登陆注册
5251800000011

第11章 MASTER HUMPHREY, FROM HIS CLOCK-SIDE IN THE CHIMNE

and on the instant the strange light which had filled the hall faded away. Joe Toddyhigh glanced involuntarily at the eastern window, and saw the first pale gleam of morning. He turned his head again towards the other window in which the Giants had been seated. It was empty. The cask of wine was gone, and he could dimly make out that the two great figures stood mute and motionless upon their pedestals.

After rubbing his eyes and wondering for full half an hour, during which time he observed morning come creeping on apace, he yielded to the drowsiness which overpowered him and fell into a refreshing slumber. When he awoke it was broad day; the building was open, and workmen were busily engaged in removing the vestiges of last night's feast.

Stealing gently down the little stairs, and assuming the air of some early lounger who had dropped in from the street, he walked up to the foot of each pedestal in turn, and attentively examined the figure it supported. There could be no doubt about the features of either; he recollected the exact expression they had worn at different passages of their conversation, and recognised in every line and lineament the Giants of the night. Assured that it was no vision, but that he had heard and seen with his own proper senses, he walked forth, determining at all hazards to conceal himself in the Guildhall again that evening. He further resolved to sleep all day, so that he might be very wakeful and vigilant, and above all that he might take notice of the figures at the precise moment of their becoming animated and subsiding into their old state, which he greatly reproached himself for not having done already.

CORRESPONDENCE TO MASTER HUMPHREY

'SIR, - Before you proceed any further in your account of your friends and what you say and do when you meet together, excuse me if I proffer my claim to be elected to one of the vacant chairs in that old room of yours. Don't reject me without full consideration; for if you do, you will be sorry for it afterwards -

you will, upon my life.

'I enclose my card, sir, in this letter. I never was ashamed of my name, and I never shall be. I am considered a devilish gentlemanly fellow, and I act up to the character. If you want a reference, ask any of the men at our club. Ask any fellow who goes there to write his letters, what sort of conversation mine is. Ask him if he thinks I have the sort of voice that will suit your deaf friend and make him hear, if he can hear anything at all. Ask the servants what they think of me. There's not a rascal among 'em, sir, but will tremble to hear my name. That reminds me - don't you say too much about that housekeeper of yours; it's a low subject, damned low.

'I tell you what, sir. If you vote me into one of those empty chairs, you'll have among you a man with a fund of gentlemanly information that'll rather astonish you. I can let you into a few anecdotes about some fine women of title, that are quite high life, sir - the tiptop sort of thing. I know the name of every man who has been out on an affair of honour within the last five-and-twenty years; I know the private particulars of every cross and squabble that has taken place upon the turf, at the gaming-table, or elsewhere, during the whole of that time. I have been called the gentlemanly chronicle. You may consider yourself a lucky dog; upon my soul, you may congratulate yourself, though I say so.

'It's an uncommon good notion that of yours, not letting anybody know where you live. I have tried it, but there has always been an anxiety respecting me, which has found me out. Your deaf friend is a cunning fellow to keep his name so close. I have tried that too, but have always failed. I shall be proud to make his acquaintance - tell him so, with my compliments.

'You must have been a queer fellow when you were a child, confounded queer. It's odd, all that about the picture in your first paper - prosy, but told in a devilish gentlemanly sort of way. In places like that I could come in with great effect with a touch of life - don't you feel that?

'I am anxiously waiting for your next paper to know whether your friends live upon the premises, and at your expense, which I take it for granted is the case. If I am right in this impression, I

know a charming fellow (an excellent companion and most delightful company) who will be proud to join you. Some years ago he seconded a great many prize-fighters, and once fought an amateur match himself; since then he has driven several mails, broken at different periods all the lamps on the right-hand side of Oxford-

street, and six times carried away every bell-handle in Bloomsbury-

square, besides turning off the gas in various thoroughfares. In point of gentlemanliness he is unrivalled, and I should say that next to myself he is of all men the best suited to your purpose.

'Expecting your reply, 'I am, '&c. &c.'

Master Humphrey informs this gentleman that his application, both as it concerns himself and his friend, is rejected.

