登陆注册
5253000000144

第144章

Dark Places "The dark places of the earth are full of the habitations Of cruelty."[1]([1] Ps. 74:20.)

Trailing wearily behind a rude wagon, and over a ruder road, Tom and his associates faced onward.

In the wagon was seated Simon Legree and the two women, still fettered together, were stowed away with some baggage in the back part of it, and the whole company were seeking Legree's plantation, which lay a good distance off.

It was a wild, forsaken road, now winding through dreary pine barrens, where the wind whispered mournfully, and now over log causeways, through long cypress swamps, the doleful trees rising out of the slimy, spongy ground, hung with long wreaths of funeral black moss, while ever and anon the loathsome form of the mocassin snake might be seen sliding among broken stumps and shattered branches that lay here and there, rotting in the water.

It is disconsolate enough, this riding, to the stranger, who, with well-filled pocket and well-appointed horse, threads the lonely way on some errand of business; but wilder, drearier, to the man enthralled, whom every weary step bears further from all that man loves and prays for.

So one should have thought, that witnessed the sunken and dejected expression on those dark faces; the wistful, patient weariness with which those sad eyes rested on object after object that passed them in their sad journey.

Simon rode on, however, apparently well pleased, occasionally pulling away at a flask of spirit, which he kept in his pocket.

"I say, _you!_" he said, as he turned back and caught a glance at the dispirited faces behind him. "Strike up a song, boys,--come!"

The men looked at each other, and the "_come_" was repeated, with a smart crack of the whip which the driver carried in his hands. Tom began a Methodist hymn.

"Jerusalem, my happy home, Name ever dear to me!

When shall my sorrows have an end, Thy joys when shall--"[2]

[2] "_Jerusalem, my happy home_," anonymous hymn dating from the latter part of the sixteenth century, sung to the tune of "St. Stephen." Words derive from St. Augustine's _Meditations_.

"Shut up, you black cuss!" roared Legree; "did ye think I wanted any o' yer infernal old Methodism? I say, tune up, now, something real rowdy,--quick!"

One of the other men struck up one of those unmeaning songs, common among the slaves.

"Mas'r see'd me cotch a coon, High boys, high!

He laughed to split,--d'ye see the moon, Ho! ho! ho! boys, ho!

Ho! yo! hi--e! oh!"_ The singer appeared to make up the song to his own pleasure, generally hitting on rhyme, without much attempt at reason; and the party took up the chorus, at intervals, "Ho! ho! ho! boys, ho!

High--e--oh! high--e--oh!"

It was sung very boisterouly, and with a forced attempt at merriment; but no wail of despair, no words of impassioned prayer, could have had such a depth of woe in them as the wild notes of the chorus. As if the poor, dumb heart, threatened,--prisoned,--took refuge in that inarticulate sanctuary of music, and found there a language in which to breathe its prayer to God! There was a prayer in it, which Simon could not hear. He only heard the boys singing noisily, and was well pleased; he was making them "keep up their spirits."

"Well, my little dear," said he, turning to Emmeline, and laying his hand on her shoulder, "we're almost home!"

When Legree scolded and stormed, Emmeline was terrified; but when he laid his hand on her, and spoke as he now did, she felt as if she had rather he would strike her. The expression of his eyes made her soul sick, and her flesh creep. Involuntarily she clung closer to the mulatto woman by her side, as if she were her mother.

"You didn't ever wear ear-rings," he said, taking hold of her small ear with his coarse fingers.

"No, Mas'r!" said Emmeline, trembling and looking down.

"Well, I'll give you a pair, when we get home, if you're a good girl. You needn't be so frightened; I don't mean to make you work very hard. You'll have fine times with me, and live like a lady,--only be a good girl."

Legree had been drinking to that degree that he was inclining to be very gracious; and it was about this time that the enclosures of the plantation rose to view. The estate had formerly belonged to a gentleman of opulence and taste, who had bestowed some considerable attention to the adornment of his grounds. Having died insolvent, it had been purchased, at a bargain, by Legree, who used it, as he did everything else, merely as an implement for money-making. The place had that ragged, forlorn appearance, which is always produced by the evidence that the care of the former owner has been left to go to utter decay.

What was once a smooth-shaven lawn before the house, dotted here and there with ornamental shrubs, was now covered with frowsy tangled grass, with horseposts set up, here and there, in it, where the turf was stamped away, and the ground littered with broken pails, cobs of corn, and other slovenly remains. Here and there, a mildewed jessamine or honeysuckle hung raggedly from some ornamental support, which had been pushed to one side by being used as a horse-post. What once was a large garden was now all grown over with weeds, through which, here and there, some solitary exotic reared its forsaken head. What had been a conservatory had now no window-shades, and on the mouldering shelves stood some dry, forsaken flower-pots, with sticks in them, whose dried leaves showed they had once been plants.

