登陆注册
5252400000005

第5章

It was a telling sermon! If I had been a child I should never have looked at a match again; and old as I was, I could not, for days afterwards, regard a box of them without a shudder. I thought that probably Yverdon had been visited in the olden time by a series of disastrous holocausts, all set by small boys, and that this was the powerful antidote presented; so I asked the teacher whether incendiarism was a popular failing in that vicinity and whether the chart was one of a series inculcating various moral lessons. I don't know whether she understood me or not, but she said no, it was "la methode de Pestalozzi."

Just at this juncture she left the room, apparently to give the pupils a brief study-period, and simultaneously the concierge was called downstairs by a crying baby. A bright idea occurred to me and I went hurriedly into the corridor where my friend was taking notes.

"Salemina," said I, "here is an opportunity of a lifetime! We ought to address these children in their native tongue. It will be something to talk about in educational pow-wows. They do not know that we are distinguished visitors, but we know it. A female member of a School Board and the Honorary President of a Froebel Society owe a duty to their constituents. You go in and tell them who and what I am and make a speech in French. Then I'll tell them who and what you are and make another speech."

Salemina assumed a modest violet attitude, declined the honour absolutely, and intimated that there were persons who would prefer talking in a language they didn't know rather than to remain sensibly silent.

However the plan struck me as being so fascinating that I went back alone, looked all ways to see if any one were coming, mounted the platform, cleared my throat, and addressed the awe-struck youngsters in the following words. I will spare you the French, but you will perceive by the construction of the sentences, that I uttered only those sentiments possible in an early stage of language-study.

"My dear children," I began, "I live many thousand miles across the ocean in America. You do not know me and I do not know you, but I do know all about your good Pestalozzi and I love him"

"Il est mort!" interpolated one offensive little girl in the front row.

Salemina tittered audibly in the corridor, and I crossed the room and closed the door. I think the children expected me to put the key in my pocket and then murder them and stuff them into the stove.

"I know perfectly well that he is dead, my child," I replied winningly,--"it is his life, his memory that I love.--And once upon a time, long ago, a great man named Friedrich Froebel came here to Yverdon and studied with your great Pestalozzi. It was he who made kindergartens for little children, jardins des enfants, you know.

Some of your grand-mothers remember Froebel, I think?"

Hereupon two of the smaller chits shouted some sort of a negation which I did not in the least comprehend, but which from large American experience I took to be, "My grandmother doesn't!" "My grandmother doesn't!"

Seeing that the others regarded me favourably, I continued, "It is because I love Pestalozzi and Froebel, that I came here to day to see your beautiful new monument. I have just bought a photograph taken on that day last year when it was first uncovered. It shows the flags and the decorations, the flowers and garlands, and ever so many children standing in the sunshine, dressed in white and singing hymns of praise. You are all in the picture, I am sure!"

This was a happy stroke. The children crowded about me and showed me where they were standing in the photograph, what they wore on the august occasion, how the bright sun made them squint, how a certain malheureuse Henriette couldn't go to the festival because she was ill.

I could understand very little of their magpie chatter, but it was a proud moment. Alone, unaided, a stranger in a strange land, I had gained the attention of children while speaking in a foreign tongue. Oh, if I had only left the door open that Salemina might have witnessed this triumph! But hearing steps in the distance, I said hastily, "Asseyez-vous, mes enfants, tout-de-suite!" My tone was so authoritative that they obeyed instantly, and when the teacher entered it was as calm as the millennium.

We rambled through the village for another hour, dined at a quaint little inn, gave a last look at the monument, and left for Geneva at seven o'clock in the pleasant September twilight. Arriving a trifle after ten, somewhat weary in body and slightly anxious in mind, I followed Salemina into the tiny cake-shop across the street from the station. She returned the tumbler, and the man, who seemed to consider it an unexpected courtesy, thanked us volubly.

I held out my hand and reminded him timidly of the one franc fifty centimes.

