登陆注册
5252600000071

第71章 HOW PHARAOH MET SHADRACH(6)

Five minutes later we were advancing at a run through the dense darkness of the underground city, each of us carrying a lamp. I reached the ruins of the old temple first, for Quick seemed very tired and lagged behind, and in that atmosphere Higgs was scant of breath and could not travel fast. At the doorway of the place where he slept stood the tall form of Oliver holding a lamp aloft. Evidently he was waiting for us. By his side sat the big yellow dog, Pharaoh, that, when he smelt us, gambolled forward, wagging his tail in greeting.

"Come here," said Orme, in a low and solemn voice, "I have something to show you," and he led the way into the priest's chamber, or sanctuary, whatever it may have been, where he slept upon a rough, native-made bedstead. At the doorway he halted, lowered the lamp he held, and pointed to something dark on the floor to the right of his bedstead, saying, "Look!"

There lay a dead man, and by his side a great knife that evidently had fallen from his hand. At the first glance we recognised the face which, by the way, was singularly peaceful, as though it were that of one plunged in deep sleep. This seemed odd, since the throat below was literally torn out.

"Shadrach!" we said, with one voice.

Shadrach it was; Shadrach, our former guide, who had betrayed us;

Shadrach who, to save his own life, had shown us how to rescue Higgs, and for that service been pardoned, as I think I mentioned. Shadrach and no other!

"Pussy seems to have been on the prowl and to have met a dog," remarked Quick.

"Do you understand what has happened?" asked Oliver, in a dry, hard voice. "Perhaps I had better explain before anything is moved.

Shadrach must have crept in here last night--I don't know at what time, for I slept through it all--for purposes of his own. But he forgot his old enemy Pharaoh, and Pharaoh killed him. See his throat?

When Pharaoh bites he doesn't growl, and, of course, Shadrach could say nothing, or, as he had dropped his knife, for the matter of that, do anything either. When I was woke up about an hour ago by the telephone bell the dog was fast asleep, for he is accustomed to that bell, with his head resting upon the body of Shadrach. Now why did Shadrach come into my room at night with a drawn knife in his hand?"

"Doesn't seem a difficult question to answer," replied Higgs, in the high voice which was common to him when excited. "He came here to murder you, and Pharaoh was too quick for him, that's all. That dog was the cheapest purchase you ever made, friend Oliver."

"Yes," answered Orme, "he came here to murder me--you were right about the risk, after all--but what I wonder is, who sent him?"

"And so you may go on wondering for the rest of your life, Captain," exclaimed Quick. "Still, I think we might guess if we tried."

Then news of what had happened was sent to the palace, and within little over an hour Maqueda arrived, accompanied by Joshua and several other members of her Council. When she saw and understood everything she was horrified, and sternly asked Joshua what he knew of this business. Of course, he proved to be completely innocent, and had not the slightest idea of who had set the murderer on to work this deed of darkness. Nor had anybody else, the general suggestion being that Shadrach had attempted it out of revenge, and met with the due reward of his crime.

Only that day poor Pharaoh was poisoned. Well, he had done his work, and his memory is blessed.

同类推荐
热门推荐
  • 我是谁

    我是谁

    令李清海始料不及的是:在以后的一段时间里,自己竟陷入了一种难以言说的尴尬和无奈之中。而所有的尴尬和无奈都在于:他除了能口头申明自己是李清海以外,便再也拿不出丝毫有力的佐证来了……李清海下了车以后,站在一面玻璃镜前照了一下,看到自己面目全非的样子,觉得还是给老婆王玟打个电话,让老婆对他令人恐怖的尊容有个思想准备比较好,免得突然相见之下被吓坏了。他先把电话打到家里,没人接。便又打到了老婆的单位。接电话的是个女士,李清海清了清嗓子,尽量用平静的语气说道:你好,请叫王玫听电话。
  • 汗门

    汗门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纪元之主

    纪元之主

    一颗陨星的坠落,改变了一个世界的命运。一件奇妙的法宝,一个调皮的器灵,改变了一个小小修士的命运。这一切仅仅是巧合,还是有人蓄意为之,又或者藏着什么不可告人的秘密?一名性格懒散准备混吃等死的小修士,在不断自我蜕变之中,发现种种令人怀疑的地方,开始踏上追寻真像的旅程,等到真相摆在他面前的时候,小修士忽然一笑了之,他发现真相什么的已经不在那般重要了。
  • 凯特·肖邦短篇小说集

