登陆注册
5252100000026

第26章

ON one of those clear, cold days of December, which so frequently occur in our climate, two very young women were walking on the fashionable promenade of New-York. In the person of the elder of these females there was exhibited nothing more than the usual indications of youth and health; but there were a delicacy and an expression of exquisite feeling in the countenance of her companion, that caused many a plodding or idle passenger to turn and renew the gaze, which had been attracted by so lovely a person. Her figure was light, and possessed rather a character of aerial grace, than the usual rounded lines of earthly beauty; and her face was beaming more with the sentiments of the soul within, than with the ordinary charms of complexion and features. It was precisely that kind of youthful loveliness that a childless husband would pause to contemplate as the reality of the visions which his thoughts had often portrayed, and which his nature coveted as the only treasure wanting to complete the sum of his earthly bliss. It truly looked a being to be loved without the usual alloy of our passions; and there was a modest ingenuousness which shone in her air, that gently impelled the hearts of others to regard its possessor with a species of holy affection. Amongst the gay throng, however, that thoughtlessly glided along the Broadway, even this image of female perfection was suffered to move unnoticed by hundreds; and it was owing to the obstruction offered to the passage of the ladies, by a small crowd that had gathered on the side-walk, that a gentleman of uncommon personal endowments enjoyed an opportunity of examining it with more than ordinary attention. The eldest of the females drew her companion away from this impediment to their passage, by moving towards the opposite side of the street, and observing, as they crossed, with an indifference in her manner--"It is nothing, Charlotte, but a drunken man; if people will drink, they must abide the consequences.""He does not seem intoxicated, Maria," replied the other, in a voice whose tones corresponded with her appearance; "it is some sudden illness.""One that, I dare say, he is accustomed to," said Maria, without having even taken such a look at the sufferer as would enable her to identify his colour;"he will be well enough after he has slept."

"But is the pavement a place for him to sleep on?"rejoined her companion, still gazing towards the miserable object; "and if he should be ill!--why do they not raise him?--Why do they suffer him to injure himself as he does?"The speaker, at the same time that she shrunk in a kind of sensitive horror from this exhibition of human infirmities, now unconsciously stopped, with an interest in the man that she could not controul, and thus compelled Maria to pause also. The crowd had withdrawn from the man, giving him sufficient room to roll over, in evident pain, while they yet stood gazing at him, with that indefinable feeling of curiosity and nerveless sympathy, which characterises man when not called on to act, by emulation, vanity, or the practice of well-doing. No one offered to assist the sufferer, although many said it ought to be done; some spoke of sending for those who monopolized the official charity of the city; many, having satisfied their curiosity, and finding that the moment for action was arriving, quietly withdrew from a trouble that would interfere with their comforts or their business--while a few felt an impulse to aid the man, but hesitated in being foremost in doing that which would be honourable to their feelings, but might not accord with their condition, or might seem as the ostentatious display of unusual benevolence.

Where men are congregated, conduct must be regulated by the touchstone of public opinion; and, although it is the fashion of New-York to applaud acts of charity, and to do them too in a particular manner--it is by no means usual to run to the assistance of a fellow creature who is lying in distress on a pavement.

{those who monopolized the official charity = in 1821 the only officially supported charitable organization in New York City was the City Dispensary -- municipal aid to others having been cut off in 1817 on the grounds that charity to the poor only made them lazy and improvident}

Whatever might be the impulses of the gentleman whom we have mentioned, his attention was too much absorbed by the conversation and manner of the two ladies to regard any thing else, and he followed them across the street, and stopped also when they paused to view the scene. He was inwardly and deeply admiring the most youthful of the females, for the natural and simple display of those very qualities that he forgot himself to exercise, when he was roused with a feeling of something like mortification, by hearing Charlotte exclaim, with a slight glow on her cheek--"Ah! there is George Morton coming--he surely will not pass the poor man without offering to assist him."The gentleman turned his head quickly, and noticed a youth making his way through the crowd, successfully, to the side of the sufferer. The distance was too great to hear what passed--but an empty coach, whose driver had stopped to gaze with the rest, was instantly drawn up, and the man lifted in, and followed by the youth, whose appearance had effected these movements with the silence and almost with the quietness of magic.

