登陆注册
5252000000062

第62章

Virgatarius(36*) is of very common occurrence, because the virgate was considered as the normal holding of a peasant. It is curious that in consequence the virgate is sometimes called simply terra, and holders of virgates -- yerdlings.(37*) Peasants possessed of half virgates are halfyerdlings accordingly. The expressions 'a full villain'(38*) and 'half a villain' must be understood in the same sense. They have nothing to do with rank, but aim merely at the size of the farm and the quantity of services and rents. Ferlingseti are to be met with now and then in connexion with the ferling or ferdel, the fourth part of a virgate.(39*)The constant denomination for those who have no part in the common arable fields, but hold only crofts or small plots with their homesteads, is 'cotters' (cotsetle, cottagiarii, cottarii (40*), etc.). They get opposed to villains as to owners of normal holdings.(41*) Exceptionally the term is used for those who have very small holdings in the open fields. In this case the authorities distinguish between greater and lesser cotters (42*), between the owners of a 'full cote' and of 'half a cote.'(43*)The bordarii, so conspicuous in Domesday, and evidently representing small tenants of the same kind as the cottagers, disappear almost entirely in later times.(44*)We may start from this last observation in our general estimate of the terminology. One might expect to find traces of very strong French influence in this respect, if in any. Even if the tradition of facts had not been interrupted by the Conquest, names were likely to be altered for the convenience of the new upper class. And the Domesday Survey really begins a new epoch in terminology by its use of villani and bordarii. But, curiously enough, only the first of these terms takes root on English soil.

Now it is not a word transplanted by the Conquest; it was in use before the Conquest as the Latin equivalent of ceorl, geneat, and probably gebur. Its success in the thirteenth and fourteenth centuries is a success of Latin, and not of French, of the half-literary record language over conversational idioms, and not of foreign over vernacular notions. The peculiarly French 'bordier' on the other hand, gets misunderstood and eliminated.

Looking to Saxon and Danish terms, we find that they hold their ground tenaciously enough; but still the one most prevalent before the Conquest - ceorl - disappears entirely, and all the others taken together cannot balance the diffusion of the 'villains.' The disappearance of ceorl may be accounted for by the important fact that it was primarily the designation of a free man, and had not quite lost this sense even in the time immediately before the Conquest. The spread of the Latin term is characteristic enough in any case. It is well in keeping with a historical development which, though it cannot be reduced to an importation of foreign manners, was by no means a mere sequel to Saxon history.(45*) A new turn had been given towards centralisation and organisation from above, and villanus, the Latin record term, illustrates very aptly the remodelling of the lower stratum of society by the influence of the curiously centralised English feudalism.

The position of the peasantry gets considered chiefly from the point of view of the lord's interests, and the classification on the basis of services comes naturally to the fore. The distribution of holdings is also noticed, because services and rents are arranged according to them. But the most important fact remains, that the whole system, though admitting theoretically the difference between personal freedom and personal subjection, works itself out into Uniformity on the ground of unfree tenure.

Freemen holding in villainage and born villains get mixed up under the same names. The fact has its two sides. On the one hand it detracts from the original rights of free origin, on the other it strengthens the element of order and legality in the relations between lord and peasant. The peasants are custumarii at the worst -- they work by custom, even if custom is regulated by the lord's power. In any case, even a mere analysis of terminological distinctions leads to the conclusion that the simplicity and rigidity of legal contrasts was largely modified by the influence of historical tradition and practical life.

Our next object must be to see in what shape the rights of the lord are presented by manorial documents. All expressions of his power may be considered under three different heads, as connected with one of the three fundamental aspects of the manorial relation. There were customs and services clearly derived from the personal subjection of the villain, which had its historical root in slavery. Some burdens again lay on the land, and not on the person. And finally, manorial exactions could grow from the political sway conferred by feudal lordship.

It may be difficult to distinguish in the concrete between these several relations, and the constant tendency in practice must have been undoubtedly directed towards mixing up the separate threads of subjection. Still, a general survey of manorial rights has undoubtedly to start from these fundamental distinctions.

