登陆注册
5250600000030

第30章 CHAPTER III(8)

Then a new phase of the situation flashed upon her. It was hard for her vanity to accept Van Loo's desertion as voluntary and final. What if that hateful woman had lured him away by some trick or artfully designed message? She was capable of such meanness to insure the fulfillment of her prophecy. Or, more dreadful thought, what if she had some hold on his affections--she had said that he had pursued her; or, more infamous still, there were some secret understanding between them, and that she--Mrs. Barker--was the dupe of them both! What was she doing in the hotel at such a moment?

What was her story of going to Hymettus but a lie as transparent as her own? The tortures of jealousy, which is as often the incentive as it is the result of passion, began to rack her. She had probably yet known no real passion for this man; but with the thought of his abandoning her, and the conception of his faithlessness, came the wish to hold and keep him that was dangerously near it. What if he were even then in that room, the room where she had said she would not stay to be insulted, and they, thus secured against her intrusion, were laughing at her now?

She half rose at the thought, but a sound of a horse's hoofs in the stable-yard arrested her. She ran to the window which gave upon it, and, crouching down beside it, listened eagerly. The clatter of hoofs ceased; the stableman was talking to some one; suddenly she heard the stableman say, "Mrs. Barker is here." Her heart leaped,--Van Loo had returned.

But here the voice of the other man which she had not yet heard arose for the first time clear and distinct. "Are you quite sure?

I didn't know she left San Francisco."

The room reeled around her. The voice was George Barker's, her husband! "Very well," he continued. "You needn't put up my horse for the night. I may take her back a little later in the buggy."

In another moment she had swept down the passage, and burst into the other room. Mrs. Horncastle was sitting by the table with a book in her hand. She started as the half-maddened woman closed the door, locked it behind her, and cast herself on her knees at her feet.

"My husband is here," she gasped. "What shall I do? In heaven's name help me!"

"Is Van Loo still here?" said Mrs. Horncastle quickly.

"No; gone. He went when I came."

Mrs. Horncastle caught her hand and looked intently into her frightened face. "Then what have you to fear from your husband?" she said abruptly.

"You don't understand. He didn't know I was here. He thought me in San Francisco."

"Does he know it now?"

"Yes. I heard the stableman tell him. Couldn't you say I came here with you; that we were here together; that it was just a little freak of ours? Oh, do!"

Mrs. Horncastle thought a moment. "Yes," she said, "we'll see him here together."

"Oh no! no!" said Mrs. Barker suddenly, clinging to her dress and looking fearfully towards the door. "I couldn't, COULDN'T see him now. Say I'm sick, tired out, gone to my room."

"But you'll have to see him later," said Mrs. Horncastle wonderingly.

"Yes, but he may go first. I heard him tell them not to put up his horse."

"Good!" said Mrs. Horncastle suddenly. "Go to your room and lock the door, and I'll come to you later. Stop! Would Mr. Barker be likely to disturb you if I told him you would like to be alone?"

"No, he never does. I often tell him that."

Mrs. Horncastle smiled faintly. "Come, quick, then," she said, "for he may come HERE first."

Opening the door she passed into the half-dark and empty hall.

"Now run!" She heard the quick rustle of Mrs. Barker's skirt die away in the distance, the opening and shutting of a door--silence-- and then turned back into her own room.

She was none too soon. Presently she heard Barker's voice saying, "Thank you, I can find the way," his still buoyant step on the staircase, and then saw his brown curls rising above the railing.

The light streaming through the open door of the sitting room into the half-lit hall had partially dazzled him, and, already bewildered, he was still more dazzled at the unexpected apparition of the smiling face and bright eyes of Mrs. Horncastle standing in the doorway.

"You have fairly caught us," she said, with charming composure;

"but I had half a mind to let you wander round the hotel a little longer. Come in." Barker followed her in mechanically, and she closed the door. "Now, sit down," she said gayly, "and tell me how you knew we were here, and what you mean by surprising us at this hour."

Barker's ready color always rose on meeting Mrs. Horncastle, for whom he entertained a respectful admiration, not without some fear of her worldly superiority. He flushed, bowed, and stared somewhat blankly around the room, at the familiar walls, at the chair from which Mrs. Horncastle had just risen, and finally at his wife's glove, which Mrs. Horncastle had a moment before ostentatiously thrown on the table. Seeing which she pounced upon it with assumed archness, and pretended to conceal it.

