登陆注册
5251200000018

第18章 CHAPTER IX(1)

It was wonderful when Mr. MacNairn and his mother came. It was even more beautiful than I had thought it would be. They arrived late in the afternoon, and when I took them out upon the terrace the sun was reddening the moor, and even the rough, gray towers of the castle were stained rose-color. There was that lovely evening sound of birds twittering before they went to sleep in the ivy. The glimpses of gardens below seemed like glimpses of rich tapestries set with jewels. And there was such stillness! When we drew our three chairs in a little group together and looked out on it all, I felt as if we were almost in heaven.

"Yes! yes!" Hector said, looking slowly-- round; "it is all here."

"Yes," his mother added, in her lovely, lovely voice. "It is what made you Ysobel."

It was so angelic of them to feel it all in that deep, quiet way, and to think that it was part of me and I a part of it. The climbing moon was trembling with beauty. Tender evening airs quivered in the heather and fern, and the late birds called like spirits.

Ever since the night when Mrs. MacNairn had held me in her arms under the apple-tree while the nightingale sang I had felt toward her son as if he were an archangel walking on the earth. Perhaps my thoughts were exaggerated, but it seemed so marvelous that he should be moving among us, doing his work, seeing and talking to his friends, and yet that he should know that at any moment the great change might come and he might awaken somewhere else, in quite another place. If he had been like other men and I had been like other girls, I suppose that after that night when I heard the truth I should have been plunged into the darkest woe and have almost sobbed myself to death. Why did I not? I do not know except --except that I felt that no darkness could come between us because no darkness could touch him. He could never be anything but alive alive. If I could not see him it would only be because my eyes were not clear and strong enough. I seemed to be waiting for something.

I wanted to keep near him.

I was full of this feeling as we sat together on the terrace and watched the moon. I could scarcely look away from him. He was rather pale that evening, but there seemed to be a light behind his pallor, and his eyes seemed to see so much more than the purple and yellow of the heather and gorse as they rested on them.

After I had watched him silently for a little while I leaned forward and pointed to a part of the moor where there was an unbroken blaze of gorse in full bloom like a big patch of gold.

"That is where I was sitting when Wee Brown Elspeth was first brought to me," I said.

He sat upright and looked. "Is it?" he answered. "Will you take me there to-morrow?

I have always wanted to see the place."

"Would you like to go early in the morning?

The mist is more likely to be there then, as it was that day. It is so mysterious and beautiful.

Would you like to do that?" I asked him.

"Better than anything else!" he said. "Yes, let us go in the morning."

"Wee Brown Elspeth seems very near me this evening," I said. "I feel as if--" I broke off and began again. "I have a puzzled feeling about her. This afternoon I found some manuscript pushed behind a book on a high shelf in the library. Angus said he had hidden it there because it was a savage story he did not wish me to read. It was the history of the feud between Ian Red Hand and Dark Malcolm of the Glen. Dark Malcolm's child was called Wee Brown Elspeth hundreds of years ago-- five hundred, I think. It makes me feel so bewildered when I remember the one I played with."

"It was a bloody story," he said. "I heard it only a few days before we met at Sir Ian's house in London."

That made me recall something.

"Was that why you started when I told you about Elspeth?" I asked.

"Yes. Perhaps the one you played with was a little descendant who had inherited her name," he answered, a trifle hurriedly. "I confess I was startled for a moment."

I put my hand up to my forehead and rubbed it unconsciously. I could not help seeing a woesome picture.

"Poor little soul, with the blood pouring from her heart and her brown hair spread over her dead father's breast!" I stopped, because a faint memory came back to me. "Mine," I stammered--"mine--how strange!--had a great stain on the embroideries of her dress. She looked at it--and looked. She looked as if she didn't like it--as if she didn't understand how it came there. She covered it with ferns and bluebells."

I felt as if I were being drawn away into a dream. I made a sudden effort to come back.

I ceased rubbing my forehead and dropped my hand, sitting upright.

"I must ask Angus and Jean to tell me about her," I said. "Of course, they must have known. I wonder why I never thought of asking questions before."

It was a strange look I met when I involuntarily turned toward him--such an absorbed, strange, tender look!

I knew he sat quite late in the library that night, talking to Angus after his mother and I went to our rooms. Just as I was falling asleep I remember there floated through my mind a vague recollection of what Angus had said to me of asking his advice about something; and I wondered if he would reach the subject in their talk, or if they would spend all their time in poring over manuscripts and books together.

The moor wore its most mysterious look when I got up in the early morning. It had hidden itself in its softest snows of white, swathing mist. Only here and there dark fir-trees showed themselves above it, and now and then the whiteness thinned or broke and drifted. It was as I had wanted him to see it--just as I had wanted to walk through it with him.

We had met in the hall as we had planned, and, wrapped in our plaids because the early morning air was cold, we tramped away together.