同类推荐
  • 须摩提经

    须摩提经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伯牙琴

    伯牙琴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通玄真经缵义释音

    通玄真经缵义释音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玉佩金珰太极金书上经

    太上玉佩金珰太极金书上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补红楼梦

    补红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 痛苦乐园

    痛苦乐园

    在著名作家上官乔的新书签售会上,一位二十四岁的林碧珊向他求助,声称自己患有他书中所描写的罕见的病症——“谢尔顿综合症”。这种病对文学作品有一种异乎寻常的敏感度,一旦处身的环境与作品中描写类似,就会将自己误作剧中人。上官乔拒绝了她的求助,并且明确告诉她,书中所描写的病症乃是自己杜撰。
  • 生人勿近

    生人勿近

    我叫胡一半,是个地地道道的农村娃儿,我爷爷是附近十里八乡,出了名儿的风水先生,我从小跟在他身边,也见识了不少奇闻异事,九岁那年放暑假,我回到乡下,看望爷爷奶奶,却因此惹上了麻烦,之后更是被高人断定,命格炼炉,逢九必灾,从那时开始,我的命运,就和其他人,显得不一样了。
  • 极盗魔主

    极盗魔主

    “孤儿,乞丐,挖矿,敲黑砖,如此血崩的开局,你让我怎么选择?”坐在一片漆黑的矿坑底下,看到如此坑爹的身世,秦歌只想向天弱弱地问一句,“我能不能撞死回去…………欢迎加入极盗魔主交流群,984712237
  • 打造高效能团队的93个经典故事

    打造高效能团队的93个经典故事

    《打造高效能团队的93个经典故事》一书的编写,对组织和团队成员的主要需求给予了特别的关注,全书精选93个精彩团队故事,读来生动有趣,而人深思。同时,每个故事后的智慧点拨,将团队管理的深邃思想以浅显易懂的总结方式,一语道破,使各篇章内容的故事和理论相互结合,互动互融,别有新意。
  • 考古笔记

    考古笔记

    在蔓延着未知阴谋下的山村,无法逃离的人们为故事主题,故事即将展开……一九八七年,一位声名鹊起的考古学者,在兴安岭勘探中却莫名暴卒,烧成一具焦尸,手中紧紧地攥着一本考古笔记。三十年河东,三十年河西,若干年后,北京一位倒爷在其先人笔记中,无意间发现了若干个隐匿古墓的位置,为找到传说中的惊天宝藏,特邀主人公一同前往——尸鬼村。哪知这一切仅是梦魇的开始,白玉石台中的绯红巨眼,山村老坟里的无头血尸,十几具死而不化的尸骨。一夜间鬼魅般出现撬开坟墓而后又消失的人,尸鬼托付的信物,以及深山野岭中的变态电锯杀人狂。二十五年前的大兴安岭,大火中究竟湮灭了哪些不为人知的秘密?
  • 年轻人一定要懂得的职场生存智慧

    年轻人一定要懂得的职场生存智慧

    “职场处处皆学问”,要想你的职场之路走得更顺畅,你就要懂得职场生存的智慧。掌握职场生存的智慧,懂得如何建立威信、施与影响,进而掌控你周围的人;了解如何与领导、同事、下属、客户、朋友、同学、亲人、陌生人等周围最常见的人相处,懂得如何洞察他们的内心,并自信自如地与之交往,从而营造和谐的人际关系,只有这样,才有可能成为职场中的赢家。
  • 女娲传说之狐乱天下

    女娲传说之狐乱天下

    小狸:杀我姐姐,毁我肉身,本以为这样就可以过上安定的生活,哪知道你却又灭我狐族,女娲,我与你势不两立。女娲:小妖儿,你以为你能逃出我的手掌心吗?简直就是痴心妄想!九尾狐:小狸,记着不管怎么样都要好好的活下去,不要报仇。陌邪:等了一千年,寻了一千年,这次既然老天让你我再次相遇,那么,你就别想逃了。
  • 哈周和他的

    哈周和他的

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 南北朝

    南北朝

    “蔡东藩中华史”系列是蔡东藩所著历史演义的白话版,全书浩浩一千余回,写尽几度春秋,上起秦始皇,下至1920年,共记述了2166年的历史,共计11部1040回,约603万字。其内容跨越时间之长、人物之众、篇制之巨,堪称历史演义之最。被人誉为“一代史家,千秋神笔”。
  • 与孩子的10个重要对话

    与孩子的10个重要对话

    本书在篇章设计上颇费心思,全书共分10章,10个话题,每个话题有7个小标题。父母可以循着本书的话题安排,每天和孩子探讨一个小问题,每星期完成一个对话主题。父母自己安排和孩子的对话,一个话题接着一个话题,很容易落实在实际的生活中,很有实用性。学贵力行,一旦把这些真正落实在生活中,10个星期就能扎下孩子一生幸福的根基。本书引用了大量现实生活中的真实案例,从而更具说服力。本书是与为人父母者的真诚分享,对于现代的父母来说,是一本简单直观、实用性很强的家庭教育参考书。