登陆注册
5254000000105

第105章

Promptly, the next afternoon, Maria was excited by Martin's second visitor. But she did not lose her head this time, for she seated Brissenden in her parlor's grandeur of respectability.

"Hope you don't mind my coming?" Brissenden began.

"No, no, not at all," Martin answered, shaking hands and waving him to the solitary chair, himself taking to the bed. "But how did you know where I lived?"

"Called up the Morses. Miss Morse answered the 'phone. And here I am." He tugged at his coat pocket and flung a thin volume on the table. "There's a book, by a poet. Read it and keep it." And then, in reply to Martin's protest: "What have I to do with books?

I had another hemorrhage this morning. Got any whiskey? No, of course not. Wait a minute."

He was off and away. Martin watched his long figure go down the outside steps, and, on turning to close the gate, noted with a pang the shoulders, which had once been broad, drawn in now over, the collapsed ruin of the chest. Martin got two tumblers, and fell to reading the book of verse, Henry Vaughn Marlow's latest collection.

"No Scotch," Brissenden announced on his return. "The beggar sells nothing but American whiskey. But here's a quart of it."

"I'll send one of the youngsters for lemons, and we'll make a toddy," Martin offered.

"I wonder what a book like that will earn Marlow?" he went on, holding up the volume in question.

"Possibly fifty dollars," came the answer. "Though he's lucky if he pulls even on it, or if he can inveigle a publisher to risk bringing it out."

"Then one can't make a living out of poetry?"

Martin's tone and face alike showed his dejection.

"Certainly not. What fool expects to? Out of rhyming, yes.

There's Bruce, and Virginia Spring, and Sedgwick. They do very nicely. But poetry - do you know how Vaughn Marlow makes his living? - teaching in a boys' cramming-joint down in Pennsylvania, and of all private little hells such a billet is the limit. I wouldn't trade places with him if he had fifty years of life before him. And yet his work stands out from the ruck of the contemporary versifiers as a balas ruby among carrots. And the reviews he gets!

Damn them, all of them, the crass manikins!"

"Too much is written by the men who can't write about the men who do write," Martin concurred. "Why, I was appalled at the quantities of rubbish written about Stevenson and his work."

"Ghouls and harpies!" Brissenden snapped out with clicking teeth.

"Yes, I know the spawn - complacently pecking at him for his Father Damien letter, analyzing him, weighing him - "

"Measuring him by the yardstick of their own miserable egos,"

Martin broke in.

"Yes, that's it, a good phrase, - mouthing and besliming the True, and Beautiful, and Good, and finally patting him on the back and saying, 'Good dog, Fido.' Faugh! 'The little chattering daws of men,' Richard Realf called them the night he died."

"Pecking at star-dust," Martin took up the strain warmly; "at the meteoric flight of the master-men. I once wrote a squib on them - the critics, or the reviewers, rather."

"Let's see it," Brissenden begged eagerly.

So Martin unearthed a carbon copy of "Star-dust," and during the reading of it Brissenden chuckled, rubbed his hands, and forgot to sip his toddy.

"Strikes me you're a bit of star-dust yourself, flung into a world of cowled gnomes who cannot see," was his comment at the end of it.

"Of course it was snapped up by the first magazine?"

Martin ran over the pages of his manuscript book. "It has been refused by twenty-seven of them."

Brissenden essayed a long and hearty laugh, but broke down in a fit of coughing.

"Say, you needn't tell me you haven't tackled poetry," he gasped.

"Let me see some of it."

"Don't read it now," Martin pleaded. "I want to talk with you.

I'll make up a bundle and you can take it home."

Brissenden departed with the "Love-cycle," and "The Peri and the Pearl," returning next day to greet Martin with:-

"I want more."

Not only did he assure Martin that he was a poet, but Martin learned that Brissenden also was one. He was swept off his feet by the other's work, and astounded that no attempt had been made to publish it.

"A plague on all their houses!" was Brissenden's answer to Martin's volunteering to market his work for him. "Love Beauty for its own sake," was his counsel, "and leave the magazines alone. Back to your ships and your sea - that's my advice to you, Martin Eden.

What do you want in these sick and rotten cities of men? You are cutting your throat every day you waste in them trying to prostitute beauty to the needs of magazinedom. What was it you quoted me the other day? - Oh, yes, 'Man, the latest of the ephemera.' Well, what do you, the latest of the ephemera, want with fame? If you got it, it would be poison to you. You are too simple, took elemental, and too rational, by my faith, to prosper on such pap. I hope you never do sell a line to the magazines.

Beauty is the only master to serve. Serve her and damn the multitude! Success! What in hell's success if it isn't right there in your Stevenson sonnet, which outranks Henley's 'Apparition,' in that 'Love-cycle,' in those sea-poems?

"It is not in what you succeed in doing that you get your joy, but in the doing of it. You can't tell me. I know it. You know it.

