登陆注册
5251300000025

第25章 II(2)

"Why so? Your friends don't know a nything of science or medicine, but you don't reproach them with it. Every one has his own line. I don't understand landscapes and operas, but the way I look at it is that if one set of sensible people devote their whole lives to them, and other sensible people pay immense sums for them, they must be of use. I don't understand them, but not understanding does not imply disbelieving in them."

"Let me shake your honest hand!"

After dinner Olga Ivanovna would drive off to see her friends, then to a theatre or to a concert, and she returned home after midnight. So it was every day.

On Wednesdays she had "At Homes." At these "At Homes" the hostess and her guests did not play cards and did not dance, but entertained themselves with various arts. An actor from the Dramatic Theatre recited, a singer sang, artists sketched in the albums of which Olga Ivanovna had a great number, the violoncellist played, and the hostess herself sketched, carved, sang, and played accompaniments. In the intervals between the recitations, music, and singing, they talked and argued about literature, the theatre, and painting. There were no ladies, for Olga Ivanovna considered all ladies wearisome and vulgar except actresses and her dressmaker. Not one of these entertainments passed without the hostess starting at every ring at the bell, and saying, with a triumphant expression, "It is he," meaning by "he," of course, some new celebrity. Dymov was not in the drawing-room, and no one remembered his existence. But exactly at half-past eleven the door leading into the dining-room opened, and Dymov would appear with his good-natured, gentle smile and say, rubbing his hands:

"Come to supper, gentlemen."

They all went into the dining-room, and every time found on the table exactly the same things: a dish of oysters, a piece of ham or veal, sardines, cheese, caviare, mushrooms, vodka, and two decanters of wine.

My dear _maitre d' hotel!_" Olga Ivanovna would say, clasping her hands with enthusiasm, "you are simply fascinating! My friends, look at his forehead! Dymov, turn your profile. Look! he has the face of a Bengal tiger and an expression as kind and sweet as a gazelle. Ah, the darling!"

The visitors ate, and, looking at Dymov, thought, "He really is a nice fellow"; but they soon forgot about him, and went on talking about the theatre, music, and painting.

The young people were happy, and their life flowed on without a hitch.

The third week of their honeymoon was spent, however, not quite happily -- sadly, indeed. Dymov caught erysipelas in the hospital, was in bed for six days, and had to have his beautiful black hair cropped. Olga Ivanovna sat beside him and wept bitterly, but when he was better she put a white handkerchief on his shaven head and began to paint him as a Bedouin. And they were both in good spirits. Three days after he had begun to go back to the hospital he had another mischance.

"I have no luck, little mother," he said one day at dinner. "I had four dissections to do today, and I cut two of my fingers at one. And I did not notice it till I got home."

Olga Ivanovna was alarmed. He smiled, and told her that it did not matter, and that he often cut his hands when he was dissecting.

"I get absorbed, little mother, and grow careless."

Olga Ivanovna dreaded symptoms of blood-poisoning, and prayed about it every night, but all went well. And again life flowed on peaceful and happy, free from grief and anxiety. The present was happy, and to follow it spring was at hand, already smiling in the distance, and promising a thousand delights. There would be no end to their happiness. In April, May and June a summer villa a good distance out of town; walks, sketching, fishing, nightingales; and then from July right on to autumn an artist's tour on the Volga, and in this tour Olga Ivanovna would take part as an indispensable member of the society. She had already had made for her two travelling dresses of linen, had bought paints, brushes, canvases, and a new palette for the journey. Almost every day Ryabovsky visited her to see what progress she was making in her painting; when she showed him her painting, he used to thrust his hands deep into his pockets, compress his lips, sniff, and say:

"Ye--es . . . ! That cloud of yours is screaming: it's not in the evening light. The foreground is somehow chewed up, and there is something, you know, not the thing. . . . And your cottage is weighed down and whines pitifully. That corner ought to have been taken more in shadow, but on the whole it is not bad; I like it."

And the more incomprehensible he talked, the more readily Olga Ivanovna understood him.

同类推荐
  • 笑堂和尚语录

    笑堂和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古画品录

    古画品录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说俱利伽罗大龙胜外道伏陀罗尼经

    佛说俱利伽罗大龙胜外道伏陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾隆下江南

    乾隆下江南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周生烈子

    周生烈子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 罗刹炼丹师:夫君哪里逃

    罗刹炼丹师:夫君哪里逃

    一场家族密谋的嫡代庶嫁,薄情寡义利欲熏心的薄凉父亲,构陷失贞的继母,窃取王侯姻缘的狠毒庶妹。大难不死归来,势要整个家族的倾覆来平息仇怨。誓要夺其皇商之名,毁其数以千计的商户,断其所有商路,不留一线生机……“沛蓝,好好的活下去,成为一个七品炼丹师,找到回魂草,练出回魂丹,你的娘亲就可以醒了。”这是她皇甫沛蓝一生的追求,娘亲,等着沛蓝,沛蓝一定会救你!嫁于他,也不过是算计的一小步。岂料出嫁之日,新郎还假死遁了,新婚便成新寡,给她留一大摊子妾室通房私生子……两天大房闹,三天四房吵,天天美如温玉的病痨鬼大哥上门纠缠……忍无可忍,罗刹怒了——夫君哪里逃!
  • 丹武至尊

