登陆注册
5253000000074

第74章

Miss Ophelia, who had not a small share of the genuine New England caution, and a very particular horror of being drawn into family difficulties, now began to foresee something of this kind impending; so, composing her face into a grim neutrality, and drawing out of her pocket about a yard and a quarter of stocking, which she kept as a specific against what Dr. Watts asserts to be a personal habit of Satan when people have idle hands, she proceeded to knit most energetically, shutting her lips together in a way that said, as plain as words could, "You needn't try to make me speak.

I don't want anything to do with your affairs,"--in fact, she looked about as sympathizing as a stone lion. But Marie didn't care for that. She had got somebody to talk to, and she felt it her duty to talk, and that was enough; and reinforcing herself by smelling again at her vinaigrette, she went on.

"You see, I brought my own property and servants into the connection, when I married St. Clare, and I am legally entitled to manage them my own way. St. Clare had his fortune and his servants, and I'm well enough content he should manage them his way; but St.

Clare will be interfering. He has wild, extravagant notions about things, particularly about the treatment of servants. He really does act as if he set his servants before me, and before himself, too; for he lets them make him all sorts of trouble, and never lifts a finger. Now, about some things, St. Clare is really frightful--he frightens me--good-natured as he looks, in general.

Now, he has set down his foot that, come what will, there shall not be a blow struck in this house, except what he or I strike; and he does it in a way that I really dare not cross him.

Well, you may see what that leads to; for St. Clare wouldn't raise his hand, if every one of them walked over him, and I--you see how cruel it would be to require me to make the exertion.

Now, you know these servants are nothing but grown-up children."

"I don't know anything about it, and I thank the Lord that I don't!" said Miss Ophelia, shortly.

"Well, but you will have to know something, and know it to your cost, if you stay here. You don't know what a provoking, stupid, careless, unreasonable, childish, ungrateful set of wretches they are."

Marie seemed wonderfully supported, always, when she got upon this topic; and she now opened her eyes, and seemed quite to forget her languor.

"You don't know, and you can't, the daily, hourly trials that beset a housekeeper from them, everywhere and every way.

But it's no use to complain to St. Clare. He talks the strangest stuff. He says we have made them what they are, and ought to bear with them. He says their faults are all owing to us, and that it would be cruel to make the fault and punish it too. He says we shouldn't do any better, in their place; just as if one could reason from them to us, you know."

"Don't you believe that the Lord made them of one blood with us?" said Miss Ophelia, shortly.

"No, indeed not I! A pretty story, truly! They are a degraded race."

"Don't you think they've got immortal souls?" said Miss Ophelia, with increasing indignation.

"O, well," said Marie, yawning, "that, of course--nobody doubts that. But as to putting them on any sort of equality with us, you know, as if we could be compared, why, it's impossible!

Now, St. Clare really has talked to me as if keeping Mammy from her husband was like keeping me from mine. There's no comparing in this way. Mammy couldn't have the feelings that I should.

It's a different thing altogether,-- of course, it is,--and yet St.

Clare pretends not to see it. And just as if Mammy could love her little dirty babies as I love Eva! Yet St. Clare once really and soberly tried to persuade me that it was my duty, with my weak health, and all I suffer, to let Mammy go back, and take somebody else in her place. That was a little too much even for _me_ to bear.

I don't often show my feelings, I make it a principle to endure everything in silence; it's a wife's hard lot, and I bear it.

But I did break out, that time; so that he has never alluded to the subject since. But I know by his looks, and little things that he says, that he thinks so as much as ever; and it's so trying, so provoking!"

Miss Ophelia looked very much as if she was afraid she should say something; but she rattled away with her needles in a way that had volumes of meaning in it, if Marie could only have understood it.

"So, you just see," she continued, "what you've got to manage.

A household without any rule; where servants have it all their own way, do what they please, and have what they please, except so far as I, with my feeble health, have kept up government.

I keep my cowhide about, and sometimes I do lay it on; but the exertion is always too much for me. If St. Clare would only have this thing done as others do--"

"And how's that?"

"Why, send them to the calaboose, or some of the other places to be flogged. That's the only way. If I wasn't such a poor, feeble piece, I believe I should manage with twice the energy that St. Clare does."

"And how does St. Clare contrive to manage?" said Miss Ophelia.

"You say he never strikes a blow."

"Well, men have a more commanding way, you know; it is easier for them; besides, if you ever looked full in his eye, it's peculiar,--that eye,--and if he speaks decidedly, there's a kind of flash. I'm afraid of it, myself; and the servants know they must mind. I couldn't do as much by a regular storm and scolding as St. Clare can by one turn of his eye, if once he is in earnest.

O, there's no trouble about St. Clare; that's the reason he's no more feeling for me. But you'll find, when you come to manage, that there's no getting along without severity,--they are so bad, so deceitful, so lazy".