同类推荐
  • 伤寒标本心法类萃

    伤寒标本心法类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 频吉祥禅师语录

    频吉祥禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 演三字经

    演三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 放光般若波罗蜜经

    放光般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Woman of Thirty

    A Woman of Thirty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九天苍穹变

    九天苍穹变

    一笑震天地,一怒动九天。一念生死逆,一剑苍穹变!
  • The Romantic Adventures of a Milkmaid

    The Romantic Adventures of a Milkmaid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娇妻来袭

    娇妻来袭

    她死不瞑目。重生后,一心报复负心人,却意外的遇到了冷酷无情的豪门总裁。他高不可攀,身边女人环绕。她只不过是柔弱的小女子,只能臣服在他的掌控下。他和她从冤家对头到情侣,会经历什么样的故事。
  • 倾国倾城

    倾国倾城

    她拿起筷子,夹了一块蟹,正要往嘴里送去,一瞥,见佟承志在不远处望着自己。她筷子一松,蟹掉在盘子里。再看去,佟承志还站在那里,动也不动地。庞鹰鼻子一酸,忙把额前的刘海往后捋去,怕人看见。想想还是不妥,索性站起来,换了个角落里的位置。坐下来,怔怔的,夹了块蟹放进嘴里,嚼了几口,只觉得木木的,一点味道也没有。
  • 情似空白晴染墨

    情似空白晴染墨

    那年,五个人,我们是“何陆施丁林”,悲欢喜怒都一起。那年,四个人,象牙塔内的世界崩塌,缤纷色彩沦为黑白。那年,一个人,怀抱着旧时光一遍遍回忆,你们都是我的独家记忆。若不是那场猝不及防的意外,若不是那个胆小懦弱的我,也许,现在我们依然能手牵手,嬉笑地打闹在我们永远的象牙塔内。时光流逝,悲伤不止。如今,你的回归,是拯救还是摧毁?
  • 戴笠本家写戴笠

    戴笠本家写戴笠

    一九四六年三月十七日下午,国民党军统局局长戴笠的C—47型222号专机坠毁于南京附近江宁县板桥镇的戴山。专机上的戴笠和军统人事处长龚仙舫等十三人,无一生还。戴笠机毁人亡,上至蒋介石,下至军统大小头目如丧考妣。四月一日,例行的军统成立纪念会,成了戴笠的追悼会。军统内外勤头头全部到齐,蒋介石也参加了追悼会,并含泪主祭。戴笠的墓址由蒋介石亲自择定,安葬在南京灵谷寺旁志公殿右侧。
  • 我的男友是小鲜肉

    我的男友是小鲜肉

    高能学霸校花×当红演技派小鲜肉的恋爱甜文。女主内心强大不作不虐不纠结,男主钢铁直男可苏可撩可瞎掰。炒CP,卖人设,演网剧,上综艺,拍电影,演艺圈的套路可谓山路一百零八弯。他问“你为什么要学法学?”她答“为了保护你,怕你签卖身契。”粉丝疯狂,流量压身;他身在娱乐圈怎么可能单凭幸运而独善其身。聚少离多,学业为重;她和当红小鲜肉秘密恋爱怎么可能只有甜甜甜。因为来之不易,所以分外珍惜。让我们穿越镜头和人海,好好谈一场恋爱吧。
  • 施法诸天

    施法诸天

    一次醉宿,曾经熟悉的地球变成了魔法世界,张诚在破旧羊皮纸的引导下,穿梭于不同的奇幻世界,开启了一场不可思议旅行,在一个个世界中获取知识、技能、力量,一点一点揭开隐藏在背后的巨大秘密……
  • 以孝树人:孝与古代教育(中国孝文化丛书)

    以孝树人:孝与古代教育(中国孝文化丛书)

    中国古代孝教育包括国家对于孝的教育、学校对于孝的教育、家庭对于孝的教育、文学作品中关于孝的教育。本书也分别从这几个方面进行了论述。其中在国家对于孝的教育中,重点论述了古代统治者为了提倡孝道而作出的表率和不同历史时期国家采取的一系列有关孝的政策措施。
  • 万事不求人(古代文化集粹)

    万事不求人(古代文化集粹)

    《万事不求人》涉及到生活的各方各面,如解梦、识人术、住宅观测术、美容奇术等,内容翔实,指导性、实用性强,是居家过日子随手可查的顾问和好帮手。一书在手,万事不求人。