登陆注册
5250100000039

第39章 CHAPTER XIV(3)

Without apparently noticing his manner, Carmen went on, with a certain potential freedom of style, gesture, and manner scarcely to be indicated in her mere words. "You know, then, I am of Spanish blood, and that, what was my adopted country, our motto was, 'God and Liberty.' It was of you, sir,--the great Emancipator,--the apostle of that Liberty,--the friend of the down-trodden and oppressed,--that I, as a child, first knew. In the histories of this great country I have read of you, I have learned your orations. I have longed to hear you in your own pulpit deliver the creed of my ancestors. To hear you, of yourself, speak, ah! Madre de Dios! what shall I say,--speak the oration eloquent,--to make the--what you call--the debate, that is what I have for so long hoped. Eh! Pardon,--you are thinking me foolish,--wild, eh?--a small child,--eh?"

Becoming more and more dialectical as she went on, she said suddenly, "I have you of myself offended. You are mad of me as a bold, bad child? It is so?"

The Senator, as visibly becoming limp and weak again behind his entrenchments, managed to say, "Oh, no!" then, "really!" and finally, "Tha-a-nks!"

"I am here but for a day. I return to California in a day, as it were to-morrow. I shall never, never hear you speak in your place in the Capitol of this great country?"

The Senator said hastily that he feared--he in fact was convinced--that his duty during this session was required more at his desk, in the committee work, than in speaking, &c., &c.

"Ah," said Carmen sadly, "it is true, then, all this that I have heard. It is true that what they have told me,--that you have given up the great party,--that your voice is not longer heard in the old--what you call this--eh--the old ISSUES?"

"If any one has told you that, Miss De Haro," responded the Senator sharply, "he has spoken foolishly. You have been misinformed. May I ask who--"

"Ah!" said Carmen, "I know not! It is in the air! I am a stranger.

Perhaps I am de-ceived. But it is of all. I say to them, When shall I hear him speak? I go day after day to the Capitol, I watch him,--the great Emancipator,--but it is of business, eh?--it is the claim of that one, it is the tax, eh? it is the impost, it is the post-office, but it is the great speech of human rights--never, NEVER. I say, 'How arrives all this?' And some say, and shake their heads, 'never again he speaks.' He is what you call 'played--yes, it is so, eh?--played out.' I know it not,--it is a word from Bos-ton, perhaps? They say he has--eh, I speak not the English well--the party he has shaken, 'shook,'-- yes,--he has the party 'shaken,' eh? It is right,--it is the language of Bos-ton, eh?"

"Permit me to say, Miss De Haro," returned the Senator, rising with some asperity, "that you seem to have been unfortunate in your selection of acquaintances, and still more so in your ideas of the derivations of the English tongue. The--er--the--er--expressions you have quoted are not common to Boston, but emanate, I believe, from the West."

Carmen de Haro contritely buried everything but her black eyes in her shawl.

"No one," he continued, more gently, sitting down again, "has the right to forecast from my past what I intend to do in the future, or designate the means I may choose to serve the principles I hold or the party I represent. Those are MY functions. At the same time, should occasion--or opportunity--for we are within a day or two of the close of the Session--"

"Yes," interrupted Carmen, sadly, "I see,--it will be some business, some claim, something for somebody,--ah! Madre de Dios,--you will not speak, and I--"

"When do you think of returning?" asked the Senator, with grave politeness; "when are we to lose you?"

"I shall stay to the last,--to the end of the Session," said Carmen. "And NOW I shall go." She got up and pulled her shawl viciously over her shoulders, with a pretty pettishness, perhaps the most feminine thing she had done that evening. Possibly, the most genuine.

The Senator smiled affably: "You do not deserve to be disappointed in either case; but it is later than you imagine; let me help you on the shorter distance in my carriage; it is at the door."

He accompanied her gravely to the carriage. As it rolled away, she buried her little figure in its ample cushions and chuckled to herself, albeit a little hysterically. When she had reached her destination, she found herself crying, and hastily, and somewhat angrily, dried her eyes as she drew up at the door of her lodgings.

"How have you prospered?" asked Mr. Harlowe, of counsel for Royal Thatcher, as he gallantly assisted her from the carriage. "I have been waiting here for two hours; your interview must have been prolonged,--that was a good sign."

"Don't ask me now," said Carmen, a little savagely, "I'm worn out and tired."

Mr. Harlowe bowed. "I trust you will be better to-morrow, for we expect our friend, Mr. Thatcher."

Carmen's brown cheek flushed slightly. "He should have been here before. Where is he? What was he doing?"

"He was snowed up on the plains. He is coming as fast as steam can carry him; but he may be too late."

Carmen did not reply.

The lawyer lingered. "How did you find the great New-England Senator?" he asked with a slight professional levity.