同类推荐
  • 佛说秘密三昧大教王经

    佛说秘密三昧大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Four Million

    The Four Million

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Peter Pan

    Peter Pan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祖庭事苑

    祖庭事苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lazarillo of Tormes

    Lazarillo of Tormes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大牌二手妻

    大牌二手妻

    一场突入其来的婚变,让她成为商政界的笑话……一无所有,消失一年,本已小有资产的她,却因最信任之人出卖;卖到A市黑市中,沦落到拍卖台之上……阴差阳错,成为黑市之皇墨熠的夫人……A:墨熠:乖乖做我的新娘,你想要的,只要我有的,我都给……苏米:大爷,请自报家底!墨熠:没算过,不过至少能养得起你每天三百颗卡地亚十克拉钻戒……苏米:KAO……这么有钱,我嫁你;就是不知道你有没有盛世财团的股份……墨熠:明天订好过渡协议,全给你……现在,先办正事儿。苏米:……(请问,你大爷,半夜所谓的正事儿,是何事儿?)墨熠:……B:苏米:盛泽先生,您真是越来越风光了。盛泽:苏米……苏米:您看上的任何东西,都让苏米忍不住想凑凑热闹呢!盛泽:……磨牙C:墨熠:媳妇……苏米:我错了……墨熠:怎么错了?苏米:我不该用催情药……(呜呜,整了盛泽;连自个儿也送人了。)墨熠:(搂着安慰)乖,下次用了记得洗手……D:毒鹰:墨老大,你的女人带人砸我场子,还不只一个;我哪里有拍卖会,就带人砸哪儿!墨熠:不错!很有做大姐大的气势。毒鹰:墨老大,这要我们兄弟怎么活啊!墨熠:以后我场子里的利润分你2%......毒鹰:2%?(一个场子2%,他所有场子加起来,一个月利润也比不上这2%,真的假的?)墨熠:这些不是白给你的,往后,你得全力配合我媳妇砸场子……毒鹰:……
  • 十方神帝

    十方神帝

    云家曾经的天才弟子云歇,进入家族祖墟悟道成为活死人。沉睡两年之后,主角强势苏醒。天庐道陵之中,十方天帝传承。看我炁体炎流吞万火,十方神帝荡浮生!
  • 东八号界碑

    东八号界碑

    在中国——越南漫长的边界上,以友谊关附近的平而河为起点,向东延伸至东兴,向西延伸到云南,分东路和西路,矗立着数不清的界碑。这些镌刻着“中国广西”字样的界碑,经亚热带风雨的洗礼和战火硝烟的熏陶,殷红的字迹仍然十分醒目,因为它们象征着国家的尊严和领土主权。通常情况下,边境是静谧而恬淡的,槟榔树婆娑的树冠在亚热带的季风中摇曳,世代有通婚习俗的边民自由往来,飞禽走兽倏尔隐现,呈现一派宁静和平的景象。然而。2005年4月20日下午,在东路八号界碑我方一侧,狙击步枪、手枪、“五六”式冲锋枪组成的交叉火力,夹杂着手雷震耳的爆炸声,撕破了边境的宁静。
  • 但愿梦中来爱你

    但愿梦中来爱你

    恨别相逢未嫁时,我爱你却从不敢承认,作为哥哥的妻子,我永远无法说爱你,你高高在上,那一轮明月,可望而不可即。当我怀上你的孩子之时,你却让我打掉他,你说你从未爱过,不过是玩玩吧了。可你却不知道我已深深的爱上你,你的一举一动,无一不吸引我的目光,谢谢你出现在我的生命。这一生我从未后悔过,但如果有来世,我再也不要爱上你……
  • 妖精榜单

    妖精榜单

    “你不要过来啊!我报警了!”“生来是妖精,这是我的错吗?”人妖和谐共处什么的,办不到…没什么!哪里有妖精哪里就有除妖师,我们正是为了匡扶正义的使命而存在的!
  • 废柴逆袭:帝尊,咱不熟

    废柴逆袭:帝尊,咱不熟

    她是21世纪的鬼医杀手,却应一场意外穿越,成为天衍大陆云家的嫡女,关键是这原主身性无能,百年难见的废柴体质,胆小懦弱。爹不疼,后娘不爱的,连庶女都要欺负的人,还好祖父喜欢,云念初扶额:这老天是来开玩笑的吧?没关系,看我在这异世大陆怎么活得风生水起,扭转乾坤。左撕渣男,右打白莲花,哦?听说神兽很难得,云念初一手一个,神兽在后头还讨好,求赏。听说丹药稀少?没关系,当糖豆吃,神器木有?人家云念初拿来切菜。真的是人比人气死人,云念初哪想啊:当初掉悬崖,遇到的美男子,要她负责。他,一路叱咤风云,没想到却栽在一个小丫头片子身上。她一路神气洋洋,哪想啊,被他一路纠缠,一路栽进他的陷阱里……于是携手虐渣……
  • 男神大人别傲娇

    男神大人别傲娇

    顾晴澜第一次喜欢上一个男生,是在上大学的时候。可是,不知道为什么,老是会在男子面前出丑。“你牙齿上有菜叶。”“你脸上有米饭!”“你衣服脏了!”“你头发上有草屑!”后面她终于忍不住问了,结果得到的竟然是……“让你对别人笑的太灿烂。”“让你长的太漂亮。”“让你的衣服被男人碰了。”“让你头发上有别的男人气息。”余长俊,你到底要不要这么傲娇?
  • 青春无悔

    青春无悔

    《青春无悔》是程贤章著名获奖作品,作者用第一人称的写法,将笔触深入到主人公杨洋的心灵深处,通过他与三位女性的交往与爱,展示了一个特定年代青年人的特定的爱情以及人物因情而爱而发自心灵的火花生活历程。小说的创作颇具客家地方文化特色,本文从小说创作艺术角度进行研究。
  • 清穿之我有金手指

    清穿之我有金手指

    毛辛茹是同学口中的白富美,人美钱多大长腿(脑子还好使,天才型的),一直都是男同学心目中的白月光,白月光到了三十岁还没有结婚,她父母着急的上火,拉她去相亲,她倒霉的被车撞死了,当她再次醒来的时候,发现自己穿越到了清朝一个名叫索绰罗辛茹的满洲贵族女孩身上,还是一个被穿成筛子的清朝,她心惊胆战的在索绰罗家生活了一年,发现阿玛是现代来的,额娘是唐朝来的马上贵女,大哥是千年重生的,二哥是现代来的商业奇才,一家子的老狐狸把辛茹宠上天。
  • 佛说懈怠耕者经

    佛说懈怠耕者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。