登陆注册
5251300000050

第50章 III(4)

Such shortcomings, however numerous they may be, can only give rise to a pessimistic or fault-finding temper in a faint-hearted and timid man. All these failings have a casual, transitory character, and are completely dependent on conditions of life; in some ten years they will have disappeared or given place to other fresh defects, which are all inevitable and will in their turn alarm the faint-hearted. The students' sins often vex me, but that vexation is nothing in comparison with the joy I have been experiencing now for the last thirty years when I talk to my pupils, lecture to them, watch their relations, and compare them with people not of their circle.

Mihail Fyodorovitch speaks evil of everything. Katya listens, and neither of them notices into what depths the apparently innocent diversion of finding fault with their neighbours is gradually drawing them. They are not conscious how by degrees simple talk passes into malicious mockery and jeering, and how they are both beginning to drop into the habits and methods of slander.

"Killing types one meets with," says Mihail Fyodorovitch. "I went yesterday to our friend Yegor Petrovitch's, and there I found a studious gentleman, one of your medicals in his third year, I believe. Such a face! . . . in the Dobrolubov style, the imprint of profound thought on his brow; we got i nto talk. 'Such doings, young man,' said I. 'I've read,' said I, 'that some German --I've forgotten his name -- has created from the human brain a new kind of alkaloid, idiotine.' What do you think? He believed it, and there was positively an expression of respect on his face, as though to say, 'See what we fellows can do!' And the other day I went to the theatre. I took my seat. In the next row directly in front of me were sitting two men: one of 'us fellows' and apparently a law student, the other a shaggy-looking figure, a medical student. The latter was as drunk as a cobbler. He did not look at the stage at all. He was dozing with his nose on his shirt-front. But as soon as an actor begins loudly reciting a monologue, or simply raises his voice, our friend starts, pokes his neighbour in the ribs, and asks, 'What is he saying? Is it elevating?' 'Yes,' answers one of our fellows. 'B-r-r-ravo!' roars the medical student. 'Elevating! Bravo!' He had gone to the theatre, you see, the drunken blockhead, not for the sake of art, the play, but for elevation! He wanted noble sentiments."

Katya listens and laughs. She has a strange laugh; she catches her breath in rhythmically regular gasps, very much as though she were playing the accordion, and nothing in her face is laughing but her nostrils. I grow depressed and don't know what to say.

Beside myself, I fire up, leap up from my seat, and cry:

"Do leave off! Why are you sitting here like two toads, poisoning the air with your breath? Give over!"

And without waiting for them to finish their gossip I prepare to go home. And, indeed, it is high time: it is past ten.

"I will stay a little longer," says Mihail Fyodorovitch. "Will you allow me, Ekaterina Vladimirovna?"

"I will," answers Katya.

"_Bene!_ In that case have up another little bottle."

They both accompany me with candles to the hall, and while I put on my fur coat, Mihail Fyodorovitch says:

"You have grown dreadfully thin and older looking, Nikolay Stepanovitch. What's the matter with you? Are you ill?"

"Yes; I am not very well."

"And you are not doing anything for it. . ." Katya puts in grimly.

"Why don't you? You can't go on like that! God helps those who help themselves, my dear fellow. Remember me to your wife and daughter, and make my apologies for not having been to see them.

In a day or two, before I go abroad, I shall come to say good-bye. I shall be sure to. I am going away next week."

I come away from Katya, irritated and alarmed by what has been said about my being ill, and dissatisfied with myself. I ask myself whether I really ought not to consult one of my colleagues. And at once I imagine how my colleague, after listening to me, would walk away to the window without speaking, would think a moment, then would turn round to me and, trying to prevent my reading the truth in his face, would say in a careless tone: "So far I see nothing serious, but at the same time, _collega_, I advise you to lay aside your work. . . ." And that would deprive me of my last hope.

Who is without hope? Now that I am diagnosing my illness and prescribing for myself, from time to time I hope that I am deceived by my own illness, that I am mistaken in regard to the albumen and the sugar I find, and in regard to my heart, and in regard to the swellings I have twice noticed in the mornings; when with the fervour of the hypochondriac I look through the textbooks of therapeutics and take a different medicine every day, I keep fancying that I shall hit upon something comforting.

All that is petty.

Whether the sky is covered with clouds or the moon and the stars are shining, I turn my eyes towards it every evening and think that death is taking me soon. One would think that my thoughts at such times ought to be deep as the sky, brilliant, striking. . .

