柔......(QQ群号334515799)
  • 校草是女生:校园NO榜争夺战

    校草是女生:校园NO榜争夺战

    新书《女扮男装公子玉衍》已开。圣玄高校里,有集品格,修养于一身的绅士,有都市太子爷的不良少年,有天才,有普通人……他们中有的受到追捧,登上了传说中的校园NO榜,成为了立于学院顶端的帝王。学院表面看起来和平,但【学生会】【血樱】……都准备伺机而动。某天,樱花纷飞的季节里,一个身份不明的转学生来到了这所学院……
  • 古琴疏

    古琴疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平阳奇冤

    平阳奇冤

    清嘉庆年间平阳知县徐映台私加田赋,中饱私囊,生员庄以莅上书举报,知县徐映台闻讯前去捉拿,遭当地武师许鸿志救走。于是,诬陷庄、许“煽动民变”。闽浙总督未经核查即下令镇压并将“民变”谎报朝廷。结果庄、许遭捕,后虽觉察平阳并无“民变”,但为维护嘉庆皇帝御旨“尊严”,屈杀庄、许二人。期间,庄以莅的表弟林钟英清白无辜,被疑私藏案犯,遭抄家毁产,林母及幼女惨遭严刑逼供。官场腐败、官官相护,即使个别贪官污吏遭到整肃,但为了维护其体制利益与皇权威严,真正冤案终不得平,庄、许一直含冤九泉,酿成真正的“平阳奇冤”。
  • 灵魂之戮

    灵魂之戮

    大黄昏时代,一个黑暗的年代,生物变异,大陆迁移,新神诞生,人们承受着苦难。与此同时,希望也伴之降临,与生命伴生的灵魂,以及神奇的契约,一个崭新的世界诞生了!
  • 第一娇谋

    第一娇谋

    她是云家贵女,身披盔甲征西戎战倭寇,立下战功累累,夫君却残忍灭她全家,染红他的帝王座。重生归来,她是艳绝京城的妖女凤红酥,权倾后宫心狠手辣,玩弄权术害权臣杀后妃,无恶不作。偏生天下男人都想伴她身侧,她却清绝一笑:“天下男儿皆不如佛冷。”世人大惊,传言,艳衣俊颜,雅骨风华世无双的佛冷,却是一个和尚。夜黑风高夜,凤红酥拉住清风禁欲的僧人红莲艳袍:“你是选佛祖,还是选我?”
  • 魔帝的位面之旅

    魔帝的位面之旅

    一位大帝,为了回家,走过诸天万界,洪荒,狐妖,超神,斗破,斗罗,约会等世界处处有他的身影新人作品,请多多包涵