同类推荐
  • 赞礼地藏菩萨忏愿仪

    赞礼地藏菩萨忏愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三峰藏和尚语录

    三峰藏和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经注解

    般若波罗蜜多心经注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从政录

    从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温公琐语

    温公琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝世倾城:妖娆彼岸花

    绝世倾城:妖娆彼岸花

    彼岸花花语:分离,悲伤的回忆曼株沙华,传说中最寂寞的花,长叶时花已谢,开花时已无叶。彼岸无边,咫尺天涯。所以又名彼岸花。曼珠沙华宿命注定了.阴差阳错之下穿越回古代,她是那个时代唯一的女帝妖娆邪肆,傲视天下,多重极端的性格,一双深眸,平静如星夜黑洞,却暗涌无数波澜。她,是千古女帝,风华绝代。她说:我的命运由我主宰。她说:有你们,即使弑了天下。我也不在乎。她是万人敬仰的女帝,她是全天下最尊贵的女人。只是这一切是否能守住。新文《猎爱记:淘气公主爱作战》校园篇+都市篇新文《二嫁新娘:误占帝王心》新文《绝世倾城:妖娆彼岸花》新文《恋爱物语:爱情华尔兹》请亲们也多多支持~~QQ:568356088,喜欢小说的亲们可以加Q,请自行备注好
  • 如果我在火影是宇智波鼬

    如果我在火影是宇智波鼬

    我那么帅还那么有钱而且还是富N代和官N代,凭什么穿越?能不能给那些没我帅没我有钱没有我有势力没我优秀的人机会?哎算了,反正都是回炉重造,大家起跑线都是一样的了,结果你说我成了宇智波鼬你说气不气人?哦吼,又是官二代,算了,既然我这么优秀暗淡不下来就继续优秀吧。不过呢,这个世界的妹砸……额咳咳咳……说错了,是这个世界的人类啊,感受我支配的痛苦吧!俺就是宇智波……鼬!哇哈哈哈咳…咳咳………………就是酱个样子!曾经的鼬神一去不复返,现在有的……哼哼!是偶!这个世界的王者,不过貌似我这个号充钱不够免费体验的VIP时间一过还是得苦比啊。至于有多艰苦,嘿嘿……
  • 续梦思缘

    续梦思缘

    梦也可能是一个个故事,而故事也可依托于梦中,只是生活随笔,想到了就写,谢谢。
  • 天问十三剑

    天问十三剑

    十八年前危害武林的天一教重出江湖,意欲何为?本是皇位继承人的二皇子为何纵容奸佞,祸乱朝纲,自毁江山?朝堂与江湖又有怎样的关联?青梅竹马的男女主执剑江湖,能否平定危机?重归皇室的九皇子能否力挽狂澜,重振朝纲,解江山于危难,还天下清平?兄弟阋墙,师徒反目。权利、私欲纠葛,家国与江湖同行。天问十三剑,开启一段侠之大者为国为民的江湖风雨行。
  • 卡帕传

    卡帕传

    英国是资产阶级革命、工业革命的发源地,奠定了世界近现代的行为规则。不仅四大文明古国都有大英帝国灵机一动划分出的奇怪疆界,孕育的年轻国家,就连如今横行世界的英语语法,交往规则也大多出自大英帝国之手。现在好多人都批评美国世界警察,其实英国才是给警察制订法规布置任务的幕后人物。
  • 远交近攻:范雎

    远交近攻:范雎

    《中国文化知识读本·远交近攻:范雎》为我们讲述的就是这位战国文臣谋士范雎的宦海一生。
  • 嫡女很嚣张:王爷接招

    嫡女很嚣张:王爷接招

    上一世,她为他,身披铠甲,添刃饮血,剑锋扫过的地方,鲜血蹦出,稳固龙吟王朝。可是他确为了纳妃,纳嫔,让她边境平乱,意外惨死。幸的上天垂怜,她重生在一个七品不受宠的嫡女身上。可是再生后,她的生活?有点太过于悲剧了?或许,是不是也可以称之为太喜剧了?某女小脸板着,虽然她是七品嫡女,但是她还有一个富豪爹得:“我爹可是龙吟首富,所以我不缺男人。”某男脸色一黑:“你敢拿着钱养男人?本王告诉你,想也别想,谁敢碰你,本王宰了他。”
  • 中国现代文化论争

    中国现代文化论争

    本书是一部系统论述中国现代文化论争的学术专著。文化的冲突与融合是文化史中的重要范畴,是文化延续发展互为因果的两个重要方面。文化冲突通过言论所表现出的不同思想观点的冲突就是文化论争。中国现代文化论争的内容非常丰富,涉及方方面面。本书仅围绕着白话文与文言文、新文学与旧文学、反孔与尊孔、基督教存废、东方文化与西方文化、科学与玄学、中国本位文化与全盘西化、中医与西医等八个方面的论争展开讨论,探讨不同论争观点提出的背景、动机,论争的内容及其结果,进而展现中国现代文化曲折发展的基本线索。本书史料丰富,见解中肯。
  • 嫡女不好惹:大明小医妃

    嫡女不好惹:大明小医妃

    她是21世纪中医学骄子,却因外出采摘草药时不慎坠落悬崖,而穿越成相府懦弱嫡女。他是大明福王殿下,外表风华绝代人畜无害,实则腹黑霸道睿智多谋。一道突如其来的圣旨,让她成为他的待嫁王妃。一个不情,一个不愿,在彼此之间相互指摘互相怨怼的过程中,两人又将会碰撞出怎样的火花?且看她圆滑懒女与腹黑王爷之间,如何打破相看两相厌的死局,上演一出倾世间、牵君心的好戏。
  • 荒野之绝地求生

    荒野之绝地求生

    吃鸡之路,唯我独尊,你是苟活大帝还是刚枪之王,让我们在荒野中拭目以待吧!