"I had no idea my wife was here," he said at last, "and I was quite surprised when the man told me, for she had not written to me about it." As his face was brightening, she for the first time noticed that his frank gray eyes had an abstracted look, and there was a faint line of contraction on his youthful forehead. "Still less," he added, "did I look for the pleasure of meeting you. For I only came here to inquire about my old partner, Demorest, who arrived from Europe a few days ago, and who should have reached Hymettus early this afternoon. But now I hear he came all the way by coach instead of by rail, and got off at the cross-road, and we must have passed each other on the different trails. So my journey would have gone for nothing, only that I now shall have the pleasure of going back with you and Kitty. It will be a lovely drive by moonlight."

Relieved by this revelation, it was easy work for Mrs. Horncastle to launch out into a playful, tantalizing, witty--but, I grieve to say, entirely imaginative--account of her escapade with Mrs.

同类推荐
  • 井观琐言

    井观琐言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 点心单

    点心单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝范

    帝范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郊庙歌辞 享节愍太

    郊庙歌辞 享节愍太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝出家因缘经

    太上洞玄灵宝出家因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 甜而不腻

    甜而不腻

    周南22岁这年做了两件胆大的事,第一件事违背她老娘的旨意没出国留学。第二件事就是对一个冷酷又毒舌的男人起了好奇心。谁知在好奇心的驱使下掉入了一个腹黑大灰狼的陷阱,从此再无翻身的机会。顾宸30岁这年做了一件连他自己都觉得不可思议的事,就是设下陷阱等待猎物往下跳,谁知从一开始只是为了满足自己的恶趣味,没想到到最后却爱上了自己的猎物。
  • 千金小混混

    千金小混混

    我,沐晓晚,在所有人的期盼下迟迟降生,成为沐家百年来第一个小姐。本该像公主一样受所有人的宠爱,可事实却并非如此——五岁懂事的时候被三个哥哥欺负,我看着被墨汁染黑的白色衣袍气愤地吼道:“你们为什么要这么做?”沐若风,大哥,十一岁就开始精明到算计别人。他冷冷哼道:“都是你,顶替了我们小妹的位置——”沐若阳,才九岁的二哥,就像个小老头儿一样沉稳:“你可知道我们期盼有一个妹妹多久了?”沐若辰,大我两岁的三哥,冲我做个鬼脸——“把妹妹还来!”我无语,神啊,苍天啊,我是女的!十七岁之前,我是银罗国英俊潇洒风流倜傥的沐家四少。一夜之间三个哥哥像转了性,围着我殷勤地又是端茶又是倒水,让被孤立了十七年的我很不习惯,鸡皮疙瘩都要冒出来!那个总是斜着眼睛看我的表哥也突然热切起来,居然…居然说要娶我做妻子?我无语,神啊,苍天啊,我可不可以不要做女人?做惯了沐家风流潇洒的四少,突然要我变成大门不出二门不迈的闺秀?我,我要离家出走——江湖,我来啦!江湖险恶,却有一个傻乎乎的沈笑一直跟着。打不还手,骂不还口,某一天我突然发现自己张嘴无言,提手开始心软......江湖第一大帮派的帮主——诸葛青云。清俊的面容下是一颗怎样的心?老是这么暧昧下去,姑奶奶受不了啦!银罗国第一人的才子甘修文,情愿为我折腰。为了我,要丢掉那顶让人眼红的乌纱。一抹如虹影般易碎的微笑再没有出现过的竹马,我曾经想非他不嫁。几个男人齐刷刷站在我面前质问:“说,你要选谁?”脑子有些发麻,我唯一想到的一个字就只有——“逃”......下面介绍七色好友的新文:孤月如我:狂魅相公娇柔妻糖糖宝贝:烈妃言凌歌极品太女紫蝶淡落抢来妖孽相公懒离婚凤御九龙落叶孤单三嫁极品夫君敛心误惹黑心王爷*筱静梦*贱妻黯香虐妃陌上柳絮你丫抢婚有完没完
  • 花瓶影后要逆袭