The wagon rolled up a weedy gravel walk, under a noble avenue of China trees, whose graceful forms and ever-springing foliage seemed to be the only things there that neglect could not daunt or alter,--like noble spirits, so deeply rooted in goodness, as to flourish and grow stronger amid discouragement and decay.

The house had been large and handsome. It was built in a manner common at the South; a wide verandah of two stories running round every part of the house, into which every outer door opened, the lower tier being supported by brick pillars.

同类推荐
  • 苏磨呼童子请问经伴侣

    苏磨呼童子请问经伴侣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清八道秘言图

    上清八道秘言图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说银色女经

    佛说银色女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四时纂要

    四时纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 算学启蒙总括

    算学启蒙总括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风雨修罗令

    风雨修罗令

    何为正?何为邪?终不免为一己之欲望。如何坚守本心,不为外物所动,不为外情所扰,我命由我不由天。
  • 大建筑商

    大建筑商

    刚毕业的职场萌新林秋意外得到大建筑商系统,可以给他提供和建设相关的所有商品进行选购。系统改变命运啊!只要有系统,猪也可以飞起来!只要有系统,我也可以定个小目标!只要有系统,我也可以不知道眼前这些美女有多美!只要有系统,十年以后,我也可以后悔创立......系统:“宿主,如果你是猪,本系统一定不会带你飞。”林秋:“别打岔! 建了个群:701573235,进来看看。
  • 积聚你的正能量

    积聚你的正能量

    无论是喜是悲,都有一种神秘的能量主导着你人生中的每一天。健康、积极、乐观的人充满正能量,和这样的人交往,你会有一种快乐向上的感觉,觉得生活舒服而有趣。跟他在一起,你感觉是安全的、放松的。他浑身散发着善良、热情,你也喜欢和这样的人在一起。而具有负能量的人会把你的人生拖垮,各种畸形想法与病态心理会让你过得一团糟。总是和悲观、畏惧、绝望、看什么都不顺眼的人在一起,你也会觉得生活暗无天日。因为他们把负能量传递给了你,使你觉得自己的生活也不顺利。由此看来,做一个充满正能量的人非常重要。人的生命是伟大的、宝贵的。
  • 宇宙维修清理

    宇宙维修清理

    各宇宙正面临着前所未有的危机,拯救它们,这就是我,被选中的清理维修人员的本职工作。“为了宇宙的平衡发展和健康快乐地成长,你们这种垃圾必须被清理干净!”,“这个宇宙根本已经无法维修了,还是清理了吧!”……PS:部分宇宙为小说,可能清理主角或整个宇宙,请谨慎观看
  • 绝世懒妃之你可还想逃

    绝世懒妃之你可还想逃

    吾儿谁也别想碰,否则我定拿你们所有人性命陪葬!
  • 神女大人有个纨绔丈夫

    神女大人有个纨绔丈夫

    九世轮回夫妻,霸道神女独宠纨绔丈夫。“为夫想要与你比肩。”“那就让天道尝尝什么叫神!”“烨烨不必勉强。”“你想要的就是散尽神识毁尽肉身烨华也替你换来。”
  • 将军大人,红颜灼

    将军大人,红颜灼

    初见时,她要他性命。再见时,他劫她姻缘。多年前顾云烟叛乱失败,顾氏一族因她陨落。流放到边境充军,却涅槃重生,洗尽铅华,成南国第一女将。他是漠北的二王子,心机算尽,不为天下只,为谋那敌军女将的枕边。他们战场上交锋,却又携手并肩。风起长安,三世纠缠,终究是大梦一场。
  • 小镇青年:寻找初恋

    小镇青年:寻找初恋

    一对有奖的邮票,驱使刘恒回乡寻找自己的初恋,却发现初恋给自己生了一个儿子,而初恋有了新的追求对象,为了邮票,为了爱情,发生的一系列啼笑皆非的事情。
  • 豪门错爱:总裁别太坏

    豪门错爱:总裁别太坏

    当爱成为了一种信仰,便注定了一生的守候。她遇见他时,年少无知两小无猜;她爱上他时,她落魄潦倒无人可识;她好不容易鼓起勇气向他表明了自己的心思,却阴差阳错有了不虞之隙;她宁愿忍受着荆棘拥抱他,最终还是遍体鳞伤;当她终于看清了,看淡了,想离开了,他却不肯再放过她……
  • 姑苏恋歌

    姑苏恋歌

    许云飞在美丽的苏州园林邂逅了一位漂亮女孩,由此展开了一段浪漫的求爱之旅。