He inquired what I meant. I explained. He laughed scornfully. I remonstrated. He asked me if I thought him an imbecile. I answered no, and wished that I knew the French for several other terms nearer the truth, but equally offensive. Then we retired, having done our part, as good Americans, to swell the French revenues, and that was the end of our day in Pestalozzi-town; not the end, however, of the lemonade glass episode, which was always a favourite story in Salemina's repertory

同类推荐
  • 雪窦石奇禅师语录

    雪窦石奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上仓元上录

    洞真太上仓元上录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄要篇

    玄要篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科跌打金刃竹木破伤虫兽伤门

    外科跌打金刃竹木破伤虫兽伤门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸子辩

    诸子辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天行众4:残梦醒

    天行众4:残梦醒

    赤红色的火龙流星如雨点般坠落在量子学院,就连量子榜上两大高手也压制不住,没想到这只远古幻兽的目标,竟是在场边解着三角习题的苍焰……剪不断理还乱,三角关系永远是这世间最难解的习题。面对朝思暮想的宛儿与无怨无悔的心谕,苍焰又该怎么抉择……
  • 萌物入侵公爵请注意

    萌物入侵公爵请注意

    【呆萌萝莉顾念希强势来袭,公爵大人准备好了吗?】宠她的一次方:她受委屈,他单枪匹马挑战二十个小混混只为替她讨回公道;宠她的二次方:“念希喜欢糖果吗?我送你一个糖果屋好不好?”“可是……可是我的生日还没到啊!”;宠她的N次方:当她牵起别人的手说要订婚的时候,他冷笑,沉默的低着头在心里说道“宫谦辰,承认吧,看到她和别人在一起的时候,你嫉妒的发狂。”不一样的男神给她不一样的感动!总而言之,宠顾念希就要宠的不动声色。
  • 海岳名言

    海岳名言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Allan Quatermain

    Allan Quatermain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毒医狂妃不好惹

    毒医狂妃不好惹

    她,特工之首,因公殉职,魂魄散尽。她,苍茫山的废物嫡小姐,被家人所害,魂断山中。当强大冷漠的她,附身一无是处的她的身上,将会绽放出怎样耀眼的风华!“白洛烟纵使你有通天的本事,本世子也看不上你这样的恶毒女!”前未婚夫恼羞成怒,言语羞辱,她傲然一笑,他日,纵使他跪地求饶,放弃满身骄傲,她亦不会回头!“烟儿,纵使这世上优秀的女子万千,但我心中只有你一人,我心悦你。”他是本领通天的强者,但却愿为她折腰,江山虽美,却不及美人笑靥,若是能陪在她的身边,他可放弃一切。
  • 武道霸主

    武道霸主

    人有三魂七魄,七魄壮,能肉搏蛟龙;三魂升,可手摘日月!少年罗峰痴情三年,却换来无情背叛!夺舍融合后,他身具五魂十四魄,成为天下第一妖孽,带着霸道之势,横扫寰宇八荒!
  • 替身恋人(全本完)

    替身恋人(全本完)

    在他的眼中,她犹如天使一般,阴差阳错,她代替好友来应征,这几乎将她打入地狱。她的背叛是他心底最深的痛,如果她想做替身,那就让她继续做吧……所有的一切都是有预谋的,他已渐渐爱上她,到最后他该如何抉择……
  • 紫禁城

    紫禁城

    龚学敏以他诗歌追求的纯粹与华丽,为人们耳熟能详的紫禁城重新进行了整体解读,他独自置身其中,演变万般模样,穿龙袍、起龙驾、执令牌、伺贵妃、开启深锁重门,穿行千里烟云,让人别开生面。
  • 野长城

    野长城

    讲述了外语学院的大学生冯丽丽给民工李占强让了一个座,李占强对冯丽丽产生了好感,他发奋图强,要学好英语追到冯丽丽,最后,在一个野长城上,李占强狂热的向冯丽丽表达了自己的爱意。同名电影由导演顾伟执导,王小毅、张维娜主演。
  • 宅厨师

    宅厨师

    白夜穿越到了一个很奇葩的以食为天的异世界成为了一个厨师,本以为依旧是平凡的过完一生,但他慢慢的发现这个世界怎么老是有些奇怪的东西乱入啊。美食细胞是什么鬼?远月学院又是怎么回事?传说中的厨具到底是真是假?就连刀剑神域美食猎人版都出来了你到底想要闹哪样……ps:但走心走胃不走肾,想看人形推土机的可以绕道了。虽然感觉也没几个人看,但是还是建了个书友群,欢迎加入宅厨师,群号码:553438462