登陆注册
5252600000027

第27章 HOW WE ESCAPED FROM HARMAC(3)

"The greatest monolith in all the world," muttered Orme, "and Higgs is dead. Oh! if only he had lived to see it, he would have gone happy. I wish it had been I who was taken; I wish it had been I!" and he wrung his hands, for it is the nature of Oliver Orme always to think of others before himself.

"That's what we have come to blow up," soliloquized Quick. "Well, those 'azure stinging-bees,' or whatever they call the stuff (he meant azo-imides) are pretty active, but it will take a lot of stirring if ever we get there. Seems a pity, too, for the old pussy is handsome in his way."

"Come down," said Orme. "We must find out where we are; perhaps we can escape in the mist."

"One moment," I answered. "Do you see that?" and I pointed to a needle-like rock that pierced the fog about a mile to the south of the idol valley, and say two miles from where we were. "That's the White Rock; it isn't white really, but the vultures roost on it and make it look so. I have never seen it before, for I passed it in the night, but I know that it marks the beginning of the cleft which runs up to Mur; you remember, Shadrach told us so. Well, if we can get to that White Rock we have a chance of life."

Orme studied it hurriedly and repeated, "Come down; we may be seen up here."

We descended and began our investigations in feverish haste. This was the sum of them: In the arch under the tower were set two great doors covered with plates of copper or bronze beaten into curious shapes to represent animals and men, and apparently very ancient. These huge doors had grilles in them through which their defenders could peep out or shoot arrows. What seemed more important to us, however, was that they lacked locks, being secured only by thick bronze bolts and bars such as we could undo.

"Let's clear out before the mist lifts," said Orme. "With luck we may get to the pass."

We assented, and I ran to the camels that lay resting just outside the arch. Before I reached them, however, Quick called me back.

"Look through there, Doctor," he said, pointing to one of the peep-holes.

I did so, and in the dense mist saw a body of horsemen advancing toward the door.

They must have seen us on the top of the wall. "Fools that we were to go there!" exclaimed Orme.

Next instant he started back, not a second too soon, for through the hole where his face had been, flashed a spear which struck the ground beyond the archway. Also we heard other spears rattle upon the bronze plates of the doors.

"No luck!" said Orme; "that's all up, they mean to break in. Now I think we had better play a bold game. Got your rifles, Sergeant and Doctor? Yes? Then choose your loopholes, aim, and empty the magazines into them. Don't waste a shot. For heaven's sake don't waste a shot.

Now--one--two--three, fire!"

Fire we did into the dense mass of men who had dismounted and were running up to the doors to burst them open. At that distance we could scarcely miss and the magazines of the repeating rifles held five shots apiece. As the smoke cleared away I counted quite half-a-dozen Fung down, while some others were staggering off, wounded. Also several of the men and horses beyond were struck by the bullets which had passed through the bodies of the fallen.

The effect of this murderous discharge was instantaneous and remarkable. Brave though the Fung might be, they were quite unaccustomed to magazine rifles. Living as they did perfectly isolated and surrounded by a great river, even if they had heard of such things and occasionally seen an old gaspipe musket that reached them in the course of trade, of modern guns and their terrible power they knew nothing. Small blame to them, therefore, if their courage evaporated in face of a form of sudden death which to them must have been almost magical. At any rate they fled incontinently, leaving their dead and wounded on the ground.

Now again we thought of flight, which perhaps would have proved our wisest course, but hesitated because we could not believe that the Fung had left the road clear, or done more than retreat a little to wait for us. While we lost time thus the mist thinned a great deal, so much indeed that we could see our exact position. In front of us, towards the city side, lay a wide open space, whereof the walls ended against those of Harmac itself, to which they formed a kind of vestibule or antechamber set there to protect this gateway of the town through which we had ridden in the darkness, not knowing whither we went.

"Those inner doors are open," said Orme, nodding his head toward the great portals upon the farther side of the square. "Let's go see if we can shut them. Otherwise we shan't hold this place long."

So we ran across to the further doors that were similar to those through which we had just fired, only larger, and as we met nobody to interfere with our efforts, found that the united strength of the three of us was just, only just, sufficient to turn first one and then the other of them upon its hinges and work the various bolts and bars into their respective places. Two men could never have done the job, but being three and fairly desperate we managed it. Then we retreated to our archway and, as nothing happened, took the opportunity to eat and drink a few mouthfuls, Quick remarking sagely that we might as well die upon full as upon empty stomachs.

When we had crossed the square the fog was thinning rapidly, but as the sun rose, sucking the vapours from the rain-soaked earth, it thickened again for awhile.

"Sergeant," said Orme presently, "these black men are bound to attack us soon. Now is the time to lay a mine while they can't see what we are after."

"I was just thinking the same thing, Captain; the sooner the better," replied Quick. "Perhaps the Doctor will keep a watch here over the camels, and if he sees any one stick up his head above the wall, he might bid him good-morning. We know he is a nice shot, is the Doctor," and he tapped my rifle.