    丹武至尊

    一代绝世仙尊因意外不幸陨落,却不想重生于两千年前,那个让他念念不忘的年代。叶凡弥补遗憾,修先天道体,一路横推天下敌,踏遍八荒九界,弹指间,诸天匍匐,八方震颤。
  • 俞先生的温柔掌心

    俞先生的温柔掌心

    身为娱乐圈的“小魔女”黎曼瑾不知怎么被人在背后泼脏水呢,可是她依旧是怼天怼地怼人设,毕竟各种手段算计下来,赚钱才是她的终极目标。但突然冒出来的太子爷竟然抢了她的C位和台词,还要说自己绝对不被她欺负?“我靠,你以为自己是大佬我就怕你吗?”吃瓜群众盯着这一场拉锯战,纷纷投票站队看好戏。直到后来……“很多人都说黎小姐拿到影后是因为背后有个强大的男人,不知道俞先生怎么看?”面对左边的主持人,前面的镜头,俞墨白揽着黎曼瑾眼神慵懒,声音低沉:“嗯,所以呢。”“……”魔女当道,总裁大人就爱宠!肿么办?在线等哦……
  • 错惹腹黑总裁

    错惹腹黑总裁

    本文已经完结,小白已开新坑欢迎大家入坑,请戳上面【其他作品】欢迎跳转新坑。他是陆氏的继承人,京城有名的富二代;她是父母双亡的孤女,唯一的设计天赋也被迫放弃,他们在一起上演了一场轰动全城的灰姑娘嫁豪门戏码。一场豪门盛宴,一场被迫的赌约,她总算是看清了他的心,陆灏轩,你不爱我,我不怪你......绝望的闭上双眼,嘴上却传来温软的触感,竟然是他——那个每次她落难都会翩翩而至的男子。她和他躲在衣柜内,却亲眼目睹了她丈夫和小三的极致缠绵。一场豪赌,输掉的何止是他,她连人带心,输得血本无归……★蒋骁祁,顶着无数光环的男人,亦是京城最受名媛淑女注意的红三代领军人物。从此,他不再给她退路,步步紧追……
  • 烟水行程

    烟水行程

    以“名家+经典”的形式组合而成,汇集了中国现当代文学、历史、教育、哲学等人文社科领域名家的代表性作品,内容短小精悍、可读性强,有游记,有散文,有杂文,亦有学术普及性的作品。这些作品皆为各学科领域久负盛名、家喻户晓之作,对于普及中国传统文化、提升读者的人文素养具有重要的作用,是社会大众书架的畅销长销图书。《烟水行程》由戴望舒所著,他的作品,具有很高的语言的魅力,他的作品里的比喻常常是新鲜而又适切。他所用的题材,多是自己亲身所感爱的事物,抒发个人的遭遇与情,读者可从这些作品看出作者的写作风格和风貌。
  • 古代边塞诗词三百首

    古代边塞诗词三百首

    作为中国诗歌史上的一个重要流派,边塞诗词在中国韵文史上有着夺目的光辉。本书的编选,以《诗经》中的征戍诗为起点,延续到清代乃至晚清的边塞诗词。选录的过程中,本着兼顾题材内容的丰富性和风格的新颖性以及不同时代、不同诗人作品兼收并蓄的原则,对于自《诗经》以来历朝历代重要的边塞诗人、经典的边塞诗作作了重点选录,其中尤其突出选录了唐代的边塞诗词,作品达160余首。
  • 自河西归山二首

    自河西归山二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犹太商人羊皮卷

    犹太商人羊皮卷

    “三个犹太人坐在一起,就可以决定世界!”“世界的钱,装载美国人的口袋里;而美国人的钱,却装在犹太人的口袋里。”这是对犹太人非凡智慧的盛赞。有着数千年文明的犹太民族,虽然没有给人留下什么特别值得骄傲的宫殿和建筑,但却给我们留下了永恒的智慧,而这智慧正是一切财富的根源。也正是凭借着这些智慧,到了最近1000年左右,犹太人登上了“世界第一商人”的宝座,他们在其他领域的成就也让世人刮目相看。在世界民族之林中,很难再找到一个民族像犹太民族那样,在5000多年的历史中,竟有2000多年流离失所,行走天涯,且屡遭屠戮。他们在世界各地流浪,没有一种力量可以保护他们的安全。
  • 象棋与围棋

    象棋与围棋

    象棋,又称中国象棋。在中国有着悠久的历史,属于二人对抗性游戏的一种,由于用具简单,趣味性强,成为流行极为广泛的棋艺活动。中国象棋棋子共有三十二个,分为红黑两组,各有十六个,由对弈的双方各执一组。围棋起源于中国古代,是一种策略性二人棋类游戏,使用格状棋盘及黑白二色棋子进行对弈。目前围棋是一种非常流行的棋类游戏。围棋棋盘的最大特点,在于它的整体性、对称性和均匀性。《中国文化知识读本:象棋与围棋》适合大众阅读。
  • 家园

    家园

    这部小说是根据作者十几年来对父亲和母亲家族的历史与传说的采访笔记写成的。这是一部近现代家族奋进的雄奇史诗,一幅中国农村的斑斓画卷。一百多年前,生活在野民岭地区的父族和母族,为了争夺当地的统治,常年明争暗斗,上演了一幕幕惊心动魄的大戏。后来为了国宝狗头金,先发制人的母族,惨无人道地屠戮了父族的大部分人,人性的贪婪、自私暴露无遗。