. But no! I think about myself, about my wife, about Liza, Gnekker, the students, people in general; my thoughts are evil, petty, I am insincere with myself, and at such times my theory of life may be expressed in the words the celebrated Araktcheev said in one of his intimate letters: "Nothing good can exist in the world without evil, and there is more evil than good." That is, everything is disgusting; there is nothing to live for, and the sixty-two years I have already lived must be reckoned as wasted.

I catch myself in these thoughts, and try to persuade myself that they are accidental, temporary, and not deeply rooted in me, but at once I think:

"If so, what drives me every evening to those two toads?"

And I vow to myself that I will never go to Katya's again, though I know I shall go next evening.

Ringing the bell at the door and going upstairs, I feel that I have no family now and no desire to bring it back again. It is clear that the new Araktcheev thoughts are not casual, temporary visitors, but have possession of my whole being. With my conscience ill at ease, dejected, languid, hardly able to move my limbs, feeling as though tons were added to my weight, I get into bed and quickly drop asleep.

And then -- insomnia!

同类推荐
  • 新编雷峰塔奇传

    新编雷峰塔奇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pageant of Summer

    Pageant of Summer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断肠词

    断肠词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贞元新定释教目录

    贞元新定释教目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Seven Discourses on Art

    Seven Discourses on Art

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 观人学(历代经典文丛)

    观人学(历代经典文丛)

    《观人学》中介绍了“古代六戚观人法、观诚法、观色法”等等方法,而“古代六戚观人法”是指用六戚之法察人,人的忠孝爱敬便可一目了然。父、母、兄、弟、妻、子,称谓六戚。而“观诚法”是指观诚之法是从人与他人的关系中考察人。
  • 都市之冥王归来

    都市之冥王归来

    王者归来,笑傲花都!什么?你是兵王,会坦克漂移?你是宗师,能生擒龙虎?你是超能者,可唤风雷?不好意思,我不是针对谁,各位在我眼中,都是垃圾!
  • 楚星箭战纪5:龙宫

    楚星箭战纪5:龙宫

    公元前七世纪,楚王熊溪被其兄熊珲夺位,其皇子大难不死,辗转后遇异人东关清扬收为义子,遂得姓东关。十六岁时,皇子之养父母被楚国权贵斗子玉手下所杀,立志报仇的东关旅,来到楚国的第一大城郢都,意外卷入一场无妄之灾……
  • 王的女人

    王的女人

    不想独霸皇上恩宠的妃子,绝对不是个好妃子!我要做的,就是朝着独占恩宠、横行六宫之路进攻!
  • 萌徒成凰:面瘫师尊很焦躁

    萌徒成凰:面瘫师尊很焦躁

    哥哥和未过门的嫂嫂被师父救了,因为他们有命定的姻缘。可是师父怎么也不肯让她亲。真是讨厌。他说你应该去亲那个人,不要亲我。啊呸,我亲的就是你。
  • 狗殇

    狗殇

    金戈,本名金礼山,一九六二年生,现供职于咸宁市广播电影电视局。出版中篇小说集《谁是赢家》。开始的时候,我不明白军宣队的王连长为啥要给我们连配上一条狗,而且指名道姓让连里最年轻、最出众的陈昭喂养。指导员老杜喊她时,她正弯腰撅臀挥锹往泥桶里铲泥,给我这个“赶鸭子上架”的泥瓦匠当小工。指导员老杜喊她时,她正弯腰撅臀挥锹往泥桶里铲泥,给我这个“赶鸭子上架”的泥瓦匠当小工。她“哎”了一声,扭过身子一拂盖了半边脸的刘海,喘了口气问:作啥?老杜抖了抖手中的黑团团说:小狗,连长说交给你来喂!
  • 注华严法界观门序

    注华严法界观门序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义

    皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵褚篆

    灵褚篆

    自小中毒无法修炼的徐景言遭人嫌弃,被冠名扫把星……后受上古灵魂相助,身为器,魂为灵,炼鼎化灵褚,四域八荒为其沉浮,灵褚大地谁可针锋?转变不凡人生,是天定亦或是人定?是阴谋亦或是正气?何谓,男儿热血护心头,我心向阳,光明亦或是黑暗,由我主宰。
  • 修的不是仙

    修的不是仙

    走过,路过,不能错过。胸口碎大石了。一个拿着锤子的小屁孩说道。不一样的修仙路,不一样的水文巨作。你说看这水文干啥,我说排解无聊烦闷就好。