登陆注册
5251200000021

第21章 CHAPTER X(1)

The mist had floated away, and the moor was drenched with golden sunshine when we went back to the castle. As we entered the hall I heard the sound of a dog howling, and spoke of it to one of the men-servants who had opened the door.

"That sounds like Gelert. Is he shut up somewhere?"

Gelert was a beautiful sheep-dog who belonged to Feargus and was his heart's friend.

I allowed him to be kept in the courtyard.

The man hesitated before he answered me, with a curiously grave face.

"It is Gelert, miss. He is howling for his master. We were obliged to shut him in the stables."

"But Feargus ought to have reached here by this time," I was beginning.

I was stopped because I found Angus Macayre almost at my elbow. He had that moment come out of the library. He put his hand on my arm.

`Will ye come with me?" he said, and led me back to the room he had just left. He kept his hand on my arm when we all stood together inside, Hector and I looking at him in wondering question. He was going to tell me something-- we both saw that.

"It is a sad thing you have to hear," he said.

"He was a fine man, Feargus, and a most faithful servant. He went to see his mother last night and came back late across the moor.

There was a heavy mist, and he must have lost his way. A shepherd found his body in a tarn at daybreak. They took him back to his father's home."

I looked at Hector MacNairn and again at Angus. "But it couldn't be Feargus," I cried.

"I saw him an hour ago. He passed us playing on his pipes. He was playing a new tune I had never heard before a wonderful, joyous thing. I both heard and SAW him!"

Angus stood still and watched me. They both stood still and watched me, and even in my excitement I saw that each of them looked a little pale.

"You said you did not hear him at first, but you surely saw him when he passed so near,"

I protested. "I called to him, and he took off his bonnet, though he did not stop. He was going so quickly that perhaps he did not hear me call his name."

What strange thing in Hector's look checked me? Who knows?

"You DID see him, didn't you?" I asked of him.

Then he and Angus exchanged glances, as if asking each other to decide some grave thing.

It was Hector MacNairn who decided it.

"No," he answered, very quietly, "I neither saw nor heard him, even when he passed.

But you did."

"I did, quite plainly," I went on, more and more bewildered by the way in which they kept a sort of tender, awed gaze fixed on me. "You remember I even noticed that he looked pale. I laughed, you know, when I said he looked almost like one of the White People--"

Just then my breath caught itself and I stopped. I began to remember things--hundreds of things.

Angus spoke to me again as quietly as Hector had spoken.

"Neither Jean nor I ever saw Wee Brown Elspeth," he said--"neither Jean nor I. But you did. You have always seen what the rest of us did not see, my bairn--always."

I stammered out a few words, half in a whisper. "I have always seen what you others could not see? WHAT--HAVE--I--SEEN?"

But I was not frightened. I suppose I could never tell any one what strange, wide, bright places seemed suddenly to open and shine before me. Not places to shrink back from--oh no! no! One could be sure, then--SURE! Feargus had lifted his bonnet with that extraordinary triumph in his look--even Feargus, who had been rather dour.

"You called them the White People," Hector MacNairn said.

Angus and Jean had known all my life.

A very old shepherd who had looked in my face when I was a baby had said I had the eyes which "SAW." It was only the saying of an old Highlander, and might not have been remembered.

Later the two began to believe I had a sight they had not. The night before Wee Brown Elspeth had been brought to me Angus had read for the first time the story of Dark Malcolm, and as they sat near me on the moor they had been talking about it. That was why he forgot himself when I came to ask them where the child had gone, and told him of the big, dark man with the scar on his forehead. After that they were sure.

They had always hidden their knowledge from me because they were afraid it might frighten me to be told. I had not been a strong child.

They kept the secret from my relatives because they knew they would dislike to hear it and would not believe, and also would dislike me as a queer, abnormal creature. Angus had fears of what they might do with doctors and severe efforts to obliterate from my mind my "nonsense," as they would have been sure to call it.

The two wise souls had shielded me on every side.

"It was better that you should go on thinking it only a simple, natural thing," Angus said.