同类推荐
  • 瑜伽集要焰口施食仪

    瑜伽集要焰口施食仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君礼愿文

    洪恩灵济真君礼愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十牛图颂

    十牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PRINCE AND THE PAUPER

    THE PRINCE AND THE PAUPER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说猘狗经

    佛说猘狗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乱世猎人(9)

    乱世猎人(9)

    他来自山野林间,他是一个普通的猎人,但却有着一位极具传奇性的父亲!他无意名扬天下,他不爱江山只爱美人,但时势却将他造就成一段武林的神话!他无意争霸天下,但他为了拯救天下苍生于水火,而成为乱世中最可怕的战士!他就是——蔡风!北魏末年,一位自幼与兽为伍的少年,凭着武功与智慧崛起于江湖,他虽无志于天下,却被乱世的激流一次次推向生死的边缘,从而也使他深明乱世的真谛——狩猎与被猎。
  • 鱼音寺(上)

    鱼音寺(上)

    宋仁宗嘉祐元年,三月初三,戌时一刻。夜幕降临,像菱州这样的江南小城,街上早就没有了人烟,白天热闹的街道在夜的笼罩下变的幽暗,寂静空中无月,但依稀还能看清两旁屋宅的轮廓,一只乌鸦孤单地停驻在飞檐上,冷冷地注视着脚下空旷的街道。远处,一点昏暗的灯光出现在街角,摇摇晃晃而来。那灯光是一个年轻女子提的灯笼,女子叫叶瑾,是城东叶家的独女,从城西的姨妈家回来。她姨妈是个老女人,老女人的骨头都很容易断,今早姨妈被一辆马车撞了,还撞断了腿,那架马车飞也似的驶向城外,一溜烟不见了踪迹。
  • 敬业胜于能力(提升版)

    敬业胜于能力(提升版)

    著名管理培训大师余世维、路长全,宁波方太厨具有限公司董事长芧理翔,皇明太阳能集团董事长黄鸣,上海交通大学品牌战略研究所所长、博士生导师余阳明推荐读本。
  • 清凉菩提

    清凉菩提

    “菩提十书”之《清凉菩提》:我们不能只有知性,也应该充满清明的感情,知性是看见浩渺宇宙与众生心地都有星星,戌性则是让自己的心恒常亮着一颗星星。我们的星星在交会时有小小的感动、小小的开悟,互相闪烁、互相带来清凉,使我们能痛快积极地生活,并且珍惜人心。本书是菩提系列的第六部,给热恼的人间带来清凉,有如醍醐与甘露。
  • 银鸾

    银鸾

    世家恩怨,天之骄女步步惊心。嫡庶之争,玉殒香消凄凄红尘。幽幽凄鸣千古旷,哀哀香魂映红妆。楚楚玉颜空跌宕,款款青丝结凝霜。Ps:女强文,女主不圣母不小白不依附,厚黑霸道冷艳。
  • 佛说文殊悔过经

    佛说文殊悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海贼之登顶世界

    海贼之登顶世界

    希泽:白胡子来喝酒,不醉不归!我可是带了好酒!小马哥赶紧去找白胡子:不好了!老爹,希泽那个混蛋又来找你喝酒了!白胡子:什么?你赶紧去和他说,我卧床不起喝不了酒了!希泽:香克斯出来喝酒!我可是带了好酒来的!拉基·路连忙转身去找香克斯:老大,希泽那个混蛋又来了!香克斯:什么!你开去跟他说,我出去旅游了!快点!希泽:凯多,我来找你喝酒了!带的好酒!杰克连忙跑回去报信:不好了,船长,希泽那个混蛋来找你喝酒了!凯多:你快点告诉他,我被海军抓住了!正被关在推进城里,出不来!推进城中奇怪杰克不是说凯多在推进城里吗?希泽挠了挠头。凯多卒桃之助必死必须折磨死!来平息吾等心中的怒火!
  • 唐宋分门名贤诗话

    唐宋分门名贤诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苍蓝传说

    苍蓝传说

    这是一个关于妖怪的故事,
  • 你拿什么改变世界:乔布斯给年轻人的100条成功忠告

    你拿什么改变世界:乔布斯给年轻人的100条成功忠告

    《你拿什么改变世界(乔布斯给年轻人的100条成功忠告)》是一本关于成功励志的通俗读物。史蒂夫·乔布斯,这位亲手打造苹果帝国奇迹的 男人,创造了当代历史上不可思议的商业辉煌。自他离世后,世人都在思考:是什么让乔布斯成为了改变世界的天才呢? 在《你拿什么改变世界(乔布斯给年轻人的100条 成功忠告)》中,作者黄薇收集和整理乔布斯的名言 警句后,归纳总结出乔布斯给年轻人的100个忠告, 将乔布斯跌宕起伏的人生经历精彩地呈现给读者,研究乔布斯的思维,找出他成功的秘诀,用生动的案例和简单的道理给予读者诸多人生启示。乔布斯的经历无法再现,但只要敢于尝试,你也可以成就一番了不起的事业。