同类推荐
  • 剧谈录

    剧谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苕溪渔隐词话

    苕溪渔隐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 参同一揆禅师语录

    参同一揆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Corporal Cameron of the North West Mounted Police

    Corporal Cameron of the North West Mounted Police

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪交亭正气录

    雪交亭正气录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 血雨焚花之幽蛮路1

    血雨焚花之幽蛮路1

    天有不公,当有重生时,定覆灭天地。他叫魏宇,当他新生时,觉得走一条不一样的路,一条幽蛮路。
  • 异界建立商业帝国

    异界建立商业帝国

    俩个为了一根辣条,互相嘲讽了10几年。在名为黑白系统的未来生命体协助下同时上天。不差分毫。来到异界,双系统?身体接触才能查看?......从未见过如此之坑的系统。看双主人公怎么在异界创立一个商业帝国,文笔不好随意看看。
  • 网游之寻道之旅

    网游之寻道之旅

    20年前,一场意外让他误入游戏世界;20年后,一个威武霸气的英雄傲然群雄!游戏里他结拜兄弟,寻获法宝,杀尽妖魔;江湖中他升级练功,提升能力,坐拥美人!势力、江山、天下!金钱、美女、修为!为了争夺,为了抢占,一场惊心动魄的大战拉开序幕,而这个从无为到齐天的玩家,又能否力克劲敌,创出个未来……
  • 一剂良药

    一剂良药

    这是一本让穷屌丝也变得内心强大的书。什么?穷屌丝也有可能完爆富二代?逆袭了,逆袭了!你的生活质量高吗,你的工作压力大吗?《一剂良药》专为时下都市男女解决生活困惑,让您烦躁的心灵得到休憩。早就疲倦的你请停下奔忙的脚步,和我一道修修心吧。
  • 阴谋与爱情

    阴谋与爱情

    本书是德国十八世纪杰出戏剧家席勒的著名剧作。故事讲述平民琴师的女儿露伊丝和宰相的儿子深深相爱,然而,这段爱情在等级森严的社会和勾心斗角的宫廷阴谋下,最终以二人死去的悲剧告终。这部戏剧结构紧凑,情节生动,冲突激烈,揭露了社会的不平等以及宫廷内部争权夺利的种种阴谋与恶行,反映了十八世纪德国社会宫廷贵族阶级和小市民阶级的尖锐冲突。
  • 我走我的路:致我的同学

    我走我的路:致我的同学

    这本袖珍小书以独特的视角,对那些死学死考得高分的所谓"状元"以及所谓的"命题专家",进行了无情的挖苦、嘲讽,而对考试分数不高的所谓"差生",本书则投去欣赏、赞美的目光。作者以为无论是"状元"还是"差生",每个人都是世间一道亮丽的风景,每个生命都值得我们欣赏敬畏。只要不违反学习规律、成长规律去死学死考地折腾,每个人都会各得其所,每个人都有很好的出路。
  • 快穿:听说,你要养我

    快穿:听说,你要养我

    木槿,人送外号「160,钢铁二哈猫。」160的身高,160的智商,猫一样的优雅,却有一颗堪比二哈的心。“信仰之跃,我木槿终将会是自然的主宰!”噗通一跳,挂了。木槿:……我做错了什么,连天地都不容我?灵魂飘在自己半空中,看着自己的身体自怨自艾。宇宙位面管理局,一只小哈士奇咬着男人的裤腿狼嚎:主人,你是要抛弃蠢蠢了吗?男人:不,我要养她!蠢蠢:QAQ 题外话:有旧书新更,在红袖平台,欢迎移步。
  • 嫡女嫁到

    嫡女嫁到

    简介:什么?一场意想不到的飞机失事,让她狗血的穿越到了古代。穿越就穿越吧,好歹是个侯府的嫡出小姐,虽说是个不太受宠,胆小懦弱的主儿。但是谁能告诉她,为什么她是被别人从荷花池中捞出来的?为什么她喝的药里会被人下了慢性毒药,是谁要置她于死地?为什么姨娘小姐们隔三茬五就来找她的麻烦,明里暗里给她下绊子?姑奶奶不发威就全当她是小红帽是吧?且看她如何找到老太君这个大靠山,逐渐重获偏心侯爷老爹的宠爱,巧妙化解姨娘小姐的一次次挑衅,最终让她们一个个自食恶果,自掘坟墓的。最后一脚踹飞前来退婚和落井下石的劳什子亲王世子,没收他送来的退婚彩礼,恢复自由身,识花美男,开药膳坊,秀现代智慧,退敌国使臣,一朝扬名天下知。一纸赐婚圣旨下来,谁是这异世中与她相知相守,携手白头的良人?片段一:某男:“五小姐虽然胆小懦弱,无才无德,难以胜任未来睿亲王世子妃,但小侄相信总有一天,五小姐也能够找到能够与其匹配的良人。“某女:“南宫世子,真是听君一席话,自挂东南枝啊!其实世子不用太过为我的未来幸福操心,别以为你一不理我,我就变成狗不理似的。”某爹憋笑:“兮儿,不得对世子无礼!”某女:“爹爹教训的是,但这也不能全怪女儿啊!刚刚南宫世子竟然说女儿无才无德,一无是处,这个女儿是万万不能苟同的。要知道女儿也想对牛弹琴啊,问题是世子能听得懂吗?”
  • 社交圈

    社交圈

    在中国生存,不懂点社交技巧几乎等同傻子。真正的聪明人,从来都是把社交放在第一要务,他们总是主动出击,不断地拓展自己的社交圈子。通过结交高层次的人脉关系,他们为自己的人生铺平了道路,也为自己的事业奠定了坚实的基础!这本书所提供的技巧,就是教你如何在社交圈里游刃有余、左右逢源,轻松获取高端人脉的超级指南。作者通过经典的案例、精练的社交技巧,生动地讲述和展示了社交圈里的各种知识、技巧和方法。如果你想成为一个富有的人,想让自己的事业经营得更大,就一定要对这些规则了如指掌、运用自如!
  • 不容忽略的细节

    不容忽略的细节

    每一个故事都是经典,每一本书都值得珍藏。书中那些激励人心的正能量小故事,能够激发和提升孩子们内在的豁达、进取、愉悦等正性能量,彻底改变孩子们的观念和行为模式。全书着重引导孩子养成良好的习惯、健康的思想情感和正确的做事能力,让孩子通过阅读,成为一个优秀的人。