"And as to natural, what IS natural and what is not? Man has not learned all the laws of nature yet. Nature's a grand, rich, endless thing, always unrolling her scroll with writings that seem new on it. They're not new. They were always written there. But they were not unrolled. Never a law broken, never a new law, only laws read with stronger eyes."

Angus and I had always been very fond of the Bible--the strange old temple of wonders, full of all the poems and tragedies and histories of man, his hates and battles and loves and follies, and of the Wisdom of the universe and the promises of the splendors of it, and which even those of us who think ourselves the most believing neither wholly believe nor will understand.

We had pored over and talked of it. We had never thought of it as only a pious thing to do.

The book was to us one of the mystic, awe- inspiring, prophetic marvels of the world.

That was what made me say, half whispering:

"I have wondered and wondered what it meant --that verse in Isaiah: `Behold the former things are come to pass and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them.'

Perhaps it means only the unrolling of the scroll."

"Aye, aye!" said Angus; "it is full of such deep sayings, and none of us will listen to them."

同类推荐
  • 剑花室诗集

    剑花室诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sunday Under Three Heads

    Sunday Under Three Heads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法胜阿毗昙心论

    法胜阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • History of the Impeachment of Andrew Johnson

    History of the Impeachment of Andrew Johnson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷峰塔

    雷峰塔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雨巷:戴望舒诗选

    雨巷:戴望舒诗选

    本书节选了戴望舒各个时期最著名的诗。其中以《雨巷》为代表。集中反映了戴望舒先生在诗歌创作过程中思想变化历程。
  • 诗义固说

    诗义固说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 某暴食之蛇和六个兄弟的日常

    某暴食之蛇和六个兄弟的日常

    某条可以吞噬天地的蛇和他其余六个头的故事
  • 世界各地的他

    世界各地的他

    苏孑:“系统,你能不能靠点谱,怎么每次任务都在你的意料之外?”系统:“宿主,我只是个系统,这无权无势的我也控制不住我自己”攻略目标:“没事,我喜欢就好”
  • 法医娇妻

    法医娇妻

    【包月免费文】因为法医这特殊职业,她成为大龄女青年,天天被逼相亲,被奚落。他,集团总裁,最具价值王老五,娶她报恩,但签下三年后离婚协议。他说:你身上有尸臭味。她说:你身上有铜臭味。旁人说:你们臭味相投,正好一对!【先婚后爱文,温馨宠溺到底,因女主特殊职业,还会涉及一些悬疑凶杀案】*
  • 魔道幻境

    魔道幻境

    远古洪荒,魔、道、异族争神器、霸天下,明主幻境问道……
  • 无限之机械大师

    无限之机械大师

    一个普通的大学生,穿越到了变形金刚的世界,还和主角山姆成了同学,他更是具有了控制机械,与智能科技沟通的能力,从此成为了无限世界冒险者中的一员,看他是怎么在这些世界与任务中生存下来的。
  • 军火狂后

    军火狂后

    沈如歌,一朝穿越,遇神杀神,遇魔杀魔,谁人欺她一分,她便还以十分颜色。夜无忧,皇城翻云覆雨的黑暗之王,传说,他喜怒无常,残暴不仁,嗜血成魔,她,惹上了他,她让他街头秀春宫,他欲拿她犒赏三军,
  • 李嘉诚人生哲学课

    李嘉诚人生哲学课

    “凡是有华人的地方,就都知道李嘉诚这个名字。做为华人首富,李嘉诚的名字都知道。尤其是他从一无所有,凭借着自己的奋斗,一步步迈入富豪榜,并最终成为华人首富。精明的商家,总是知道如何将商业意识渗透到生活中的每一件事中去,甚至是一举手一投足;充满商业细胞的商人,赚钱可以是无处不在、无时不在。李嘉诚作为华人世界最成功的商人,不仅创造了大量的财富,而且还身体力行地创造了一套具有丰富内涵的人生韬略和经商哲学”
  • 淡新档案选录行政编初集

    淡新档案选录行政编初集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。