    花瓶影后要逆袭

    [包月免费文/已完结/HE]被人害死后,她重生在被总裁冷落的新婚妻子身上,好巧不巧的是,这个男人认识死亡之前的‘她",还深爱着"她"……可偏偏她没了那段记忆。直到尘封已久的记忆被打开,才发现,原来我们都是命中注定的人。……厉以南:“我爱你至死不渝。”池火:“上天给我一次重生的机会,一定是为了和你相爱。”
  • 诚信与道德

    诚信与道德

    诚信是一个道德范畴,是每个人日常行为的诚实和正式交流的信用的合称。孔子在《论语·学而》中讲:“与朋友交,言而有信。”这句话的含义就是说同朋友交往,说话要诚实、恪守信用。诚信是为人之本,从业之要。
  • 女帝追夫记

    女帝追夫记

    女为凰,男为凤。一朝帝崩,帝女登基成皇帝。民间公主回宫就称帝,上演一场宫廷追夫大剧。小煜子:陛下,您这追了这么久还没点起色,奴才看不如一道圣旨巧取豪夺算了吧!宫犹翎:强扭的瓜不甜你懂不懂?朕要让他心甘情愿做王夫……两国交战,成者为王败者送王子入邦……呃……来和亲,哟……这小王子看着还有点面熟。王子:陛下,咱俩是不是见过?小煜子:连自己喜欢的人是谁都没弄清楚,我的陛下,也就只有您了!宫犹翎:什么!!?追了一年才到手的王夫居然不是我的梦中情郎??!糊涂女帝强追夫,认错情郎闹乌龙,好戏如何收场。
  • 心灵的召唤

    心灵的召唤

    这是一本温暖人间真情的书;这是一本镌刻个性光辉的书;这是一本启迪苍生心灵的书;这是一本描绘幸福田园的书;这是一本凸显情感智慧的书;这是一本寄托灵魂私语的书;一本读后你一定会感动落泪的书,一本读后你一定会关爱家庭的书,一本读后你一定会珍爱生命的书。
  • 藏金潭夺宝

    藏金潭夺宝

    一位年轻女士带着小孩和老人不远万里步行异国寻找自己的亲人,一个不惧生死、智勇双全的大英雄,面对死亡不禁留下了眼泪,也可以让一个没有丝毫信仰的、自私自利的人最后能够发自内心地去忏悔。为了得到藏金,各色人等纷纷齐聚令人望而生畏的死亡之潭。印第安人大首领温内图轻轻触动了秘密机关,湖底开始显出本来的面貌,无数的黄金,让贪欲之人更加贪婪,一场生死抉择之后,每一个人都得到了应该得到的东西…………异域的风情、独特的文化、险象环生的故事,揉神话、探险、悬疑和哲理于一体,这些构成了卡尔 麦小说的永恒魅力。
  • 最强逍遥狂少

    最强逍遥狂少

    噬天,人欺我,我杀人。天欺我,我灭天。四海之内任我游。
  • 夏日炽阳冬日雪霜

    夏日炽阳冬日雪霜

    艺术演员家庭的公子哥言艺,从小和戏剧演员家庭的公子哥李宇明要好两个人可以说是发小了两家家长,因为工作原因,成为了关系密切的朋友李宇明的父母和言艺的父母经常在一个剧组拍戏因此两人都相貌出众,在小学阶段结识了霸王集团的公子哥,王文袆三人就此成为了好兄弟,当然他的颜值也是很高的,后来,他们门上为种种原因被上海影视学院录取了,后来他们在学校遇到J自己喜欢的人……
  • 如尼传奇之支离破碎

    如尼传奇之支离破碎

    当她从霜草堆里苏醒过来时,她唯一记得的,是嗜杀成性的邪教把她当做了仪式的祭品,但不知怎地后来出了岔子。她没有名字,没有过去,在仪式上,当她肿胀的眼睛终于绝望地缓缓闭上的那一刻,她似乎也没有未来。漂亮的精灵格伦·埃兰比尔救了她,把她从濒死边缘带入了一种她之前无法想象的生活。她发现自己身处另一个星球,在这里魔法随处可见。邪恶的力量一直在用黑魔法搜寻她,而正义的力量又需要她的援手,更重要的是,她慢慢地对格伦产生了一种错综复杂的迷恋之情。她未来的关键在于她的过去,但是她过去的记忆已经被邪教破坏并且改编。她必须勇敢面对这一切,深入自己的灵魂,找回自己失去的记忆,这样才能有机会存活下去。