登陆注册
5249900000028

第28章

"Oh, yes, yes," he said, ill a hoarse, broken voice, as he passed before them, "age is gaining on me fast. I can't move about any more as of old. But to church I must this day. God help me! I have done much wrong and need to pray for forgiveness.""You had better sit down and rest, father," said the woman. "Here is a stone, and the fine lady, I am sure, will allow a weak old man to sit down beside her."Thomas rose and made a sign to the old man to take his seat.

"O yes, yes," he went on murmuring, as if talking to himself. "Much wrong--much forgiveness. God help us all--miserable sinners. He who hateth not father and mother--and daughter is not worthy of me. O, yes-- yes-- God comfort us all. Help me up, Grimhild. I think I can move on again, now."Thomas, of course, did not understand a word of what he said, but seeing that he wished to rise, he willingly offered his assistance, supported his arm and raised him.

"Thanks to you, young man," said the peasant. "And may God reward your kindness."And the two, father and daughter, moved on, slowly and laboriously, as they had come. Thomas stood following them with his eyes, until a low, half-stifled moan suddenly called him to his mother's side. Her frame trembled violently.

"Mother, mother," implored he, stooping over her, "what has happened? Why are you no more yourself?""Ah, my son, I can bear it no longer," sobbed she. "God forgive me-- thou must know it all."He sat down at her side and drew her closely up to him and she hid her face on his bosom. There was a long silence, only broken by the loud chirruping of the crickets.

"My son," she began at last, still hiding her face, "thou art a child of guilt.""That has been no secret to me, mother," answered he, gravely and tenderly, "since I was old enough to know what guilt was."She quickly raised her head, and a look of amazement, of joyous surprise, shone through the tears that veiled her eyes. She could read nothing but filial love and confidence in those grave, manly features, and she saw in that moment that all her doubts had been groundless, that her long prayerful struggle had been for naught.

"I brought thee into the world nameless," she whispered, "and thou hast no word of reproach for me?""With God's help, I am strong enough to conquer a name for myself, mother," was his answer.

It was the very words of her own secret wish, and upon his lips they sounded like a blessed assurance, like a miraculous fulfillment of her motherly prayer.

"Still, another thing, my child," she went on in a more confident voice. "This is thy native land,--and the old man who was just sitting here at my side was--my father."And there, in the shadow of the birch-trees, in the summer stillness of that hour, she told him the story of her love, of her flight, and of the misery of these long, toilsome five and twenty years.

Late in the afternoon, Brita and her son were seen returning to the farm-house. A calm, subdued happiness beamed from the mother's countenance; she was again at peace with the world and herself, and her heart was as light as in the days of her early youth. But her bodily strength had given out, and her limbs almost refused to support her. The strain upon her nerves and the constant effort had hitherto enabled her to keep up, but now, when that strain was removed, exhausted nature claimed its right. The next day--she could not leave her bed, and with every hour her strength failed. A physician was sent for. He gave medicine, but no hope. He shook his head gravely, as he went, and both mother and son knew what that meant.

Toward evening, Bjarne Blakstad was summoned, and came at once. Thomas left the room, as the old man entered, and what passed in that hour between father and daughter, only God knows. When the door was again opened, Brita's eyes shone with a strange brilliancy, and Bjarne lay on his knees before the bed, pressing her hand convulsively between bothof his.

"This is my son, father," said she, in a language which her son did not understand; and a faint smile of motherly pride and happiness flitted over her pale features. "I would give him to thee in return for what thou hast lost; but God has laid his future in another land."Bjarne rose, grasped his grandson's hand, and pressed it; and two heavy tears ran down his furrowed cheeks. "Alas," murmured he, "my son, that we should meet thus."There they stood, bound together by the bonds of blood, but, alas, there lay a world between them.

All night they sat together at the dying woman's bedside. Not a word was spoken. Toward morning, as the sun stole into the darkened chamber, Brita murmured their names, and they laid their hands in hers.

"God be praised," whispered she, scarcely audibly, "I have found you both--my father and my son." A deep pallor spread over her countenance. She was dead.