同类推荐
热门推荐
  • 又见前妻

    又见前妻

    “你敢嫁他,我就敢娶你的好姐妹!”婚礼现场,一个邪魅狂狷的男人抓着新娘身边伴娘的手,无比阴狠地开口。“随便!”娇媚的新娘紧搂住新郎的手臂,一脸厌恶地道。“好!”男人鹰眸如血,瞬间把一脸茫然的伴娘扯入怀中,当众宣布,“今天不止是方卓安和李媛儿的婚礼,也是我柯以俊和明媚的婚礼!”一场错误的婚姻,明媚稀里糊涂地嫁给了柯以俊,婚后,两人淡漠如水,他不爱她,她也不爱他。明媚觉得这样,真的很好。P:小梦开新文了,喜欢的收藏个!O(∩_∩)O
  • 思维的盛宴

    思维的盛宴

    《思维的盛宴》是一本培养想象力和创造性思维的大型谜题宝库。它包括数字类、几何类、概率类、逻辑类、心理类、解决问题类、观察类、创意类、文字类、脑筋急转弯类、综合类等11辑,总共800余道思维游戏题目。这些韪充满了疯狂的智慧性和挑战性。当然,为了方便您的阅读和使用,我们在题后还附有详尽的分析和答案。
  • 业精于勤(中华民族传统美德教育读本)

    业精于勤(中华民族传统美德教育读本)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 情到浓时

    情到浓时

    谁的青春,不腐朽?亲眼目睹男友劈腿老女人,我把自己送给了叶寒声。他曾经警告我:“沈惑,我是买家,你是卖家,我们之间只存在交易。”但我坏了游戏规则。为了爱他,我宁可折损一切!可他不爱我。我用最好的青春年华,换来了一场爱恨纠缠的梦!有人拼命把我从梦里救出去。但我自甘堕落,一次又一次深陷其中,直至最后无法自拔!当我从梦中醒来时,却发现遍体鳞伤的不止是我一人......
  • 修真学霸系统

    修真学霸系统

    顺成人,逆成仙,都在其中颠倒颠姜成一直以为修行和学霸是没有关系的,但一命二运三风水四积阴德五读书,每一条道路都在向他阐述着这个观念是如何的可笑
  • Fairy Tales

    Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一生的财富(经典励志文丛)

    一生的财富(经典励志文丛)

    在拿破仑·希尔的诸多著作中,《一生的财富》可谓是最重要的作品,被誉为“彻底改变了美国人的思想观念,激发了所有美国人的潜能”。你真想将自己的生活改变得更好吗?如果是的,那么本书可能是你所碰到的最好的书之一。阅读它,再阅读它,然后开始行动。这是一本铸造富豪的奇书。这本书介绍了一个最奥妙、最玄炒,也是最科学、最实用的法则——“每个人都能成功”——每个人都能发掘自身所潜藏的“积极的心态”,都能思考致富。
  • 论女皇进化史

    论女皇进化史

    爱冒险的玲珑穿越了,一开始以为是宅斗文,她已经准备好磨刀霍霍向姨娘,斗庶姐了。可是看到皇帝小哥哥暧昧的态度,原来是宫斗文,难道穿越女都注定走上争霸后宫的节奏?后来发现身边美男环绕,玲珑美滋滋的想着,难道是后宫文?(???_??)?这个可以有!可是最后玲珑一脸懵逼,谁能告诉她,争霸天下是什么鬼?(?_?)本文男女主一对一,身心干净,放心入坑。
  • 八至

    八至

    “冯子恒,你再拦着我,不准我去见师妹,小心我让你顶着猪头招摇过市!”宁素露着森森白牙,一边作势挽起袖子,步步紧逼。冯子恒一边躲着宁素如影如风的身子,一边连连求饶:“阿素阿素,你小心些,别太用劲,手疼了还要抹药不划算。不如我自己掐自己给你看?包满意,包五星好评……”一场小小的闹剧大清早地在冯家上演。冯子恒是大宋刑部的捕快,因父亲去世,回乡丁忧。途经清溪县时,遇到多年前便暗恋上的少女宁素。让冯子恒意外的是,此时的宁素,容颜秀美如昔,却身披杏黄道袍,眉宇间一派冷情。两人撞在一起,遇到好几件稀奇古怪的案子。一个冷一个热,一个聪慧机敏,一个仗义勇为,碰出的火花堪比元宵夜的烟花。
  • 淑女之家

    淑女之家

    《淑女之家》是鬼马星的成名作简东平系列之一,该书采用犯罪与浪漫爱情同时并进的小说模式,以及双线齐发的推理格局,增加了心理悬疑的元素,改变了以往推理小说在情节铺陈上节奏较慢的缺陷,使故事内容更丰富,更具张力。