Carmen was tired, Carmen was worried, Carmen was a little self-reproachful, and she kindled easily. Consequently she said icily:

"I found him A GENTLEMAN!"

同类推荐
  • 法华十罗刹法

    法华十罗刹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜩笑偶言

    蜩笑偶言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴下谚联

    吴下谚联

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题云际寺上方

    题云际寺上方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 参同一揆禅师语录

    参同一揆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女配系统:男主女主靠边站

    女配系统:男主女主靠边站

    我是一个体重260斤的女胖子。今年已经28岁了,却连距离男人十米的距离都是一种奢侈,所以至今还是一只单身肥狗。吃了一颗天猫买的减肥药,从此踏上减肥兼职拯救女配的不归路!“不要再送我去任务了!我只是想减肥而已……“这声咆哮淹没在时空穿梭中。女主一开始没给智商,看不了就不要点进来,砸怎闹心呢?此文是逗逼文,非要我写在简介上!
  • 明实录宪宗实录

    明实录宪宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 行走的桃花沟

    行走的桃花沟

    大灰骡子拉着车不紧不慢地在坑洼不平的山道上颠簸。赶车的把式身子窝在前辕上,头几乎抵进裤裆里,一杆麻花鞭搂在胸前,几拃长的鞭梢子像冬天的柳树条,不远不近地在大牲口的头顶上晃悠。车辕另一头的石队长已经瞌睡一小会了,他伸个懒腰,回头瞅瞅坐在箱板里的两个队员,东倒西歪地你碰我、我挤你地睡得正香,便冲赶车的把式大声问,小哥,这半天了,也没见你喊一声牲口,倒像是这头灰骡子自拉自唱,它这是要把我们往哪儿拉呀?那被叫小哥的车把式头稍微从裤裆抬起些,眼睛还是半眯不睁的,甭担心,老马识途。
  • 武林藏书录

    武林藏书录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王妃太撩人:王爷,克制点

    王妃太撩人:王爷,克制点

    “王爷,王妃让沈小世子不举,侯夫人找上门了。”某王看着身边低着头的女人,勾唇一笑:“问问是不是想大世子也不举。”“王爷,王妃将您贴身宝剑烧了。”某王握了握拳头又松开:“告诉王妃,高兴的话还有一把宝剑。”“王爷……”“又怎么了?“管家低着头,小声说着,”王妃说大好人生不能吊死在王爷这颗树上,出去找男神去了……”某王终于怒了,掀桌而起,带着十万铁骑兵捉拿逃妃。三天后,穆紫韵怒瞪着王爷,咬牙切齿地说道:“我不就是出去玩了一会儿,你特么还真的让我三天下不来床啊!”
  • 穿越之问鼎后宫

    穿越之问鼎后宫

    无故穿越到羽国后宫成了皇甫康然最宠的妃子,却在一次偶然的机会中,陆语曼得知自己得宠并不是因为皇甫康然真正的喜欢。本无所求的她,必须为了生存而开始进行一次次的斗争。暗杀——看语贵妃如何化险为夷;嫁祸——看语贵妃如何反败为胜。争后位不为权、不为宠,只为生存。情节虚构,请勿模仿!
  • 至尊逃妃

    至尊逃妃

    宝贝开新文了,《错点王妃》:呼呼,亲们都去支持哦!她是36军团有史以来最年轻的特种兵少将,胞弟之死,致使她性格大变,不惜一切地端了罪魁祸首的老窝。大仇得报的同时,也赔上了自己的性命。再世为人的她,成为了寄宿在木家的遗孤。三岁,她被扔进了死人堆中,只为选出最好的傀儡;七岁,她娇嫩白皙的左脸眼角被残忍地刻上了一朵血莲花,只因为她长得与舅舅的女儿七分相似,却偏偏比她美了十二分;十岁,她成为了木家最优秀的傀儡;十六岁,表姐逃婚,她被迫代嫁,成为洛王妃。苍焱夙,苍狼国中掌握最大权势的洛王。七岁,他在木家的暗室中看到了一双如狼般孤傲和冷漠的眼睛,从此这双眼睛进驻了他的心里,无法自拔。他在见到她的一瞬间就认出她来,没有新娘被代替的愤怒,那天,他告诉她:一生一世一双人。这辈子,他只认定她一人。而然世事总是反复无常,当他为了手中的权势而要娶另外一位女子的时候,她到底该何去何从?当她冰冷的尸体呈现在他面前的时候,他也终于是陷入到无边的疯狂和绝望之中……一直到,四年后,一个与他酷似的小家伙出现在他的面前……汗颜啊汗颜,宝贝不怎么擅长写简介,亲们将就着看一下吧,文文保证比简介要精彩上许多。新文需要支持,亲们拿出你们手中的票票,狠狠地把宝贝砸趴下吧,╭(╯3╰)╮推荐自己的文文:《极品特工王妃》:《皇后要劈腿》:《血色妖瞳》:《相公欠调教》:《敛财王爷贪财妃》:强烈推荐瑾瑜的新文《从了吧师太》:一个尼姑与和尚与道士发生三角恋的五雷轰顶风中凌乱的狗血故事!强烈推荐宝贝和张小鹿的系列文——《至尊弃妃》:推荐好友的文文:目紫瞳的《惑世血莲》:月七儿的《夜色撩人》:银月皎皎的《窃妾欢》:轩辕翔的《心轨》:风之孤鸿的《兽王贤妻》:太后的《悍女当道》:
  • 皇宠,天下第一后