    凯特·肖邦短篇小说集

    凯特·肖邦于1870年嫁给了奥斯卡·肖邦,一个棉花商。两人先是住在路易斯安那的新奥尔良,后又搬到一个大农场和讲法语的阿卡迪亚人住在一起。在1882 她丈夫去世之后,肖邦与她的六个孩子返回圣路易斯。朋友们鼓励她写作。她在快四十岁的时候出版了第一本小说,《咎》。代表作《觉醒》写于1899年,但是 由于小说以对通奸同情的笔调刻画女主人公“性意识”的觉醒,大胆表露她追求婚外情的爱情观,小说一出版便在美国文坛上引起了轩然大波,震惊了全美的书评人 和读者。
  • 我有一棵文明树

    我有一棵文明树

    无尽宇宙数不清的文明里流传着一个传说,他是科技文明的救世法师,仙侠文明的科学之父,奇幻文明的仙道巨擘......ps:这是一个普通地球人一步一步,脚踏实地,努力忽悠全宇宙的故事。
  • 夫君请让道

    夫君请让道

    女扮男装不是她的错,被一大群男人追着跑那更不是她严鸾吾的错了!
  • 医诺千金,现任前妻别耍赖!

    医诺千金,现任前妻别耍赖!

    推荐新书《婚非得已,男神的闪婚甜爱》http://m.wkkk.net/a/1111021/这就是一个男神吃掉小迷糊的故事,有宠有疼,还有点虐狗。男女1v1,身心干净,一个心黑手狠,一个傻傻的掉坑里爬不上来,欢迎收藏~***离婚五年再相见,他是私立医院的副院长。身兼要职,收入不菲,是有名的黄金单身汉。她是普通的小职员,因为工作的关系不得不一而再再而三的跟他相见。本以为两个人见面以后一定会讳莫如深,避之不及。却没想到阴错阳差,旧情复燃。*“相亲?跟这个男人?”他指着急诊室里的秃头男,“心脏不好肾不好,真合适?”她微微一笑,“有钱就行。”他笑的邪魅,“啧啧,几年不见,倒是成熟了不少,看来不再是胸大无脑了啊。”她微微挺胸,“你羡慕?”*医院楼梯间,她被他堵在角落。“你要做什么!”他目光不善的打量他,“怎么,又看上什么男人了不成?”她被气得想骂人,却还是压下怒气,抬头看他,“你忘了?我们离婚了!”他混不在意,痞里痞气的看她,“我是不是没告诉你,离婚协议我没签。”她:……*“老婆!洗发水没了!”他在浴室里大声叫,“沐浴液也没了,肥皂也没了!”“嗯,自己动手,挫出三两灰我就放你出来。”她拿着浴室的钥匙,站在门外,看着毛玻璃里已经发狂的某人的身影,“老公啊,以后哪个女人敢摸你,你就想想今天。我从来不暴力你,我只会冷暴力你。”他:……敢情他被人占了便宜,还得自己主动脱层皮?*结婚是因为爱情,离婚是因为误会。明明没有背叛,却还是得分开。只是因为,遇见你时,未曾花开。
  • 聪明女人一定要学会的语言操控术

    聪明女人一定要学会的语言操控术

    《聪明女人一定要学会的语言操控术》内容简介:高品质的沟通,应把注意力放在结果上,而不是情绪上,沟通从心开始。作为女人,懂一点话语操纵术,不仅可以让自己在社交上左右逢源,更可以驾驭人心,让他人为你所用。了解对方想听和不想听的、喜欢和不喜欢的,以及对方的担心、顾虑等,如此便打开了人与人之间沟通的大门。懂得说话技巧的聪明女人能轻松驾驭生活,并获得属于自己的成功。
  • 楚辞芳草谱

    楚辞芳草谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 该隐的后裔

    该隐的后裔

    本书包含了作者的两部作品《该隐的后裔》和《克拉拉的出家》,为作者带有宗教色彩的代表作。本书中作者把时间定位在已经危机重重的明治时期,把舞台搬到了相对荒蛮的日本北海道。主人公仁右卫门带着他的妻子漂流至此,为生存而挣扎产生了一系列冲突,作者通过这一“原始的王者独裁般的无粉饰的自我”的塑造,淋漓尽致地表现了这种狂暴、凶悍之力,同时,又流露出被弃绝后的绝望与迷失。《克拉拉的出家》讲述了意大利Assisi市贵族名媛克拉拉皈依基督教成为弗朗西斯科修道院的第一位修女,最后自己也成为一座修道院院长的故事。整个作品细致地描写了13世纪基督教城市的情景及宗教观,历史文化沉淀厚重,不失为一部值得咀嚼回味的伟大作品。