Two days later, when the body was laid out, Thomas stood alone in the room. The windows were covered with white sheets, and a subdued light fell upon the pale, lifeless countenance. Death had dealt gently with her, she seemed younger than before, and her light wavy hair fell softly over the white forehead. Then there came a middle-aged man, with a dull eye, and a broad forehead, and timidly approached the lonely mourner. He walked on tip-toe and his figure stooped heavily. For a long while he stood gazing at the dead body, then he knelt down at the foot of the coffin, and began to sob violently. At last he arose, took two steps toward the young man, paused again, and departed silently as he had come. It was Halvard.

Close under the wall of the little red-painted church, they dug the grave; and a week later her father was laid to rest at his daughter's side.

But the fresh winds blew over the Atlantic and beckoned the son to new fields of labor in the great land of the future.

同类推荐
热门推荐
  • 武陵之剑棺

    武陵之剑棺

    大漠之中,南宫羽拉着一口漆黑的棺材来到中原武林,年纪轻轻,却性格怪僻,不惜与整个武林为敌,接连向各大门派发出来了战书,凡是败在他手下之人,皆难逃一死。
  • 史记故事(导读本)(下册)

    史记故事(导读本)(下册)

    本书首先介绍了《史记》的史学和文学价值,以便于小读者在后面的阅读中进一步领会《史记》独特的艺术性;然后按朝代顺序讲述一个个历史故事,使小读者可以在具有趣味性的阅读中了解各个朝代的历史。书中还对提到的历史知识进行了必要的扩充,选择了一些传说、民间故事来增强阅读的趣味性。
  • 重生之幸福

    重生之幸福

    摆脱了渣男,刚要开始崭新的生活,却悲催的杀害,世界上最悲惨的莫过于此,幸好,还有一次重来的机会。
  • 实用广告文书写作大全

    实用广告文书写作大全

    现代广告的文体分类"广告"一词是外来语,其词源出自拉丁文advertere,后来演变为英文adVertise,含有通知、诱导、披露等含义。在中文中,广告就是广而告之,即广泛告知社会公众关于某种事物情况的宣传活动。广告的含义有广义、狭义之分。
  • 青春回来

    青春回来

    十年前,唯一和夏谦玩的女孩坠水溺死,尚未理解死亡的他被迫离开N市;十年后,他又一次的回到童年的湖畔,他毅然的选择了大学生活,天意难决,回家拿录取通知书时跟来的还有深爱着他的高中女友。在家庭的恩怨,朋友的取舍,夏谦生活在矛盾中!故事由此开始,主人公们是一帮九零后的少年们,他们充满了矛盾,他们有着活力,今天的他们哭着,明天的他们笑着!希望大家跟我一同见证九零后的生活、思想、恋爱以及对待生活的态度!
  • 佛说大爱道般泥洹经

    佛说大爱道般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 非常不可爱

    非常不可爱

    21世纪的现代女生陆瑶坐拥百万家产,某国第一首富。每天都在佛系的混吃等死,结果没想到有一天居然真的把自己作死了。…………那曾想再次醒来,变成了人人欺负的小可怜,家里穷的连米都要精打细算,享受惯了豪华生活的陆瑶一瞬间有点感叹上天怕不是仇富。…………在陆瑶每天的作死生活中,逐渐无法无天的陆瑶让周围的人又恨又爱,用于被某个男人收了,众人痛苦的流下了喜悦的泪水。
  • 我的青春电子竞技

    我的青春电子竞技

    从rank路人到职业新秀再到低谷深渊,最后登临绝颠,从未放弃自己的信念,哪怕意识操作大不如前,我也要坚定信念,因为这就是我的青春——英雄联盟
  • 畜德录

    畜德录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心经修行课:过往不恋 将来不负

    心经修行课:过往不恋 将来不负

    《心经修行课:过往不恋 将来不负》出自艺术大师李叔同之手,他是著名音乐教育家、美术教育家、书画家、戏剧家,集诗词书画、篆刻、音乐、戏剧、文学等造诣于一身,堪称全才。他的文字是美的代表。书中李叔同先生的诗文词赋、人生领悟,犹如洗涤心灵的净化剂,帮助我们洗去浮世铅华,释放生命本真。《心经修行课:过往不恋 将来不负》是一本文学作品集,收录了李叔同先生在封建时期、民国时期及抗战时期的不同作品以及李叔同先生本人对绘画、书法、篆刻的认识,并提出相关的学习方法。