    皇宠,天下第一后

    神棍级的楚流光终于被打发回了轩古大陆,还是那清丽之容,却雌雄莫辨;还是那绝世风姿,令男人倾心,女人痴狂。挥手间芳华异彩,谈笑间翻云覆雨,这样的女人谁人能征服,这样的女人,谁才是她的锁心人。传,镇国公府五小姐三岁吟诗,五岁敢评天下事,七岁入御书房与皇帝陛下触膝夜谈。传,镇国公府五小姐沉鱼落雁,闭月羞花,倾国倾城,貌似天仙。传,镇国公府五小姐不是五小姐,而是五少爷…传,飞舞宫宫主俊美如仙,盖世武功已入神鬼之境。传,飞舞宫宫主后宫绝色三千,享尽帝王之福。传,飞舞宫宫主阴狠毒辣,顺他者昌,逆他者挫骨扬灰,永世不得超生。精彩片断(一:“光儿昨晚强上于我,芙蓉帐内春色依旧,光儿就想不负责?”面如美玉、俊如谪仙;目似朗星透着摄人心魂的光芒;朱唇轻勾透着撩人媚色,令人玄目。那双幽深清冷的眸子似有暖暖润色,灼灼的看着她,休想!楚流光嘴角狠抽,昨晚她霸王硬上弓了?可能,或者,也许…苍天啊,她强了谁不好,为什么是这个最不能招惹的男人…片断(二:“楚流光,爷稀罕你,就算你是男人,爷也要娶你!”巴图王这莽夫偏生了一幅好皮相,身材魁梧、肤色古铜,五官轮廓分明而深邃如雕塑般。看着人家发达的胸肌,楚流光正咽口水,身后摄人心魂的眼神,让她如芒在背,不争气的打了个冷颤。耳边传来他如天籁,却淬着冰花的声音,“光儿好本事,男儿装也能勾三搭四,怪不得对我不负责,原来心系巴图王哪!”咳咳,哪个心系巴图王了,是巴图王缠着她好不好。何时起,她的身上打上了他的印记;何时起,在他面前,她如此的没有底气,不就是有事实了吗,那一晚,最吃亏的是她好不好。片断(三:“光儿,可有想我?”看到楚流光脸上瞬间的菜色,某人笑如似星辰,璀璨而蛊惑,“光儿,我们的帐该算算了…”“算…算吧,睡你一晚,多少钱!”那如谪仙般的人物不怒反笑,笑的楚流光心肝胆齐颤,真是个妖精,没事笑的这么银荡,成心勾引她再强了吗!片断(四:“皇上!皇后娘娘说…我们天刹盟杀气太重,要搞个联谊大会,冲冲喜!”“嗯,皇后提议甚好,去吧,觅得良缘之人,朕重重有赏!”杀手搞集体婚礼?血堂之主嘴角抽搐,谁让主子宠妻。“禀皇上…”“联谊之会皇后可满意?”“满…满意!”天刹盟就快改成喜乐堂了。“还有何事?”“起禀皇上,娘娘出宫了…太子说,今日是七夕,皇都所有青年才俊会聚于廊桥,吟诗…皇上,皇上…”
  • 低调做人 高调做事

    低调做人 高调做事

    低调做人,高调做事,是一门做人的学问,也是一门做事的艺术。它需要日常的积累,需要生活的历练,需要我们在生活中认真揣摩、细心领悟。学会做人做事,我们才能在做人上少遇摩擦,在做事上少有挫折,最终让我们面前呈现出广阔天地,成就完美事业。 龙少云编著的《低调做人高调做事》将低调做人、高调做事的细节一一呈现。《低调做人高调做事》取材于我们熟悉的生活,通过生动有趣的实例和简洁的分析,将做人做事的智慧加以系统总结以供你参考;《低调做人高调做事》语言平实、活泼,娓娓道来又无哗众取宠之意,目的是启迪你的智慧,让你在烦躁的生活中顿悟人生之道。
  • 太阳有泪

    太阳有泪

    《太阳有泪》收录了“品味青藏花草”、“花泉”、“情断无人区”、“歌祭”、“永远的遗像”等作品,真实生动地再现了那里的自然景观,记叙了那一方土地上藏族同胞、解放军官兵等众多人物的生活现状。